Терри Пратчетт создает


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Калейдоскоп фантастики» > Терри Пратчетт создает параллельные миры
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Терри Пратчетт создает параллельные миры

Статья написана 18 июня 2010 г. 21:28
Размещена:
Терри Пратчетт

Британский автор, известный создатель «Плоского мира» возвращается к идее, которая посетила его 25 лет назад.

Литературный успех ему принесло фэнтези, но ради своего следующего проекта Терри Пратчетт собирается погрузиться в мир научной фантастики, тем самым, вернувшись к концепции своей первой идеи, мечта о которой, зародилась у него еще 25 лет назад. Он придумал ее вместе с британским писателем-фантастом Стивеном Бакстером.

Пратчетт начал работать над роман о цепи параллельных миров, «Отдаленная Земля» («The Long Earth»), в 1986 году, сразу после завершения «Творцов заклинаний», третьей книги из цикла о Вселенной Плоского мира.

Я подумал, что Плоский мир это фэнтези, но мне хотелось бы вернуться к своей первой любви, каковой является научная фантастика, – рассказал Пратчетт газете «The Guardian».

Ранее автор уже написал два романа в жанре НФ:  в поздних 70-х и ранних 80-х («Темная сторона Солнца» и «Страта»).
Но плоскомирные книги обрели популярность и Пратчетт решил пойти по тропинке фэнтези.

– «Творцы заклинаний» были невероятно успешны, и практически без какого-либо вмешательства с моей стороны. И я обнаружил, что мне нравится писать книги о Плоском мире и «The Long Earth» отошла на второе место, пока второе место не скрылось за горизонтом, – рассказывает Терри.

Роясь в архивах в поисках материала, агент Колин Смит (Colin Smythe) наткнулся на незаконченный роман и 2 рассказа, и тогда Пратчетт начал понимать, что «из этого много что можно сделать».

Это была идея, которая основывалась на квантовой теории о том, что Земля это одна из множества земель, каждая из которых отличается от другой всего лишь одним электроном.  Как и в большинстве фантастикой литературы или,  по крайней мере, как в той фантастике, которая интересует меня, это сценарий, из которого, как из отправной точки, мы можем получить множество веселых вещей.

Путь, чтобы пройти из одного мира в другой обнаруживается практически случайно. Ключевая теория – как сильно наши войны зависят от нехватки земли. Предположим,  что если вероятность существования другой земли практические такая же как и этой, то мы также можем сказать, что она, возможно, не заселена людьми. Итак, идем дальше, хотя нет, погодите немного, не будет мобильных телефонов…поэтому появляются очевидные проблемы: метал не очень хорошо проходит через чтобы то ни было, через что вы переступаете, чтобы попасть в другой мир. Вполне возможно, что вам придется начать абсолютно всё заново, поэтому это довольно своеобразная ситуация – люди невероятно редки, но они же – самый большой ресурс, который у вас есть.

Ранее Пратчетт сотрудничал с другими авторами, работал с Нилом Гейманом над «Добрыми предзнаменованиями» и страстно хотел объединиться для командной работы с научным фантастом, чтобы разработать серию «The Long Earth». Бакстер, автор цикла «Destiny’s Children», «Одиссея Времени», обладатель множества наград и призов в области НФ литературы (Philip K. Dick Award, British Science Fiction Award, 2002, Asimov's Readers' Awards, 2001  и проч.), казался правильным выбором.

Я думаю, Стивен Бакстер – один из наших лучших научных фантастов, и абсолютно лучший автор твердой научной фантастики, — сказал он. – Мне нравится его воображение. Он — человек, который живет в одном доме с триллионами… Самая приятная вещь в нашем сотрудничестве, это каким большим количеством способов он или я можем решить любые возникающие проблемы. Я хронически страдаю от того, что пишу в одиночестве. Писать в соавторстве, значит, иметь рядом с собой зеркало, которое отражает происходящее, и в тоже время быть таким же зеркалом для другого. А кроме того он привык писать твердую научную фантастику.

Пока оба соавтора работают над другими книгами (очередной Плоскомирный роман Пратчетта появится следующей осенью), но они уже перебрасываются идеями и разрабатывают контуры всей серии, первый том которой будет опубликован Doubleday весной 2012.

У нас весьма волнующие телефонные переговоры, которые дальше станут ожесточенными сражениями, кто пишет какую сцену, – раскрыл некоторые подробности Пратчетт, который в ближайшем будущем отправится к Дакотам в Черные Холмы. – Пока же все идет великолепно, и я надеюсь, что мы продолжим звонить друг другу, и вместе прояснять все туманные моменты.

Так как в серии участвует Терри Пратчетт читатели вправе ожидать юмор. Однако автор предупредил: «Вы не можете просто доложить юмор в книгу. Он должен родиться из ситуации, а не потому что вы думаете, что это хорошее место, чтобы добавить шутку».

Прежде чем начать писать, оба автора пытаются точно разработать законы своего(их) мира(ов).

Если вы используете научные факты, вы должны быть уверены в них. Одна из проблем выдумок вроде Доктор Who в том, что вы можете делать ее как угодно. Если же вы делаете что-то по правилам, то вы должны определить все закономерности заранее. У вас только один шанс расставить все возможные параметры. Я звоню врачам и другим подобным людям и спрашиваю, может ли работать то или иная вещь. Вы должны найти что-то, что кажется правильным и не противоречит научной точки зрения.


Если говорить в целом, то правило научной фантастики: позволить одну невозможную вещь. В нашем случае это предположение, что мы можем перешагнуть через дверь следующего мира и так через двери всех миров. И давайте посмотрим, что будут делать люди, столкнувшись с этим. Конечно, будучи писателями, мы можем работать только с тем, что мы действительно знаем о человечестве: попав в абсолютный рай, оно обязательно найдет способ поставить все с ног на голову.





Прочитать оригинал статьи
над переводом мучились трудились: suhan_ilich и WiNchiK




368
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение18 июня 2010 г. 21:45

цитата

над переводом мучились трудились: suhan_ilich и WiNchiK

Спасибо, друзья!^_^


Ссылка на сообщение18 июня 2010 г. 21:53
^_^ ^_^
Присоединяюсь!


Ссылка на сообщение18 июня 2010 г. 22:22

цитата

следующий роман Плоскомирный Пратчетта


Поправьте. ;-) И -- спасибо за проделанную работу!!!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 июня 2010 г. 22:25
Поправили. Спасибо :)


Ссылка на сообщение19 июня 2010 г. 16:50
Скорее мучились чем трудились. Впрочем было весело )


Ссылка на сообщение21 июня 2010 г. 10:27
Илья, Аня, и от меня благодарность! Хорошая статья, отличный перевод. :beer:


⇑ Наверх