ЗФ Джеймс Ганн Гори гори


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Самодельные малотиражные издания» > ЗФ. Джеймс Ганн. Гори, гори ясно. Сборник фантастики
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ЗФ. Джеймс Ганн. Гори, гори ясно. Сборник фантастики

Статья написана 18 октября 2021 г. 00:38

Всем добрый день!

А также утро, вечер и ночь!

Дорогие друзья, у меня к вам всем вопрос! Я собираюсь начать издание собраний сочинений известных и просто великолепных американских фантастов в серии, тематически продолжающей, по оформлению, серию известного всем и, — увы! — давно ушедшего «Полярис». Собственно, вопросов два.

1. Под какой лучше размер делать книги: под размер старого «Поляриса» или под размер нескольких вышедших за последние годы книг продолжателей?

2. Как вам больше понравиться: составлять книги только из произведений, еще не опубликованных на русском или делать полное академическое издание со всеми теми произведениями что уже выходили (некоторые, может, даже десятки раз)? Я лично больше склонен к первому, но хотелось бы услышать мнения тех, кому предназначены эти книги, то есть вас, дорогие друзья.

Издателю при этом все равно. Он готов сделать так, как выберете вы.

Писать ответы можно мне в личку или на ящик andre1954@mail.ru

Заранее всем спасибо!

В знаменитой серии «Зарубежная фантастика» (ЗФ) 18 ЗФ. Четвертый том известного всем американского фантаста Джеймса Ганна «Гори, гори ясно». Сборник фантастики (ожидается 30 октября сего года). Составитель Андрей Бурцев.

Подробности о книге, а также всех предыдущих книгах этой серии, выпущенных при участии Андрея Бурцева, можно посмотреть здесь:

http://buran54.livejournal.com/

или здесь:

https://fantlab.ru/searchmain?searchstr=S...

Об БААКФ — здесь:

https://fantlab.ru/publisher5865



ЗФ

ДЖЕЙМС ГАНН

ГОРИ, ГОРИ ЯСНО!

Сборник фантастики

Составитель Андрей Бурцев

Редактор и корректор Евгений Хайкин

СОДЕРЖАНИЕ

Гори, гори ясно! Роман

The burning, (Dell book, 1972), пер. Людмила Макарова

Прошлой ночью взошло солнце. Повесть

The Sun Came Up Last Night, (Science Fiction Quarterly, 1951 № 8), пер. Людмила Макарова, под редакцией Андрея Бурцева

Чувство вины

Guilt, (Isaac Asimov's Science Fiction Magazine, 1978 № 5-6), пер. Александра Заушникова, под ред. Игоря Фудим

А. л. — 10,82

Надеюсь, эта книга понравится всем любителям фантастики.

По вопросам получения книги обращаться к klf2012





537
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение18 октября 2021 г. 09:11

цитата

Я собираюсь начать издание собраний сочинений известных и просто великолепных американских фантастов в серии, тематически продолжающей, по оформлению, серию известного всем и, — увы! — давно ушедшего «Полярис». Собственно, вопросов два.
Покупать по малотиражной цене без того доступное? Можно, но накладно. Если оставить только не изданное, то непонятны объемы каждого с/с в итоге.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 октября 2021 г. 09:23

цитата DeMorte

оставить только не изданное

Будет избранное с/с, Отлично (имхо).
 


Ссылка на сообщение18 октября 2021 г. 10:19
Спасибо за ответ. Ваша позиция понятна. Если оставлять только неизданное, то объемы с/с будут от 5 до 15 томов (примерно) каждого автора, которого, по моему мнению, следует издать целиком. Потому что у большинства достойных англо-американских нф авторов неизданного гораздо больше., чем изданного.
 


Ссылка на сообщение18 октября 2021 г. 12:14
Автор публикуемый а-ля Полярис, в ЗФ и БААКФ представлен не будет, после начала с/с ? Будут тексты ранее изданные в ЗФ и БААКФ напечатаны в с/с?


Ссылка на сообщение18 октября 2021 г. 16:37
лучше делать под «Полярис», но неизданное ранее.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 октября 2021 г. 00:34
Спасибо вам большое. Я вашу позицию понял.
С уважением,
Андрей Бурцев


Ссылка на сообщение18 октября 2021 г. 18:03
Однозначно лучше делать под «Полярис», но только неизданные ранее вещи.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 октября 2021 г. 00:34
Понятно. Спасибо вам большое.
С уважением,
Андрей Бурцев


Ссылка на сообщение19 октября 2021 г. 00:43

цитата

под размер старого «Поляриса» или под размер нескольких вышедших за последние годы книг продолжателей?
А чем разница? Вроде, размер одинаковый: Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
https://fantlab.ru/series4606

цитата

составлять книги только из произведений, еще не опубликованных на русском или делать полное академическое издание со всеми теми произведениями что уже выходили
Если циклы, то я бы предпочел их видеть полностью.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 октября 2021 г. 00:54
Понятно. Спасибо вам большое.
Формат: 84x108/32 (130x200 мм) сохранялся не везде. Например, Силверберг (к сожалению, у меня его не сохранилось, поэтому точных чисел назвать не могу) был меньше, примерно под размер «рамочки» в изд. «Детская литература» 1960х-1970х годов.
Но я вас понял.
С уважением,
Андрей Бурцев


Ссылка на сообщение19 октября 2021 г. 12:09
1. Если уж делать оформление под «Полярис», то тогда и формат книги должен быть под размер старого «Поляриса». Здесь всё очевидно.

2. А вот по второму вопросу, на мой взгляд, универсального ответа быть не может. Здесь всё зависит от конкретного автора. Логика и здравый смысл подсказывают следующую схему. Если большая часть произведений автора публикуется впервые или в новых переводах, а самого автора в России издавали очень давно и сильно вразнобой, тогда можно делать и полное академическое издание (примеры: Блиш, Ганн, Найт, Браун, Уильямсон и др.). А вот если автор издавался хорошо, большинство произведений уже опубликовано в приличных изданиях и хороших переводах, тогда, конечно, достаточно только того, что не выходило ранее (Фармер, например, или Э. Гамильтон). В совсем уж спорных случаях можно опрос организовать и посмотреть, какой вариант выберет большинство.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 октября 2021 г. 01:14
Доброе утро!
Понятно. Спасибо вам большое.
В старом «Полярисе» формат: 84x108/32 (130x200 мм) сохранялся не везде. Но наш Издатель остановился именно на этом.
Если автор издавался многократно и вышла большая часть его произведений, то к чему его еще раз издавать? Я имею в виду именно авторов, большая часть произведений которых еще не была на русском, но которые достойны внимания наших читателей (причем не все из них широко у нас известны). Например, великолепный Гораций Файф, почему-то начатый издаваться в 90-х, прекращенный после пары книг и ныне совсем забытый (совершенно незаслуженно) и огромное число других подобных авторов.
В общем, будем работать.
 


Ссылка на сообщение20 октября 2021 г. 10:10

цитата andre54

В старом «Полярисе» формат: 84x108/32 (130x200 мм) сохранялся не везде. Но наш Издатель остановился именно на этом.

А, да, вспомнил, что в самом начале книги у «Поляриса» немного уменьшенного формата выходили (Хайнлайн, например). ИМХО, придерживаться надо того формата, который у подавляющего большинства томов был (Саймак, Желязны, Андерсон и все прочие), Ну и корешки плоские, разумеется.

цитата andre54

Если автор издавался многократно и вышла большая часть его произведений, то к чему его еще раз издавать?

Издавать по второму кругу не надо, а вот добить по полного собрания сочинений некоторых авторов очень не помешало бы. Фармера, например, я бы всего скупил (если начнут продолжать дело «Поляриса» с 24-го тома).

цитата andre54

Я имею в виду именно авторов, большая часть произведений которых еще не была на русском... Например, великолепный Гораций Файф, почему-то начатый издаваться в 90-х... и огромное число других подобных авторов.

Ну тогда вообще проблемы нет — естественно, вариант полного с/с. У Файфа, насколько я вижу по базе сайта, за всё время на русском вышло ЧЕТЫРЕ рассказа (причём один в малотиражке, а другой — в раритетной книжке 1973 года). И не включать их в собрание было бы очень странно.
 


Ссылка на сообщение20 октября 2021 г. 10:56
Ясно. Большое спасибо.
С уважением,
Андрей Бурцев


Ссылка на сообщение22 октября 2021 г. 08:32

цитата DeMorte

Будут ли тексты, ранее изданные в ЗФ и БААКФ, напечатаны в новых с/с?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 октября 2021 г. 00:33
Доброе утро!
Пожелания большинства ответивших: чтобы были только новые тексты. Я тоже склоняюсь к этому. Так что ранее изданных текстов не будет, будут только неизданные на русском. А то, что выходило (и будет выходить) в БААКФ и ЗФ, можно заказать и сейчас.
Определился первый кандидат на с/с — Чэд Оливер («Ветер времени», «Неземные соседи» и т.д.).
С уважением,
Андрей Бурцев


Ссылка на сообщение23 октября 2021 г. 06:54
Все высказались, и я хочу! Хоть с запозданием, но лучше поздно, чем никогда.

1. Мне оформление «Поляриса» никогда не нравилось, но если решили выпускать, то сопротивляться не буду, а книги покупать буду)))

2. Насчет включения ранее изданных на русском произведений у меня следующая позиция. Если просто перепечатка текстов из распространенных изданий — то не нужно. Большинство стоит на полках и так, и умножать сущности не хочется, тем более за немалые деньги. Но целый ряд произведений выходил в малодоступном виде — в региональных журналах и издательствах малым тиражом и сейчас совершенно недоставаемы. Например, издаете вы сейчас Годвина. В 1994 г. у него выходил роман «Космическая тюрьма» где-то во Владивостоке тиражом 50 экз. и оформлением, как ученическая тетрадка, т.е. вовсе без оформления, словно самиздат 1980-х, ксерокопированный с машинописного текста. Где эту книжку раздобыть? Вот такие произведения я хотел бы видеть в ваших собраниях.

Далее. Я готов приветствовать и покупать книги с включением рассказов и даже романов, неоднократно выходивших на русском, но только те из них, которые сопровождаются качественным комплектом иллюстраций из оригинальных журнальных публикаций. У нас в издательствах-гигантах обычно публикуются голые тексты. И если какое-то, даже распространенное, произведение будет повторено в вашем собрании в классическом переводе и с полным комплектом журнальных иллюстраций (например, «Необходимость — мать изобретения» того же Годвина), то я буду рад купить такую книгу. Так сейчас делает Пола Андерсона Олег Колесников — и не смотря на то, что 3/4 Андерсона публиковалось огромными тиражами — наличие оригинальных иллюстраций делает его собрание привлекательным.

Вот такая тирада.
Думайте! :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 октября 2021 г. 10:26
Добрый день, уважаемый!
Большое спасибо за ваши советы и пожелания.
Как я уже писал выше, «будут только тексты, неизданные на русском».
Плюс серийные, чтобы не разбивать какие-нибудь серии.
Плюс — я совершенно с вами согласен — малодоступные из каких-нибудь региональных издательств или журналов (но таковых придется делать новые переводы, раз они малодоступные, то и я эти тексты могу не найти).
Вот как-то так будет.
С уважением,
Андрей Бурцев


⇑ Наверх