Андрэ Нортон Колдовской мир


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «AkihitoKonnichi» > Андрэ Нортон "Колдовской мир" в серии "Звёзды новой фэнтези"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Андрэ Нортон «Колдовской мир» в серии «Звёзды новой фэнтези»

Статья написана 5 февраля 2021 г. 20:25

Колдовское зелье, ведьминский настой, сдали книгу Нортон, ждите на постой! На этой неделе ушла первая из запланированных в ближайшие месяцы книг Андрэ Нортон, она же — Алиса Мария Нортон, одна из знаменитых фантастов XX века, заядлая кошатница и библиотекарша со стажем. В типографии — первый из запланированных нескольких томов с романами цикла «Колдовской мир». В книгу вошли пять первых романов: «Колдовской мир», «Паутина Колдовского мира», «Трое против Колдовского мира», «Заклинатель Колдовского мира», «Волшебница Колдовского мира».


Много воды утекло со времени первого анонса о намерениях издательства «Азбука» издать всё лучшее, что было создано за многолетнюю писательскую карьеру госпожой Нортон. Предновогодние дни 2019 года — время первого большого анонса, но по сути — материала об авторе и её главных циклах.

В том материале и были представлены первоначальные планы на цикл «Колдовской мир».

цитата
В планах «Азбуки» на обозримую перспективу произвести перезагрузку этой вселенной с вниманием к деталям и к самим книгам — так, как они этого заслуживают. Пока план таков: в соответствии с внутренней хронологией цикла издать все основные произведения «Колдовского мира», написанные Андрэ Нортон — до того самого Большого Сдвига. Дальше будет видно.

Аннотация:

Перу американской писательницы Андрэ Нортон, «великой леди фантастики» XX столетия, принадлежит более 130 книг. Критики, увы, не спешили поддержать её, а сама она была слишком скромным человеком, чтобы пробивать себе дорогу к пьедесталу. Тем не менее талант её сиял так ярко, что не остался незамеченным. В нашей стране имя писательницы стало известно после выхода романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного Аркадием и Борисом Стругацкими. А в 1963 году в США вышла книга под названием «Колдовской мир» — так был создан один из известнейших фэнтези-миров в истории жанра.

Полковник в отставке Саймон Трегарт, спасаясь от преследования, попадает в параллельный волшебный мир — и в водоворот самых неожиданных приключений. Жизнь в Эсткарпе полна магии, интриг и опасностей, но талантам Трегарта и здесь находится применение...

ISBN 978-5-389-18124-3

864 страницы

Плановая дата готовности (поступление на склад): 22 (25) февраля (возможны изменения)

Перевод с английского Сергея Степанова, Анатолия Пахомова, Натальи Лебедевой, Аллы Смирновой

Оформление обложки Сергея Шикина

Иллюстрация на обложке Ольги Закис

Ознакомительный фрагмент — во вложении.

Теперь заранее ответим на некоторые вопросы, которые могут возникнуть в комментариях к анонсу.

1. Переводы. Как можно заметить по составу первого тома, начало циклу положено с классическими переводами первых пяти романов. Но это только в начале. В последующих томах большая часть переводов будет новая, из ранее выходивших будут изданы только несколько, самых качественных. Само собой, с уже издававшимися ранее переводами проведена работа по сквозной редактуре, вычитке и корректуре, так что в глоссарии в разных романах цикла сюрпризов не ожидается.

2. Планы. Как уже сообщалось в первом анонсе, первоначальные планы простираются на произведения цикла до так называемого Великого Сдвига. Что это такое? Если коротко, то внутренний цикл в составе всего «Колдовского мира», включающий в себя произведения о Колдовском мире, написанные после 90-го года двадцатого века. В основном это были произведения, написанные в соавторстве. «Азбука» пока не спешит заглядывать за Сдвиг, поэтому сфокусируется на издании того, что было издано до этого события.

Всего планируется пять книг. Состав первой уже известен. Во второй том войдут «Год Единорога», «Сказания Колдовского мира» и «Рогатый венец». В третьей книге будут изданы «Пояс из леопарда», «Проклятие Зарстора», «Преданья Колдовского мира» + возможны ещё некоторые рассказы. Четвёртая книга — «Тройка мечей», «Берегись ястреба» и «Кошачьи врата». Пятый том — «Грифон». (Все названия предварительные и могут в изданных книгах отличаться от заявленных в этом материале.) Дальше — Великий Сдвиг, на который пока нет замаха. Впрочем, если новое издание «Колдовского мира» повторит судьбу книг Робин Хобб, то «Азбука» обещает подумать ещё о двух-трёх книгах цикла.

3. Порядок чтения. После поста negrash'а в теме «Звёзды новой фэнтези» могли появиться вопросы. Так в каком порядке лучше читать «Колдовской мир»? В представленном в базе серии на ФЛ? Или ориентироваться на порядок, предложенный Сергеем Неграшем? Кстати, у него в порядок чтения в одну из «фаз» включён роман «Порт погибших кораблей», а это уже события после Великого Сдвига. В остальном порядок, в котором будут издаваться романы «Азбукой», близок к тому, что считает верным Неграш. На самом деле, есть не одно мнение о том, в каком порядке читать романы цикла. Дело в том, что в определённый момент линии в отдельных книгах и подциклах разветвляются, следуя то параллельными, то пересекающимися курсами. Самое правильное — начать с первых пяти книг (они и будут изданы в первом томе), затем «Год Единорога», а вот дальше уже можно выбирать самостоятельно последовательность чтения последующих произведений из цикла. Мир Нортон создала очень сложный и живой, он постоянно менялся от книги к книге, разветвлялся и порой уходил в прошлое, к событиям более ранних книг.

В интернете есть разные версии порядка чтения романов в цикле. Навскидку можно назвать варианты Один, Два и Три. К сожалению, всё, что пока удалось найти — это списки. Если кому-то когда-то встречались более наглядные материалы — в виде инфографики или схемы, поделитесь ссылкой в ЛС. Обязательно включим картинку в данный материал.

4. Периодичность выхода книг. Каждый длинный цикл — это испытание не только для читателя, но и для издателя. Книг надо подготовить много, а читатель проглатывает тома быстрее, чем завершается работа над следующим томом. Издавать циклы — дело небыстрое. Тем более, как уже было упомянуто, цикл Андрэ Нортон во многом будет переведён заново. В 2021 году «Азбука» планирует издать ещё минимум две книги из цикла «Колдовской мир» в дополнение к той, которая уже скоро выйдет.

5. Дальнейшие планы на книги Нортон. «Год Единорога» должен выйти весной. Из других циклов, в ближайших планах в серии «Звёзды мировой фантастики»: «Планета повелителя зверей» (The Beast Master+Lord of Thunder+Beast Master's Ark), «Королева Солнца» (Sargasso of Space+Plague Ship+Voodoo Planet+Postmarked the Stars) и «Королева Солнца. Новые приключения» (Redline the Stars+Derelict for Trade+A Mind for Trade). Это всё дела ближайших трёх-четырёх месяцев.

Теперь сюрприз для тех, кто добрался до последнего раздела материала — бонусного. Пришло время раскрыть дальнейшие планы на книги Глена Кука — всеобщего любимца и одного из локомотивов серии.

В мартовском плане — «Хроники Империи Ужаса. Гнев королей». Том закрывает цикл. В книгу войдут: «Огненный ветер возмездия», «Под знаменем злой судьбы» и «Путь к холодному сердцу» (впервые на русском). Перевод Кирилла Плешкова.

Но это ещё не всё. В апрельском плане — космоопера «Дракон не спит никогда» в новом переводе, а дальше — цикл «Тёмная война» в одном томе и *барабанная дробь* — первая книга цикла «Приключения Гаррета». Первые два тома будут включать в себя по три романа цикла, дальше будет видно.






4818
просмотры





  Комментарии
Страницы: 1234


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 20:27
Облога просто класс! А картинка на Куковские обложки смахивает
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 20:35
Если вы о последней картинке в материале, то это картинка с будущей обложки тома Кука.
 


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 20:39
Так и не угадал я с обложками второго и третьего томов «Империи Ужаса«! :-)))
Ну да ладно, всё равно низкий поклон всем причастным за издание ЧО и ИУ в достойном этих произведений оформлении! ^_^ Всего-то надо было подождать 20 лет! ;-)
 


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 21:34
Вот что значит не спать 20 часов.8-]
 


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 20:35
Вообще-то это и есть обложка Кука:


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 20:34
Рада за поклонников Нортон, Кука, Джордана и прочих звезд нового фэнтези. Ожидаю с нетерпением в серии еще более нового фэнтези 8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 20:38
Если б оно еще таким же спросом пользовалось.
Тем более один инсайд вам известен
 


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 20:40
Писать надо лучше! :-[ А не на новомодные тренды вестись... >:-|
 


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 23:42
Так тренды пользуются спросом у них, иначе смысл вестись? А там можно и Хьюго какой-нибудь отхватить.


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 20:35

цитата

Это просто праздник какой-то!

Жаль, что надо искать место под всё это счастье.


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 20:39

цитата AkihitoKonnichi

и *барабанная дробь* — первая книга цикла «Приключения Гаррета».

А-а-а-а! Свершилось! Наконец то! ^_^^_^^_^
Самое лучшее у Кука оставили на закуску. Но я дождался таки!


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 20:51

цитата AkihitoKonnichi

В апрельском плане — космоопера «Дракон не спит никогда»

Ну просто наповал сразили )
Ещё б «Теневую линию» когда-нибудь, для полного счастья.


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 20:56
Спасибо за Кука, «вкусная новость»))


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 21:13
Да, с такими книгами, да с такими обложками, весна будет красна!✌💪👌


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 21:17
Нортон, Кук. Спасибо за анонсы! :beer:


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 21:19
УРАААА!!! НФ от Кука! В новом переводе! Дождались наконец-то.
А ещё когда-то вы издавали замечательный цикл «Сказания Трёх Миров» Яна Ирвина, заброшенный после пятого тома: https://fantlab.ru/work36510
Нет ли мыслей к нему вернуться?
И — вдогонку — ещё два интересных автора фэнтези, незаслуженно обойдённых у нас вниманием: Дарелл Швайцер и Дэйв Дункан. Нет ли по ним хотя бы отдалённых планов? Цикл «Riverland» Швайцера очень хотелось бы увидеть полностью на русском, да и книги Дункана в исправленных, тщательно выверенных переводах тоже.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 22:16
Давно читал С-З издание Дункана «Воин поневоле», полная ерунда, и даром такого не надо.
 


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 23:58
А для меня Нортон — полная ерунда и макулатура. На вкус и цвет, как говорится :)
 


Ссылка на сообщение6 февраля 2021 г. 00:21
Швайцер и Дункан — о да! У последнего, кстати, много и не переведённого.


Ссылка на сообщение5 февраля 2021 г. 21:44
Ох, ну обрадовали Куком невероятно! И космическая фантастика ( вопрос — в этой же серии???), и наконец то Гаррет!!!!!
Только очень большая просьба — в Гаррете переводы (по крайней мере те, что выходили) вполне хороши литературно, там просто надо очень внимательно редактору поработать.
Страницы: 1234

⇑ Наверх