ПОТЕРЯННЫЙ АНГЕЛ Nowa


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ПОТЕРЯННЫЙ АНГЕЛ (Nowa Fantastyka 181 (274) 7/2005). Часть 2
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ПОТЕРЯННЫЙ АНГЕЛ (Nowa Fantastyka 181 (274) 7/2005). Часть 2

Статья написана 26 ноября 2022 г. 00:04

1. В рубрике «Иностранный рассказ» опубликованы два текста.

1.1. Рассказ американской писательницы Юджи Фостер/Eugie Foster, который называется в оригинале “All in My Mind” (2003, ант. “Hitting the Skids in Pixeltown”), перевел на польский язык под названием “W mojej głowie/В моей голове” БЛАЖЕЙ ДЗИКОВСКИЙ/Błażej Dzikowski. Иллюстрации МАРИУША ЗАДБИРА/Mariusz Zadbyr.

Главный герой (а точнее встроенные в него импланты) заражается компьютерным вирусом, в который, однако, встроен и антидот. Ключ к антидоту потерян, но он все еще существует. Где-то в его голове…

И это первая публикация писательницы в нашем журнале. На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. Биобиблиографии автора на сайте ФАНТЛАБ также нет.


1.2. Рассказ бельгийского (фламандского) писателя Фрэнка Роджера/Frank Roger который называется (вроде бы) в оригинале “Skin to Skin”, перевел на польский язык под названием “Dotyk skóry/Касание кожи” БЛАЖЕЙ ДЗИКОВСКИЙ/Błażej Dzikowski. Иллюстрации ГАБРИЭЛИ БЕЦЛИ/Gabriela Becla.

В сравнительно недалеком будущем люди живут в изолированных помещениях небоскребов, практически никогда не покидая их и контактируя друг с другом лишь по телесвязи да с помощью андроидов, которых они время от времени посылают в гости друг к друга. Но однажды кто-то повадился перехватывать андроидов по дороге и безжалостно уничтожать…

Почему “вроде бы”? Потому что история публикаций такая: единственное упоминание названия исходного текста исходит из уст переводчика на польский язык. В предоставленной самим автором библиографии – только данная публикация в польском журнале. Других публикаций нет. Остается предположить, что «исходник» на английском языке прислал в рукописи в редакцию журнала сам автор.

И это третья публикация писателя в нашем журнале (первые две см. “Nowa Fantastyka” №№ 5/2004, 8/2004). На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет, равно как нет и биобиблиографии автора. Если возникнет желание узнать что-нибудь об авторе, пройдите по тэгу «Роджер Ф.» в этом блоге.





100
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх