Калейдоскоп фантастики


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Калейдоскоп фантастики» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Калейдоскоп фантастики


Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.

Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.

Модераторы рубрики: С.Соболев

Авторы рубрики: polak22, isaev, versta, sanbar, inyanna, breg, visto, Barros, ceh, cat_ruadh, Claviceps P., denshorin, glupec, Kons, mastino, WiNchiK, Petro Gulak, sferoidi, Pouce, shickarev, snovasf, suhan_ilich, Vladimir Puziy, Денис Чекалов, Мартин, Aleks_MacLeod, ameshavkin, Sagari, iwan-san, demihero, С.Соболев, Ank, angels_chinese, senoid, Verveine, saga23, Nexus, Сноу, votrin, vvladimirsky, Ksavier, coolwind, Lartis, geralt9999, ula_allen, gleb_chichikov, Сферонойз, Мэлькор, sham, Burn_1982, Горе, Mitgarda, garuda, drogozin, Pickman, Славич, vad, HellSmith, sloboda89, grigoriynedelko, validity, volodihin, volga, vchernik, tencheg, creator, Anahitta, Календула, Берендеев, Брисоль, iRbos, Вертер де Гёте, Кел-кор, doloew, Silvester, slovar06, atgrin, Стронций 88, nufer, Пятый Рим, Ny, magister, Green_Bear, Толкователь, 2_All, монтажник 21, 240580, darkseed, =Д=Евгений, Кибренетик, Thy Tabor, БорЧ, DeMorte, Pirx, Алекс65, Ведьмак Герасим, Иар Эльтеррус, mif1959, JimR, bellka8



Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 310  311  312

Статья написана вчера в 23:54

Сегодня отмечает юбилейный день рождения писатель Елизавета Дворецкая!

Да не оскудеет фантазия мастера исторической и фэнтезийной прозы!

С днём рождения, Лиза!

На снимке: В. Васильев, Е.Дворецкая, В.Ларионов.

Фото сделано на берегу Финского залива весной 2003 года во время "Интерпресскона"


Статья написана вчера в 14:14

Когда мы открываем книгу, то первые слова автора — это не обязательно название, часто первое предложение или два, составляют посвящение. Иногда посвящаемый хорошо известен, или связь с автором очевидна или объясняется в самом посвящении. Однако часто почётный получатель авторского почтения остаётся загадкой.

Роберт Хайнлайн
Роберт Хайнлайн

Роберт Хайнлайн написал много книг, и эти книги часто посвящались более чем одному человеку. Ниже приводится список книг и людей, которым знаменитый писатель-фантаст выражал признательность и почтение.

1. «Ракетный корабль «Галилей» был посвящён Колину, Мэтту и Бадди. Колин являлся Колином Хаббардом, сыном Кит Хаббард, сестры второй жены Роберта Хайнлайна — Леслин. Поскольку это была первая попытка Хайнлайна написать книгу для подростков, Роберт попросил Колина прочесть несколько глав книги, чтобы оценить его реакцию. Мэтт — это Мэтт Картмилл, сын Клива Картмилла (1908-1964) от первого брака, а Бадди — Бадди Хайнлайн, сын Ларри Хайнлайна, брата Роберта. Клив Картмилл был членом литературного общества «Mañana» (по-испански «завтра»), в состав которого входили сам Хайнлайн и несколько других авторов, получивших широкую известность в области фантастики.

Клив Картмилл, около 1947 года. Хайнлайн, возможно, сделал эту фотографию сам
Клив Картмилл, около 1947 года. Хайнлайн, возможно, сделал эту фотографию сам

2. «Там, за гранью» был посвящён Калу, Микки и обеим Джей. «Кал» — это Калеб Лэнинг, лучший друг Хайнлайна. Микки — жена Калеба, а две Джей — их дочери, Джиллиан (известная как Джилл) и Джудит (известная как Джуди).

«Убийца Кал» Лэнинг на фоне результатов, успешного командования кораблём «Хатчинс» в битве при заливе Лейте в 1944 году
«Убийца Кал» Лэнинг на фоне результатов, успешного командования кораблём «Хатчинс» в битве при заливе Лейте в 1944 году

3. «Космический кадет» посвящён Уильяму Ивару Бахусу. Он был сыном Луизы Хайнлайн/Бахус, одной из сестёр Хайнлайна. Уильям предоставил Хайнлайну информацию касающиеся работы разведки, которая прослеживается в нескольких историях Роберта того периода.


4. «Шестая колонна» Джону С. Арвина. Джон Арвин — однокурсник Хайнлайна из Военно-морской Академии в Аннаполисе, который был отчислен ещё до окончания обучения и занялся коммерческой деятельностью. Арвин, возможно, являлся прототипом персонажа Уайти Ардмора.

Джон Арвин в торговом флоте, около 1945 года
Джон Арвин в торговом флоте, около 1945 года

5. «Красная планета» была посвящена Тиш. Это Патриция Килпатрик, падчерица Рекса Хайнлайна, старшего брата Роберта.

6. «Фермер в небе» посвящён «Сэнди». Сэнди — это прозвище Эндрю Лермера, сына младшей сестры Хайнлайна, Мэри Джин. Здесь ещё одна связь между посвящённым и книгой, так как имя главного героя тоже Лермер.

7. Сборник рассказов «Человек, который продал Луну». Джинни, это первое из нескольких посвящений третьей жене Роберта Хайнлайна — Вирджинии Хайнлайн.

Вирджиния Герстенфельд (в будущем — Хайнлайн)на Военно-воздушной экспериментальной станции, 1944 год
Вирджиния Герстенфельд (в будущем — Хайнлайн)на Военно-воздушной экспериментальной станции, 1944 год

8. Сборник рассказов «Уолдо и Магия.Inc» посвящён Джону и Донье. Джон — Джон В. Кэмпбелл (1910-1971), Донья — его первая жена. Имя писателя и редактора Джона Кэмпбелла прочно связано с творчеством Роберта Хайнлайна, потому что именно в его журнале «Поразительная научная фантастика» Хайнлайн опубликовал свой первый рассказ «Линия жизни» в 1939 году. Их рабочие отношения породили некоторые из самых известных историй того, что было названо «золотым веком» научной фантастики.

9. Сборник «Зелёные холмы Земли» посвящён «моим родителям», то есть Бэм Лайл Хайнлайн и Рексу Ивару Хайнлайну.

Хайнлайн в белой форме мичмана с родителями  в 1927 году
Хайнлайн в белой форме мичмана с родителями в 1927 году

10. «Между планетами»: Скотту и Кенту, посвящение относится к Скотту и Кенту Нельсонам, сыновьям адвоката Хайнлайна, Эла Нельсона.

11. Антология «Завтра звёзды» посвящена Дороти и Клэр. То есть младшему брату Роберту — Джею Клэр Хайнлайну и его жене Дороти.

12. «Кукловоды» посвящались Луртон Блассингейму. Мистер Блассингейм много лет был литературным агентом Хайнлайна.

Луртон Блассингейм с лосем. Поездка на охоту с Робертом Хайнлайном в 1956 году
Луртон Блассингейм с лосем. Поездка на охоту с Робертом Хайнлайном в 1956 году

13. «Космическое семейство Стоун» посвящены Лаки, Доку и Барбаре. Это посвящение Лаки и Доку Герцбергерам, соседям Хайнлайнов в Колорадо-Спрингс, и их дочери Барбаре, которую Вирджиния Хайнлайн "научила" читать книги.

14. Сборник «Предназначение: вечность» – Спрэгу и Кэтрин, посвящается Л. Спрэгу де Кампу и его жене Кэтрин. Де Камп был писателем-фантастом, давним другом Хайнлайна и сотрудником Военно-воздушной экспериментальной станции в Филадельфии во время Второй мировой войны. Кэтрин, урождённая Кэтрин Аделаида Крук, также работала писателем-фантастом в партнёрстве со своим мужем.

15. «Астронавт Джонс» – «моему другу Джиму Смиту». Смит был третьим сыном дочери Э. Дж. Кинга, который был командиром Хайнлайна на авианосце «Лексингтон» в 1930-х гг. Позже Кинг стал адмиралом, и возглавлял Тихоокеанский флот во время Второй мировой войны.

16. Сборник «Революция в 2100 году» «Стэну и Софии Маллен». Стэн Маллен (1911-1973) был писателем-фантастом, публиковавшимся в палп-журналах и автором трёх научно-фантастических книг. София Маллен – жена Стэна.

17. «Звёздный зверь» – Диане и Кларку. Диана и Кларк Расселы — дети соседей Хайнлайнов из Колорадо-Спрингс. Их отец, Джим Рассел, владел местной телевизионной станцией. Кларк Рассел, возможно, являлся прототипом персонажа Кларка Фриза в книге «Марсианка Подкейн».

18. «Туннель в небе» посвящён Джинни и слюнявчикам. Джинни и Вивиан («слюнявчики») Рубенс — дочери друзей Хайнлайнов.

19. «Время для звёзд» — Биллу и Робу Дэвис, это Уильям и Роберт Дэвисы, сыновья друзей Хайнлайнов — доктора Роберта Дэвиса и его жены Пег.

20. «Дверь в лето» посвящена Э.П. и Филлису, Мике и Аннет и всем кошатникам. «Э.П.» относится к Уильяму Энтони Паркеру Уайту (1911-1968), писателю-фантасту, который обычно работал под псевдонимом Энтони Бучер. Он был другом Хайнлайна и автором книги «Ракета в морг» под другим псевдонимом — Х. Х. Холмс. «Филлис» — это Филлис Уайт, жена Бучера. «Мик» – это Джесси Фрэнсис Маккомас (1911-1978), который позже стал редактором журнала «Фэнтези и научной фантастики» вместе с Бучером, а Аннет — это Аннет Маккомас, его жена.

21. «Двойная звезда» Генри и Кэтрин Каттнер. Генри (1914-1958) и его жена Кэтрин (1911-1987) были давними друзьями Хайнлайнов. Оба писали научную фантастику (Кэтрин под девичьей фамилией К. Л. Мур). Кэтрин была первой, кто использовал фразу «Зелёные холмы Земли» в качестве названия песни в своём классическом рассказе «Шамбло». Хайнлайн использовал название в собственной истории и, когда он понял его источник, то немедленно попросил и получил разрешение на его использование.

Генри и Кэтрин Каттнер
Генри и Кэтрин Каттнер

22. «Гражданин Галактики» посвящён Фрицу Лейберу. Фриц Лейбер (1910 – 1992) был епископальным священником, актёром «шекспировского» театра, редактором, преподавателем сценической речи и драмы, лауреатом премий в области научной фантастики и любителем кошек.

Фриц Лейбер в 1930 году
Фриц Лейбер в 1930 году

Продолжение следует...


Статья написана позавчера в 19:37

Конан-Дойль — Страна Чудес

Очень занимательная полуфантастическая экскурсия в палеонтологию, читающаяся с большим интересом. Для издания потребует значительного сокращения.

Ю. Райтлер

27/X

«В страну чудес»
Артур Конан-Дойль
В страну чудес
Издательство: Л.: Прибой, 1926 год, 7000 экз.
твёрдая обложка, 136 стр.

Аннотация: Гениальный, но известный своей эксцентричностью британский профессор Челленджер заявляет, что во время путешествия по Южной Америке обнаружил район, где до сих пор сохранились доисторические формы жизни, иначе говоря, динозавры. Английское научное сообщество снаряжает особую экспедицию, которой предстоит проверить правоту профессора. Добравшись до указанного Челленджером района, путешественники действительно обнаруживают там древних ящеров...


Статья написана 30 мая 16:31

Приношу свои извинения за такую куцую информацию, но нынче живу за городом с хреновой сетью и дохлым компом. Поэтому — просто информационный список авторов (по алфавиту и без комментариев о творчестве и изданиях), чьи страницы стали общедоступными на нашем сайте:

Буланов Константин

Валов Сергей Викторович

Валов Сергей Юрьевич

Волошин Юрий

Демченко Антон

Жуков Виктор

Калмыков Александр

Николенко Александр

Раин Максимилиан

Самойлов Константин

Тедеев Дмитрий

Ушаков Владимир

Шкенёв Сергей

Шхиян Сергей


Статья написана 30 мая 12:30

30 мая 1922 года родился замечательный американский писатель, мастер твёрдой НФ, Хол Клемент (Harry Clement Stubbs).

Ровно пятьдесят лет назад я с увлечением прочёл его роман "Огненный цикл", переведённый братьями Стругацкими.

Хол Клемент (30.05.1922 — 29.10.20.03)


В детстве я прочёл массу фантастических книг, был записан и в школьную библиотеку, и в Комаровскую поселковую библиотеку, и в библиотеку соседнего шахтёрского посёлка Зарубино. Посещая наше поселковое книгохранилище, я набивал взятыми на абонементе книжками большую «авоську» (это такая продуктовая сетка с ручками, они у всех тогда были) и проглатывал их за неделю. Книги я брал самые разные, и они не давали моему уму заплесневеть в провинции. Тогда, к счастью, издательства не выпускали бесконечных монотонных серий, в серых вязких болотах которых можно было утонуть безнадёжно и навсегда. Я читал Жюля Верна и Конана Дойла, Герберта Уэллса и Рэя Брэдбери, Стругацких и Ефремова, Ломма и Лемма, Саймака и Шекли, Гаррисона и Кобо Абэ, Колпакова и Охотникова, Мартынова и Гуревича. Не лез в меня только Александр Петрович Казанцев. Ну не лез. С детства.

Огненный цикл: сборник науч.–фант рассказов. – М.: «Мир», 1970. – 440 с. (Зарубежная фантастика).


Однажды я наткнулся на Хола Клемента. Не на самого Клемента, конечно, а на его книги, и не в библиотеке, а в книжном магазине. Не часто выпадала мне удача встретить на магазинных полках небольшие томики серии «Зарубежная фантастика» издательства «Мир» в мягком бумажном переплёте. Но сборник «Огненный цикл», вышедший в Советском Союзе в 1970 году, озаглавленный по включённому в него роману американского фантаста Хола Клемента, а также авторский сборник этого автора «Экспедиция «Тяготение», изданный в СССР в 1972 году, я купил самостоятельно. Как обычно, на деньги, выданные мамой на обеды. Купил в книжном магазине посёлка Зарубино Новгородской области. Там же я заканчивал десятилетку и жил в школьном интернате, потому как в Комарово, где я родился, среднюю школу ликвидировали за недостатком учащихся. Ещё до того, как я подобрался к девятому классу, в посёлке осталась лишь восьмилетка. Все эти неинтересные бытовые подробности я привожу для того, чтобы вы хоть немного представляли окружающую меня в то время скучную реальность.

Так вот, романы Хола Клемента потрясли меня диковинностью описываемых событий и необычностью героев – удивительных созданий, изумительным образом приспособленных к запредельным условиям существования, придуманных для них автором. При этом Клемент, описывая свои невероятные миры, всегда добросовестно обосновывал их существование строгими физическими законами. Персонажи произведений писателя живут и действуют в созданных им вселенных в соответствии с неумолимой научной логикой. Например, абориген Дар Лан Ан из романа «Огненный цикл», где планета Абьёрмен в системе двойной звезды Альциона, движется по непостижимой орбите, на длительное время окунаясь в периоды адской жары. Или храбрый гусеницеобразный покоритель метановых морей Барленнан с планеты Месклин, похожей на двояковыпуклую линзу, с силой тяжести на полюсах в семьсот раз превышающей земную, из романа «Экспедиция «Тяготение».

Хол Клемент. Экспедиция «Тяготение». У критической точки. – М.: «Мир», 1972. – 364 с. (Зарубежная фантастика).


Необыкновенные приключения героев с нечеловеческой анатомией и физиологией, но с абсолютно человеческим стремлением выжить и сделать при этом верный нравственный выбор, их доброжелательность, любопытное становление и развитие их дружбы с людьми, оказавшимися рядом в трудной ситуации, захватывали моё воображение. Подростком я перечитывал романы Хола Клемента (в серии «ЗФ» они почему-то названы повестями) по нескольку раз… Не исключаю, что повлиял на моё особенное отношение к вещам писателя и замечательный перевод двух романов, выполненный братьями Стругацкими. Ведь адекватно и не скучно перевести фантастику Клемента, создававшего свои странные миры и их обитателей на строго просчитанной научной основе, не так-то просто.

Хол Клемент. Огненный цикл: повести – СПб.: Северо-Запад, 1993. – 479 с.


В начале семидесятых я ещё не знал, кто переводил Хола Клемента, меня это мало волновало. К тому же, в «Огненном цикле», например, указано, что перевод с английского сделали С. Бережков и С. Победин. Эти фамилии мне ничего не говорили. Позже я, естественно, выяснил, чьи это псевдонимы, и начал сопоставлять успех книг внутри меня с художественным мастерством авторов перевода. Кстати, к томику «Экспедиция «Тяготение» с одноименным романом (в переводе А. Стругацкого) и ещё одной работой Клемента под названием «У критической точки» (её перевёл В. Голант) Аркадий и Борис Стругацкие написали предисловие, в котором искренне восхищались умением американского фантаста максимально доступно популяризировать научные знания через построенную им увлекательную гипотезу.

Позднее меня заставил улыбнуться Андрей Балабуха, иронично заметивший в своём предисловии к роману «Мир реки» Филипа Фармера, что Хол Клемент, всегда скрупулёзно рассчитывающий физику сконструированного им мира, «застрелился бы, но объяснил, как тут (в «Мире реки») действует закон всемирного тяготения и обыграл бы возникающие эффекты». Это точно, Клемент, в отличие от Фармера (и многих других) непременно и обязательно бы всё обосновал. Конечно, я понимаю, что не всё в фантастических произведениях следует объяснять, я знаю, что фантастическая литература хороша множеством разнообразных жанров и направлений. Я даже догадываюсь, что некоторые писатели-фантасты и хотели бы что-то умно и красиво объяснить, но не у всех в голове имеется настолько грандиозная научно-исследовательская лаборатория, каковой располагал Хол Клемент.

Хол Клемент. Обитатели вселенной: сборник. – М.: ООО «Издательство АСТ»: ЗАО НПП «Ермак», 2004. – 925 с. (Библиотека фантастики)/


На всякий случай, напомню, что американский писатель Хол Клемент (1922 — 2003), (его настоящее имя Гарри Клемент Стаббс) закончил Гарвардский и Бостонский университеты, был военным лётчиком, бакалавром астрономии (писал астрономически ориентированные произведения под именем Джордж Ричард), имел степень магистра по химии и по педагогике, а в 1998 году получил почетное звание Грандмастер премии «Небьюла» Ассоциации писателей-фантастов SFWA. И я очень рад, что на своём читательском пути очень вовремя встретил произведения этого замечательного научного (с большой буквы «Н») фантаста.


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 310  311  312




  Подписка

Количество подписчиков: 544

⇑ Наверх