Ампир V экранизация романа


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «skravec679» > "Ампир V" (экранизация романа Пелевина)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Ампир V» (экранизация романа Пелевина)

Статья написана 6 апреля 2023 г. 20:14

Крайне противоречивые впечатления от экранизации.

Первый порыв был строго отрицательным, но нельзя хаять ленту, если в ней нет полного совпадения с твоими собственными представлениями о книге.

Надо посмотреть второй раз, лучше на холодную голову. А какие-то эпизоды и по третьему разу глянуть.

Так и сделал.

Черно-бело впечатление никуда не исчезло.

.

Что хорошо, местами очень хорошо — это компьютерная графика. Да, этим никого не удивишь, но работа эффектная, многие образы получились живыми, страшными. А заставка так вообще здорово выглядит. Полет мыши на Москвой — показывает то, что было рассказано в тексте. Не зашла разве что картинка вампира в образе памятника-Гагарина, что пролетает сквозь пузыри людских душ. Тут слишком явное противоречие между позитивным восприятием первого космонавта и негативной ролью вампира.

Что пытались сделать лучше, но вышло посредственно, это то, как ужали сам роман. Тут просится четыре, даже пять часов экранного времени, мини-сериал. А история спрессована до часа-сорока. Что пало жертвой? Почти весь юмор и философия, которые были рассыпаны в диалогах второго плана, все игры с англо-русскими сочетаниями и львиная доля афоризмов. "Клоуны и пидарасы" уцелели, но множество остального, увы... Да, местами сокращения оправданы, и первая дегустация крови для Рамы это не безымянный айтишник, а Ганс Рудель. Воспоминания Руделя суть сквозной образ для книги, потому чем раньше они появляются, тем лучше. Но из-за сокращений и ужатий исчезло это странное чувство времени, когда Рома-Рама понимал, что он предоставлен сам себе, им занимаются "на отвяжись". Эти слова персонажу даже пришлось говорить вслух, чтобы зрители понимали. Периоды погружения в сны сохранились, но мотивация героя для самоосмысления — убрана;

Что стало провалом — это подбор части актеров плюс исполнение некоторых ролей. В книге показан Иванушка-дурачок, которого приготовили на заклание, но красна девица выбрала жизнь именно для него, а не для прошаренного и оборотистого конкурента. Потому что видела, Иванушка её любит, и эта любовь потом ей очень пригодится. А ловкий парень предаст и посмеется над ней, как все предали Иштар Борисовну и врали ей в глаза. Для этого нужны три молодых и подходящих лица. И если киношный Рама временами налазит на глобус своего книжного прототипа, то Митра и Гера — вообще не то. Гера — ни разу не древо жизни, она не подходит. Причем та девушка, которую Рама подцепил на улице или школьница из воспоминаний Руделя, напротив, соответствуют образам юности и жизненного порыва. Мать Ромы-Рамы, тоже легко узнаётся и её стервозная личина показан буквально за двадцать секунд... То есть подходящие исполнительницы у режиссера были. Но актриса-Гера как нацепила мрачное выражение лица, так с ним и не расставалась.

Отдельная проблема с Митрой: книжный персонаж корчил из себя Мефистофеля, но был ярким, заводным, прикольным. Пустозвон и обманка, но в привлекательной оболочке. Да, я понимаю, на роль показательного прожигателя жизни взяли реального рэпера-поэта. Возможно ориентировались на фразу из текста "он знает жизнь не понаслышке". Но в фильме всю живость и яркость как корова языком слизала, а попытки пыжиться и "кидать понты" — сохранились. В результате персонаж буквально рассыпается.

Да и актер, исполняющий роль Рамы, весьма ходульно отыгрывает большую часть переживаний своего персонажа. Где он получился, так это в сцене вечеринки, когда надо было кусать халдея. Вот там чувство превосходства читается просто отлично. Но в в других сценах почти весь внутренний мир Ромы-Рамы остается за бортом. В то, что парень любит и надеется, не очень верится.

Большая часть вампиров ни уму, не сердцу. Бальдр с Иеговой совсем мимо: да, они изображают из себя простоватых силовиков с деревянными физиономиями. Только за этим деревом не видно хитринки, цинизма, вообще второго дна. Разве что Энлиль Маратович вытягивает. В этого хитреца вполне веришь. Иштар Борисовна — тянет, но без фанатизма. Из халдеев запомнился напоказ укушенный Рамой коррупционер. Почему? Он сыграл маской. Как и предыдущий Рама, который застрелился, тому подобрали отличную маску, и с образом она гармонировала. А это плохой признак, что маски в фильме запоминаешь лучше лиц.

Что снова вышло середина на половину, это демонстрация роскоши. Выпилили почти все марки и громкие названия, что во многом правильно (полная противоположность "Generation П"). Хотя что-то могли и оставить — и не "Victoria's Secret", которую приплели ни к селу, ни к городу.

Сделали неплохие интерьеры квартир. Машины, одежда, часть украшений. Но все это производит впечатление неудачной постановки "451 по Фаренгейту" — книги в кадре горят, а в гибель культуры не веришь. Так и тут: на экране видны деньги, но они еще не достигли концентрации, когда у зрителя "в зобу дыханье спирает".

Хорошо поработали над Хартландом: при всех оговорках сделано эффектно. Интерьер комнаты Иштар Борисовны — органичен. И даже то, что шея теперь идет от потолка, а не от стены (явно для удобства съемок) ничего не портит в диалоге. Удачным получился дизайн пробирок, для крови. Флаконы от богини подобрали строго по тексту.

Но вот линию постмодерна попытались сгладить везде, по всем составляющим. Потому не только исчезли почти все хохмочки, но и картины в новой квартире Рамы вполне классические, а Бонапарт на коне — привычный образ всадника, созданный еще Жаком Давидом. Нет, авторы пытались острить: потому рядом с Ф. Бондарчуком в кадре видна Анна Чапман. Но тут то случай, когда Бондарчук забирает на себя слишком много внимания и портит шутку.

Иногда чувствуется провал по операторской работе/монтажу. Особенно ярко это читается в контрасте сцены с укусом Ромы и сцены, где Митра проводит для него первую дегустацию. Съемка, до того многокамерная, вдруг идет лишь с одной камеры, из-за чего исчезает ощущение диалога, а монолог слишком деревянный, актер-Митра старается, но не вытягивает. Да, подобные провалы идут не сплошняком. Напротив, временами действие пытались оживлять — в курсе боевых искусств и любви это получилось. Но будто воскресли ограничения советского фантастического кино: в "Солярисе" тупо не было денег и возможностей снять толстую негритянку, а тут нет денег и возможностей снять паломничество китайского даоса. Снимали то, что было под рукой во время карантина: потому кавалькаду иномарок показать смогли, рукопашные поединки получились эффектными (за них плюс), пиарщика Вавилена Татарского из предыдущего фильма тоже показали. Даже стилизацию газовой горелки под факел (именно стилизацию, в современном доме) сделали хорошо.

При том, что книга экранизирована относительно аккуратно — режиссер не вводил новых персонажей, не менял концовку, не старался отыскать второй третий смысл — иногда ну прям офигеваешь. Вот зачем было менять стихи, которые Брама и Митра сочинили во время дуэли? Ну чем оригинальные были плохи? Захотели польстить актеру-рэперу?

.

Итого: ощущение, как от половины сборочного комплекта автомобиля: хорошо, местами дорого, местами очень качественно, но машина не едет. Потому что колес нет и карданный вал куда-то делся. А когда её пытаются завести, выходит суетливая медитация. Пелевин без юмора, без постмодерна и межкультурных аллюзий, уже не Пелевин.

Я прекрасно понимаю, что фильм снимался с куцым бюджетом, в карантине, в кучей дополнительных проблем и чрезвычайных ситуаций. Понимаю, что роман не очень подходит для киноформата.

Да, я посмотрел слитую в сеть версию.

И у меня нет таких уж фундаментальных претензий к режиссеру (кроме выбора двух актеров и впихнутых в дуэль новых стихов).

И если вы читали роман, то имеет смысл посмотреть фильм.

Но очень хочется, чтобы "Священную книгу оборотня" экранизировали в аниме-варианте. Условность картинки поможет пройти цензуру и раскрепостит создателей, сломает необходимость подгонять хронометраж под кинопрокат.





88
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх