К Э Смит Всё что угодно ну


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Sprinsky» > К.Э. Смит. Всё что угодно, ну или почти
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

К.Э. Смит. Всё что угодно, ну или почти

Статья написана 14 ноября 2019 г. 23:59

Всё что угодно, ну или почти

Almost Anything

*

В высшей степени звучный

Подобно саксофону, наполненному медными клёпками и гвоздями для гроба;

Реверберентно ритмичный и ритмично реверберирующий,

Словно дрожание пятимесячного плода

В утробе самки бабуина;

Имперский, романтичный и живописный

Словно говённо-коричневый туман, крадущийся по трущобным переулкам

И над городской свалкой;

Прекрасный и миловидный, как готтентотка с ягодицами в два топорища шириной*

И глазами, что сияют как тухлая макрель в лунном свете;

Вкуснее горгонзолы, похороненной на два месяца

Под целым трюмом гуано;

Мягкий и чувственный

Точно лоно едва живой акалефы,**

И благоуханный, как комната

Где по ошибке закрыли кошку...

*

Но ты говоришь, что мой стиль туманен,

И что трудно понять, на что я ссылаюсь и о чем говорю:

Я спрошу тебя,

Лукавый чтец, mon semblable, mon frère,***

В чем смысл писать эту модернистскую поэзию

Если поэту не разрешено

Быть при случае скромным или неприлично загадочным?..

А что касается смысла –

Ну, я и сам в нём не слишком уверен,

Но если ты в самом деле полон решимости его выяснить,

Предлагаю тебе задать этот вопрос кому-то из модернистских критиков.

_____________________

Примечания

*     В австралийском сленге "топорище" — мера длины.

**   Медузы

*** Мой приятель, мой брат (франц.)

___

Перевод В. Спринский, Е. Миронова, ноябрь 2019






314
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение15 ноября 2019 г. 07:33
Великолепно!
Спасибо, Василий, поднял настроение в начале трудного дня! :beer:
Вот этот фрагмент вообще шедеврален:

Имперский, романтичный и живописный
Словно говённо-коричневый туман, крадущийся по трущобным переулкам
И над городской свалкой;

:cool!:
Люблю, когда по-настоящему талантливые авторы способны постебаться и над читателями, и над критиками, и над самими собой...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 ноября 2019 г. 21:59
Ну так критиков и прочих непонимающих замысел никакой автор не любит. Сейчас потихоньку перевожу стих «Моим критикам», там вообще рефреном идёт «Упыри вы мои, упыри», и тому подобное


Ссылка на сообщение15 ноября 2019 г. 21:42
Василий,
«Мощно задвинул! Внушает...», как говаривал Хюн Моржов...:-)))


Ссылка на сообщение19 ноября 2019 г. 18:38
Смит часто поругивает в эссе и стихах модернистов. Интересно, как бы он относился к постмодернистам?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2019 г. 07:15
Вероятно дико хохотал бы, поскольку ругаться на это бессмысленно. Хотя конечно от постмодерниста зависит. Умберто Эко может даже и похвалил бы (хотя какой из него постмодернист). Ну и т.д.


Ссылка на сообщение19 февраля 2020 г. 01:04
В первую очередь, как визуал, конечно же, заценил иллюстрацию. Patrick Woodroffe, насколько помню. Поэма Смита тоже задорна.))

«Словно говённо-коричневый туман, крадущийся по трущобным переулкам
И над городской свалкой;» :-)


⇑ Наверх