СССР
Библиография на украинском языке
Отдельные издания
Людина-амфібія: Науково-фантастичний роман / Переклала Вовчик. – Харків: Державне видавництво України, 1930. – 232 с. 1 крб. 75 коп. 5 000 прим. (о) – підписано до друку 16.12.1929 р.
Чудесне око: Науково-фантастичний роман / Худ. А. Гороховцев. – К.: Молодий більшовик, 1935. – 224 с. 15 000 прим. (п) – підписано до друку 02.08.1935 р.
Зірка КЕЦ: Науково-фантастичний роман / Худ. Н. Травін. – К.: Молодий більшовик, 1936. – 244 с. 2 крб. 25 коп., оправа 50 коп., 15 000 прим. (п)
О жизни и творчестве
П. Дерід. Рецензія на книжку А. Бєляєва «Людина-амфібія» // Культробітник (Харків), 1930, №5 (березень) – с. 47
Шура Баранов, учень 7 кл., рецензія на «Чудесне око», журнал «Дружна ватага» (Дніпропетровськ), №3, 1935, с. 59
Я. Гордон. Питання радянського науково-фантастичного роману // Молодий більшовик, 1940, №4 – с.84-92 (о Беляеве на с. 88)
Библиография на белорусском языке
Публицистика
А. Беляеў «ЗАСТРЭЛЬШЧЫКІ НОВЫХ АДКРЫЦЦЯЎ»
газета «Чырвоная змена» (Менск), 24 красавіка) 1937 г.
Застрельшики новых открытий
1937, 24 апреля (№94) – с.4
А. Беляев
Застрельщики новых открытий
А.В. Луначарский называл буржуазную научную фантастику проявлением инженерной сущности капитализма. Буржуазия эпохи развивающегося капитализма предъявляла большой спрос на литературу, которая бы популяризовала научно-технический прогресс. На этой почве вырос и расцвел блестящий талант Жюль Верна — разведчика будущего технического прогресса. Но какова была бы судьба Жюль Верна, родись он в эпоху загнивания капитализма? Какой отклик мог бы получить призыв к техническому прогрессу в годы перепроизводства, жестких кризисов, безработицы технической интеллигенции? Теперь же наибольший успех имеют только проповедники разрушения машин наподобие Чейза.
И мы видим, как вырождается научная фантастика в капиталистических странах. Приспосабливаясь к новым условиям, писатели-фантасты либо обслуживают фашизм, либо осуществляют недалекие поиски в сфере будущих социальных отношений.
Безграничный простор для научно-фантастического жанра открывается только у нас, в СССР, в стране реализованных «утопий». Только у нас, в СССР, созданы все условия для развития научной фантастики, так как у нас есть широчайшая база для научно-технического прогресса при участии всего многомиллионного трудящегося населения. Масштабы нашего строительства воистину грандиозны. Эти масштабы растут с каждым годом, с каждой пятилеткой. Им нет и не может быть границ. Мы осваиваем и льды Арктики, и горячие пески Азии. Воду и ветер, полярный холод и солнце мы заставляем служить нам. Придет время, и мы возьмемся за преобразование всего земного шара. Мы откроем сокровищницы Антарктиды, мы очистим для культуры дикие джунгли тропиков, превратим мировые пустыни в цветущие сады; быть может, даже покроем океаны плитами и увеличим таким образом жилплощадь для будущего населения. А дальше — полет на планеты. Обо всем этом мечтал один из величайших научных фантастов К.Э. Циолковский. И кто скажет, где в этих мечтах кончается реально осуществимое и где начинается несбыточная фантастика?
Нам необходимы тысячи, десятки тысяч инженеров, ученых, следопытов, изобретателей во всех отраслях знаний. Научная фантастика поможет вырастить их. Каким образом? Настоящее научно-фантастическое творчество развивает фантазию. К.Э. Циолковский писал о своем методе работы: «Сначала неизбежно идут мысль и фантазия. За ними шествует научный расчет. И уже в конце исполнение венчает мысль»
Разведчики будущего — научные фантасты — приучают людей к смелости мысли и расчищают дорогу новому. Научная фантастика является застрельщиком новых открытий, исследований, постановки новых научных проблем. Огромное значение научной фантастики в этой области еще недавно было отмечено такими выдающимися научными деятелями, как астроном академик Глазенап, физиолог академик Ухтомский, Н.А.Морозов, старший зоолог Академии Наук проф[ессор] Кузнецов и другие.
Наконец, научно-фантастические произведения вместе с основной научной темой популяризируют в самой захватывающей форме современные научно-технические знания, привлекая к ним интересы самых широких масс.
«Чырвоная змена», — Минск, 1937, No 94 (24 апр)
Перевод с белорусского А. Рачков
Редактура (д. ф. н.) И.В. Черный / Кукольник.
Находка Анны Андриенко
Библиография на армянском языке
Отдельные издания
Голова профессора Доуэля: [Научно-фантастический роман] / Пер. с рус. А. Григорян; Рис. Г. Фитингоф. – Ереван: Армгиз, 1940. – 176 с. – (Школьная библиотека). 3 000 экз. (п) –
***
Иностранные государства
Отдельные издания
Ал. Беляевъ. Морскиятъ дяволъ. Човекът-риба (Человек-амфибия): Научно-фантастичен роман. – изд. «Ив. Коюмджиевъ», 1939 – 132 с. (п) – [На болгарском языке]..Александър БѢляевъ. Морскиятъ дяволъ. Човекът-риба. Книгата е научно-фантастичен роман, съдържа черно-бели илюстрации. Корицата е подлепвана, страниците са захабени по краищата. Има 132 стр. тегло 110гр. размер 21/15см. корица — мека ...Автор: Ал. Беляевъ
Издател: Ив. Коюмджиевъ, София..Книгата е подвързана в твърда тъмно-синя корица. «Иван Коюмджиевъ»
/в Болгарии ять («е двойно») отменялся дважды: сперва в 1921 году, но после переворота 1923 года старое правописание было возвращено; а потом и окончательно в 1945 году/
переплёт и суперобложка
А. Бельаjев. Амфибиja: Научно-фантастични роман (Человек-амфибия). – изд. «Геца кон» (Белград), 1940. – 310 с. – (Plava ptica, 29). (с.о.) – [На сербском языке]
Публикации в периодике и сборниках
„Морският дявол. Човекът-риба“ в газете „Весела дружина“, брой 20-40/1939 г. в переводе Ц. Цветанова [На болгарском языке]
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Беляев. Вестник „Весела дружина”, брой 38 от 29.V.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 20 от 23.І.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 21 от 30.І.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 22 от 6.ІІ.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 23 от 13.ІІ.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 24 от 20.ІІ.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 25 от 27.ІІ.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 26 от 6.ІІІ.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 27 от 13.ІІІ.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 28 от 20.ІІІ.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 29 от 27.ІІІ.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 30 от 3.ІV.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 31 от 10.ІV.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 32 от 17.ІV.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 33 от 24.ІV.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 34 от 1.V.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 35 от 8.V.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 36 от 16.V.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 37 от 22.V.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 39 от 5.VІ.1939 г.
Морският дявол. Човекът-риба. Научно-фантастичен роман. Автор Алекс. Беляев. Превежда Ценко Цветанов. Вестник „Весела дружина”, брой 40 от 12.VІ.1939 г.
http://scifi.nickmch.info/%D0%A4%D0%B0%D0...
http://scifi.nickmch.info/index.ang.html
***
Латвия
(на русском языке старой орфографии до реформы 1917-1918 гг.)
Остров погибших кораблей: Фантастический кино-рассказ
газета «Слово» (Рига), 1928, 3 марта – 23 апреля (№№791-839)
Под названием «Путешествие на Луну»: Отрывок из романа «Звезда КЭЦ» А. Беляева // Газета для всех: Воскресная газета для города и деревни (Рига), 1936, №44 – с. 12-13 , №45 (22 ноября) – с. 6-8, №46 (29 ноября) — с. 6-8, 14
Голова профессора Доуэля: [Научно-фантастический роман]
в конце 1937 — начале 1938 гг. роман был напечатан в рижской «Газете для всехъ» под названием «Когда мёртвые оживутъ» (с №37 от 12.09.1937 г. по №13 от 27.03. 1938 г.)