ОДНА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ Nowa


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ОДНА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ (Nowa Fantastyka 2/140 2002). Часть 5
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ОДНА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ (Nowa Fantastyka 2/140 2002). Часть 5

Статья написана 10 декабря 2020 г. 10:35

6. В рубрике «Кино и фантастика» Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Gzegorzak в статье “MĄDRA ZABAWA Z DAWNA OCZEKIWANA/Издавна ожидаемое умное развлечение” рецензирует фильм режиссера Питера Джексона “The Lord of the Rings. Fellowship of the Ring” (США, 2001) (стр. 57 – 59); Марцин Шимуля/Marcin Szymula статьей ”TAJEMNICE PARYŻA/Тайны Парижа” знакомит читателей журнала с фильмом “Vidocq” (Франция, 2001) (стр. 60 — 61); Иоанна Салямоньчик/Joanna Salomończyk в статье ”PRACOWAĆ WEWNĄTRZ SNU/Работать внутри сна” рассказывает немало интересного о фильме режиссера Дэвида Линча “Mulholand Drive” (США-Франция, 2001) (стр. 62), а Мацей Паровский/Maciej Parowski советует посмотреть фильм режиссера Александро Аменабара “Others” (США-Испания-Франция, 2001) (статья ”WIEMY, CO TRZEBA ZROBIĆ/Знаем, что надо сделать”, стр. 63).

7. В рубрике «Фантастические саундтреки» Бартек Свидерский/Bartek Świderski анализирует саундтрек фильма “WŁADCA PIERŚCIENI/Властелин колец” (стр. 59).

8. В рубрике «Критики о фантастике» размещена статья Ивоны Михаловской/Iwona Michałowska ”GREG EGAN — LEM XXI WIEKU?/Грег Иган – Лем XXI века?”, посвященная анализу творчества указанного австралийского писателя (стр. 65 – 66).

9. В рубрике «Рецензии»:

некто Predator советует ознакомиться с книгой голландского ученого-филолога Яна Кнапперта «Мифология Тихого океана» (Jan Knappert “Mitologia Pacyfiku”. Tłum. Monika Strzechowska. “Rebis”, 2001. Серия “Mity I Legendy Świata”);

некто Anihilator без особого восторга представляет читателям журнала роман американской писательницы Кэтрин Невилл «Магический круг» (Katherine Neville “Magiczny krąg” – это “The Magic Circle”, 1999. Tłum. Bogumiła Malarecka. “Rebis”. Серия “Salamandra”); «на его 600 страницах имеется все, что требуется: острый, с неожиданными поворотами сюжет, сцены из жизни знаменитых людей, интересные детали, тайные знания и ключи к пониманию мира и космоса. И вдобавок к этому положенная доля секса и остроумная и ироничная рассказчица. Роман, однако, оставляет на диво слабый след в памяти. Хорошо скроенный и прочно сшитый, он остается мертвым творением: писательнице не удалось вдохнуть в него жизнь, хотя в нем идет речь о мистицизме и метафизике»;

некто Aligator столь же критически относится к роману британского писателя Эндрю Хармана «Леминград» (Andrew Harman “Lemingrad” – это “The Sorcerer’s Appendix”, 1993. Tłum. Agnieszka Fulińska i Jakub Janicki. “Prószyński I S-ka”, 2001); «по идее это должна была быть юмористическая фэнтези. Однако как роман произведение это очень слабое. Текст распадается на отдельные эпизоды, которые никак не желают складываться в логическое целое. <…> К сожалению, несмотря на все усилия переводчиков, Харману далеко до Терри Пратчетта»;

Марцин Бартницкий/Marcin Bartnicki находит, что очередной роман американской писательницы Лоис Макмастер Буджольд «Цетаганда» (Lois McMaster “Cetaganda” – это “Cetaganda”, 1996. Tłum. Łukasz Praski. “Prószyński i S-ka”, 2000) – «скорее шпионский детектив, чем научная фантастика. Конечно, сюжет развивается в будущем, в книге хватает разных планет, космических кораблей и множества футуристических устройств, но книга эта главным образом роман из жизни представителей высших сфер, где действие движется от светского приема к светскому приему, сквозь рауты, официальные встречи, концерты и самые разные церемонии»;

а Изабеля Шольц/Izabela Szolc с удовольствием представляет книгу литературного агента и редактора многих тузов популярной литературы Альберта Цукермана «Как написать хороший роман» (Albert Zuckerman “Jak napisać świetną powieść”. Tłum. Mirosław Kościuk. “Zysk I S-ka”, 2001), в которой он помимо прочего замечательно анализирует писательскую технику Стивена Кинга (стр. 67).

Далее Доминика Матерская/Dominika Materska советует ознакомиться с книгой польского филолога Рафала Кохановича «Фантастика – ключ к воображению» (Rafał Kochanowicz “Fantastyka – klucz do wyobraźni”. “Arka”, 2001), которую издательство рекомендует использовать в качестве пособия учителям польской литературы в гимназиях. «Книга увлекательная, интересная, умная, академически безупречная – и целиком замкнутая в той башне из слоновой кости, каковой является университет». То есть в ней дается понятие о НФ и фэнтези, производится деление их на жанры и поджанры, излагается методика использования этой литературы на уроках польской литературы. Но язык изложения сложен, насыщен специальными терминами, в которых легко потеряться, поэтому книгу следует рекомендовать прежде всего магистрантам, пишущим работы по тематике широко понимаемой фантастики;

Марек Орамус/Марек Орамус излагает свой взгляд на роман знаменитого английского писателя Артура Кларка «Конец детства» (Arthur C. Clarke “Koniec dzieciństwa” – это “Childhood’s End”, 1953. Tłum. Zbigniew Królicki. “Amber”, 2001. Серия “Mistrzowie SF I Fantasy”), суть которого (взгляда) просматривается уже в названии рецензии – «Сатанинский план»;

Яцек Собота/Jacek Sobota анализирует авторский сборник коротких текстов польского писателя Адама Висьневского-Снерга «Ангел насилия и другие рассказы» (Adam Wiśniewski-Snerg “Anioł Przemocy I inne opowiadania”. “Info-Art”, 2001)

«”Ангел насилия” – почти полное издание коротких прозаических текстов преждевременно умершего Адама Висьневского-Снерга (книга рекламируется как собрание лучших текстов). Литературоведам эта книга покажется ценной – для них ведь одинаково важны существенные выводы, исходящие из рассмотрения как вершинных достижений, так и наслоений с литературного дна писателя. Читателей же ожидают восторги, чередующиеся с разочарованиями; потому что автор “Робота” был писателем большого формата, но неровным.

Существуют два возможных варианта – плохие произведения хороших писателей нужно (без согласия этих самых писателей) печатать или же их следует оставлять на дне ящиков писательского письменного стола. Я считаю, что Адам Висьневский-Снерг заслужил это второе: я изъял бы из тома по меньшей мере треть его содержания, не уменьшая при этом количества страниц (выиграло бы при этом как литературное качество книги, так и качество ее печати – за счет увеличения типографского шрифта). Издатель поступил иначе.

Адам Висьневский-Снерг неустанно пребывал в маниакальных тематических кругах. Это не упрек, но констатация природы таланта автора “Według łotra” (это утверждение в равной степени можно отнести и к Филипу Дику). Творчество Снерга – как бы фильм, а очередные произведения – его эпизоды. Я не случайно употребляю такую метафору; Снерг сам охотно к ней прибегал. В его рассказах, а также романах (“Nagi cel”) жизнь – это фильм, не слишком, впрочем, удачный. Кинематографическим изображением, проецирующимся на наши умы в манипулятивных целях является наше существование в рассказах “Anioł Przemocy” и “Przerwany film”. Издатель утверждает, что первый из рассказов (известный из антологии “Wehikuł wyobrażni”) оказал стимулирующее воздействие на авторов сценария знаменитой “Матрицы”. Действительно, сюжетная ситуация, финал – почти идентичны; однако я бы не стал выдвигать обвинения в плагиате (это элемент довольно-таки агрессивной рекламной кампании данного издания). Кстати говоря, “Anioł Przеmocy” лучше “Матрицы”.

В рассказах Снерга много автобиографических элементов. В великолепном – лучшем в сборнике – рассказе “Dzikus” находим школьные реминисценции Висьневского; это въедливая критика образовательной системы, кастрирующей в учениках спонтанность и любознательность (известны перипетии взаимоотношений юного Снерга с некоей учительницей польского языка). Кроме того, в этом рассказе (как и в очень хорошем рассказе “Oaza”) нарисована живописная картина посттермоядерного человечества, существующего в искусственно созданной действительности; продукты цивилизации считаются порождениями природы.

Особенного внимания заслуживает рассказ “Na skraju nocy” – грустная притча о человеческом существовании как бессмысленной беготне, завершающейся смертью. Ибо смерть – это также постоянная тема Снерга. В рассказе “Anioł Przemocy” ее называют безотказным выключателем – она представляет собой там врата, но только к виртуальной, созданной искусственным разумом, действительности. В рассказе “Ciąg zdarzeń” герой думает: интересно, какой смертью я умру? Мурашки бегут по спине, когда читаешь эти слова, потому что знаешь уже – какой.

В томе представлена также известная из замечательного романа “Robot” «теория сверхсуществ»; зря представлена, потому что это ведь не рассказ. На почве НФ эта теория – несомненное изобретение; у меня такой иерархический ход снерговского мышления ассоциируется с метафизической системой Фомы Аквинского. Лестница уровней бытия ставится подобным образом; подобно парадоксальна у обоих и кондиция человека, как бы трагически подвешенного на границе двух реальностей – материальной и метафизической. Перефразируя Шекспира: жизнь это фильм, демонстрируемый идиотом и прерванным в наименее подходящий момент. Разумеется, с помощью «безотказного выключателя»»;

а Яцек Дукай хвалит роман-фэнтези американского писателя Шона Стюарта «Ночная стража» (Sean Stewart “Nocna straż”. Tłum. Michał Jakuszewski. “MAG”, 2001).

10. В номере публикуется продолжение статьи Ежи Шеи/Jerzy Szeja ”RPG: INTERAKTYWNA OPOWIEŚĆ FANTASTYCZNA” (2) (стр. 70 – 71).

11. В рубрике FUTUROLOGIA I FANTASTYKA размещен очередной маловразумительный текст, почерпнутый из собрания футурологических очерков, награжденных на некоем футурологическом конкурсе в Барселоне в 1999 году: Mai Ehlers ”PRZECHADZKA PO NIEBIE/Прогулка по небу” (стр. 72 – 73).

12. В рубрике NAUKA I SF в рецензии под названием “Zrozumieć media/Понять средства массовой информации” Мацей Паровский представляет читателям журнала обширный том очерков и статей “отца электронных средств массовой информации Маршалла Маклугана «Избранное» (Marshall McLuchan “Wybór tekstów”. Tłum. Ewa Różalska, Jacek M. Stokłosa. “Zysk I S-ka”, 2001).

Далее Дорота Малиновская/DM в рецензии под названием “Małpa też człowiek/Обезьяна тоже человек” умеренно хвалит научно-популярный очерк профессора антропологии Йена Таттерсалля «И появился человек» (Ian Tattersall “I stal się człowiek”. Tłum. Marcin Ryszkiewicz. “CIS/WAB”, 2001);

Марек Орамус/MO советует не пропустить очень полезную для любознательных читателей книгу, написанную британским популяризатором биологической науки Мэттом Ридли «Геном. Автобиография вида в 23 главах» (Matt Ridley “Genom. Autobiografia gatunku w 23 rozdziach”. Tłum. Małgorzata Koraszewska. “Rebis”, 2001. Серия “Nowe Horyzonty”);

и он же, Марек Орамус/MO, рассказывает о новом «Фотографическом атласе Луны» (Jeremy Cook “Fotograficzny atlas Księżyca”. Tłum. Jarosław Włodarczyk. “Prószyński I S-ka”, 2001), в котором отражена та поверхность спутника Земли, которую можно с Земли же зафиксировать – т.е. примерно 60% всей поверхности (стр. 74).

13. В рубрике FELIETONY Марек Холыньский/Marek Hołyński в статье ”DOSTĘP ODKODOWANY/Раскодированный доступ” делится впечатлениями, полученными после просмотра фильма режиссера Доминика Сенны “Swordfich”, шедшего на польских экранах под названием “Kod dostępu/Код доступа”, а на наших – «Пароль “Рыба-меч”». Если коротко – ляпы ему, как специалисту, заметны, но если бы создатели фильма его привлекли в качестве консультанта и спросили, что надо заменить, он бы ответил: ничего менять не надо. Зрителей надо заинтересовать и преподнести им сложные в общем-то проблемы максимально просто, а мнением ортодоксальных специалистов можно пренебречь (стр. 75);

Яцек Собота/Jacek Sobota в статье ”SIŁA SŁABYCH/Сила слабых” из цикла «Признания идиота» развивает вынесенный в название статьи тезис (стр. 76);

Лех Енчмык/Lech Jęczmyk в статье ”BAJKA O PSIE, WILKU I ŚWINI/Сказка о собаке, волке и свинье” из цикла «Новое средневековье» размышляет над темой соотношения свободы личности и обеспечения безопасности, ставшей особенно актуальной после 11 сентября 2001 года (стр. 77);

а Марек Орамус/Marek Oramus в статье ”ŚWIĘTA POCZTA I KONIEC ŚWIATA/Святая почта и конец света” с интересом пролистывает сборник «Апокрифы Нового Завета. Христианские письма и апокалиптические предсказания” (“Apokryfy Nowego Testamentu. Listy I apokalipsy chreściańskie”. Red. ks. Marek Staroweyski. “WAM”, 2001) (стр. 78).

14. В рубрике WŚRÓD FANÓW сообщается о праздновании 15-летнего юбилея «Ведьмака» в Варшаве, организованном редакцией журнала «Nowa Fantastyka», на котором, впрочем, Сапковского не случилось – болел (стр. 79).

15. В списках бестселлеров за октябрь 2001 года находятся: ”Coś sie kończy, coś sie zaczyna” Анджея Сапковского, ”Senni zwyciężcy” Марека Орамуса и “Pani Dobrego Znaku” Феликса Креса. Здесь же напечатан список «На книжном рынке» (15 наименований) (стр. 80).





170
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение10 декабря 2020 г. 11:12
Хм, а я думал, что это у нас обложки к книгам Буджолд неудачные.


⇑ Наверх