409 Иллюстрированный


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Zivitas» > 409. Иллюстрированный С.Воронин: Факел и часы; В старом сундуке (Худ. Н.Кочергин, С.Остров, Т.Соловьева, Б.Калаушин)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

409. Иллюстрированный С.Воронин: Факел и часы; В старом сундуке (Худ. Н.Кочергин, С.Остров, Т.Соловьева, Б.Калаушин)

Статья написана 4 апреля 2022 г. 20:05

Не так давно заметил, что у меня в результате случайных покупок образовалось небольшое собрание иллюстрированных изданий одного автора. Художники титулованные, а автор не раскручен (на Фантлабе и странички не заведено). Был заинтригован.

Книги датируются Семидесятыми годами, автор — С. Воронин. В сборниках — рассказы и сказки. Рассказы мне показались простенькими, а вот сказки удивили. Некоторые явно постмодернистские. Сегодня — две сказки с андерсеновскими интонациями. Но какая-то смелая мораль. Тут Воронин, конечно, не одинок: есть переклички со сказками Ф.Кривина, и даже С.Козлова. Однако Воронин в этом ряду выдающихся современников оказался достаточно своеобразным.

Источники

Две «андерсеновские» сказки — это «Факел и часы» и «В старом сундуке». Иллюстрации к ним присутствуют в следующих изданиях:

1) Рассказы и сказки. — СПб.: Речь, 2013. Художник — великий Н.Кочергин. Первое известное мне издание книги было в 1973 году.

На титульном развороте — шествие героев сказок. Слева — объединились персонажи наших сегодняшних сказок.

2) Настоящий тигр. — Л.: Детская литература (Ленинградское отделение), 1977. Известная художница Т.Соловьёва.

Художница любила рисовать природу. Это нашло отражение и в нашей книге. Форзац усеян цветочками и бабочками. Японский стиль, на первый взгляд не имеющий отношения к произведениям сборника.

Букет на задней крышке переплёта. Уже в русском стиле.

3) Тайна боевого кузнечика. — Л.: Детская литература, 1972. Выдающийся художник С.Остров, обожаемый мною. Подал заявку на внесение книги в базу Фантлаба.

Книга в мягкой обложке. Титульный разворот.

Третья страница обложки. Здесь присутствуют герои наших сегодняшних сказок.

4) Храбрый клоун. — Л.: Детская литература, 1970. И снова выдающийся и любимый многими художник Б.Калаушин. Подал заявку на внесение книги в базу Фантлаба.

Книга в мягкой обложке. Титульный разворот. У меня разворот склеен, а в Интернете нашёл более раннее издание — 1967 года.

Невероятное созвездие иллюстраторов! Посмотрим, что же они нарисовали.

С.Воронин. «Факел и часы»

Факел и часы — сказка несложная, хотя и с претензией на грациозность. Две статуэтки, одна влюблена в другую без ответной симпатии (Андерсен на ум приходит сразу же). Антураж XX века: одна статуэтка — часы (серебряная балерина на одной ноге, кстати), другая статуэтка — электрический светильник (бронзовый юноша). Хозяин квартиры уезжает и забывает выключить светильник. Приходит смерть. Часы останавливаются, лампочка перегорает. Хозяин возвращается, техника оживает. Но главное — взаимоотношения механических часов и электрического светильника...

Худ. Н.Кочергин (1973/2013)

Бронзовый юноша получил от балерины признание в любви только тогда, когда у неё начало останавливаться сердце — часы.

цитата

— Да-да, люблю, люблю… — говорила балерина. Она понимала, что умирает, и ей так захотелось хоть раз кого-нибудь полюбить. Ведь так обидно прожить жизнь и не полюбить никого. И она стала говорить бедному юноше самые нежные, самые светлые слова, каких никогда никому не говорила.

В общем, капризная балерина и честный юноша, который всё навязывался освещать её жизнь (лампочка-то сутками горела). Поневоле про Данко с горящим сердцем в руках вспоминаешь. Написано хорошо, но Кочергин не может придумать адекватный иллюстративный ряд, у него повторы: статуэтки в реальности (неживые на окне) и в сказке (сошедшие с пьедесталов и беседующие). Но статуэтки в реальности и в сказке немногим отличаются друг от друга.  

А изюминка-то сказки — в конце. Хозяин вернулся, завёл часы, балерина ожила и опять забыла про юношу.

цитата

— Но ведь вы меня любите? — спросил юноша. — Вы же сказали, умирая, что любите меня.

— Ах, — ответила балерина, — ну что не скажешь, умирая!

Концовка не для детской сказки, хотя и не сказать, что совсем уж неожиданная. Вполне в духе Андерсена. Но как это нарисовать?

Худ. Т.Соловьёва (1977)

У Соловьёвой многообещающий шмуцтитул: свеча и дохлая мошкара. К тексту отношения на имеет. Но к чему-то это было нарисовано?

Шмуцтитул обманул ожидания. Графический комментарий — как у Кочергина: на заставке две фигурки, и на картинках в тексте они же. Позы неизменные.

Правда, на иллюстрациях красивый вид за окном и на заставке — советский южный санаторий. Это туда хозяин уехал. А вернулся оттуда с красивой женщиной. Ну хоть так художница отразила неуловимые намёки текста.

Худ. С.Остров (1972)

Выдумщик Остров сдался сразу: заставка и страничная иллюстрация вообще идентичны.

Худ. Б.Калаушин (1967/1970)

Калаушин наиболее адекватно справился с этим орешком. У него всего одна сцена с фигурами, и поданы они юмористически.

цитата

— Ах, — ответила балерина, — ну что не скажешь, умирая!

Может, это, действительно, смешно, а не трагично?

С.Воронин. «В старом сундуке»

Вторая сказка — В старом сундуке — с живым действием, поэтому иллюстрировать её легче. Ну и мораль в ней поизящнее.

Худ. Н.Кочергин (1973/2013)

1) Начало андерсеновское: на чердаке старого дома в сундуке среди хлама находились игрушки: солдат с поломанной ногой, безухий медведь, слон без хобота и растрепанная, в изорванном платье кукла. Есть — Кочергин на заставке рисует героев в ряд.

2) Головоломка: выбраться из сундука можно, если кто-то из обитателей подставит всем плечо, но сам при этом останется в сундуке навсегда. Препирательства сводятся к тому, кто из них самый никчемный, чтобы пожертвовать собой. Но все живут мечтами, которые и рисует Кочергин: слон найдёт себе хобот, солдат ногу, медведь бросится в лес по грибы, а кукла сразу пойдёт к парикмахеру.

3) Между солдатом и куклой возникла симпатия, что обозлило слона и медведя (им стало ещё хуже). Назревает убийство. Солдат избавляется от медведя и слона — помогает им покинуть сундук.

4) Солдат и кукла остались одни в роскошном сундуке. Выглядят ужасно, но это если со стороны смотреть.

цитата

И они сели рядышком и стали смотреть друг другу в глаза.

Худ. Т.Соловьёва (1977)

1) У Соловьёвой японский шмуцтитул на тему заточения: сакура цветёт, птица в клетке, птицу жалко.

2) Разворот: грустные игрушки в сундуке, а на воле очень хорошо.

3) Счастливых влюблённых оставили в покое. У солдата выросла нога, да и кукла не такая уж потасканная.

4) Художница показывает улепётывающих медведя и слона. Для них ничего не изменилось: хобот и уши не отрастут. Свобода — это разбитые мечты.

Худ. С.Остров (1972)

Остров приходит к тем же решениям, что и Кочергин с Соловьёвой.

Но он нарисовал самых привлекательных и эмоциональных персонажей. У куклы в конце — фирменная улыбка, абсолютное счастье.

А вот Калаушин эту сказку не иллюстрировал.





237
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение4 апреля 2022 г. 21:54
Сергей Воронин — неплохой писатель.
И при том — «везунок», в молодом возрасте, «при входе» в Литературу получил сильного покровителя — тогдашнего замглавреда журнала СМЕНА, Павла Зенина, и дальше пошел достаточно легко. Стал главным редактором «толстого» журнала НЕВА, довел его тираж до рекордных среди всех «толстых» литературных журналов СССР, прожил долгую жизнь.
В молодости много работал топографом в различных отдаленных экспедициях, что отразилось на его творчестве, самые лучшие его произведения — о геологах, топографах, и вообще — людях, пропитанных «туманами тайги».
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 апреля 2022 г. 22:14
Понятно. Объясняются его детские книжки про природу. Была мысль, что такое множество изданий при скромном даре может быть связано с административным ресурсом. Но больше удивляет набор первоклассных художников — заставить их не могли, сами согласились. Видимо, у писателя вкус был — указывал, кого хотел бы видеть иллюстратором.
 


Ссылка на сообщение4 апреля 2022 г. 23:09
Есть у меня его трехтомное собрание сочинений, а первое знакомство с Ворониным я начал с этого издания https://fantlab.ru/edition254... , младшешкольником.
Что меня еще тогда поразило — в детском издательстве напечатана книга рассказов, содержание которых совсем не «детское».
В подавляющем большинстве рассказов чрезвычайно «суровые» условия, «шоковый контент» для читателя и частенько — несчастливый финал.
Причем, автор вызывает у читателя благорасположение к своим героям, а потом в конце губит их из-за обстоятельств «непреодолимой силы». Для детского комплекта «разум-чувства» такая сюжетная несправедливость очень неприятна. Хотя язык автора и фабула рассказов привлекательны.
В своем автобиографическом произведении «Время итогов» Воронин частично приоткрывает тайну своего настойчивого литэпатажа: именно что его личные детские воспоминания о пережитом, свидетельства о грубом и несправедливом мире эпохи гражданской войны (С.Воронин родился в 1913 г.) и оставили неизгладимый отпечаток на его восприятии мира, как человека и как писателя.
 


Ссылка на сообщение5 апреля 2022 г. 08:18
Спасибо. Очень интересно.


⇑ Наверх