Роджер Желязны Хроники


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Издательство «Fanzon» > Роджер Желязны «Хроники Амбера. Том 3. Двор Хаоса. Амбер и амбериты»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Роджер Желязны «Хроники Амбера. Том 3. Двор Хаоса. Амбер и амбериты»

Статья написана 22 октября 2025 г. 15:03

Осенью издательство Fanzon выпустит третий том классических «Хроник Амбера» в рамках нового собрания сочинений и под новой специальной редакцией в подарочном оформлении с иллюстрациями Дениса Гордеева! Кроме пятого романа омнибус включает в себя рассказы Роджера Желязны об Амбере, а также интересные приложения, такие как вырезанная сцена, карта, потерянный пролог, генеалогические деревья и геральдика, комментарии и многое другое. Масштабная история о борьбе за престол, картах Таро, магических мечах, альтернативных мирах и смертельных опасностях. Корвину придется рискнуть жизнью и отправиться в опасное путешествие, чтобы остановить Хаос и спасти королевство. Рассказы публикуются в новом переводе, а приложения и комментарии – впервые на русском.

Обложка
Обложка

Аннотация:

«Двор Хаоса» — пятый роман знаменитых «Хроник Амбера», закрывающий «Пятикнижие Корвина». На этот раз принцу придется отправиться в опасное путешествие, чтобы спасти не только Амбер, но и все остальные миры и при этом остаться в живых.

«Амбер и амбериты» — сборник рассказов, раскрывающих тайны мира Амбера, дополненный впервые переведенными на русский язык приложениями с комментариями, фрагментами интервью и эссе Роджера Желязны. Все произведения публикуются в новой специальной редакции, для части из них предприняты новые переводы.

Подарочное издание с иллюстрациями Дениса Гордеева





3251
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение22 октября 2025 г. 15:18
Ну, понеслась коза по ипподрому.
Ждем очередные волны негодования и рассказы о том, как кто не любит Гордеева. Всем же интересно послушать, как вы страдаете.
Не новую же редакцию перевода, например, обсуждать, правда жеж?
Впрочем, мы ж на фантлабе. Тут не про тексты движуха
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 октября 2025 г. 15:29
это вы на какой-то удаленный комментарий отвечали?
Первый том я прочитал, перевод меня устроил вполне
 


Ссылка на сообщение22 октября 2025 г. 16:21
Получается, что да
 


Ссылка на сообщение22 октября 2025 г. 15:38
цитата Karavaev
Ну, понеслась коза по ипподрому.
Ждем очередные волны негодования и рассказы о том, как кто не любит Гордеева. Всем же интересно послушать, как вы страдаете.
Не новую же редакцию перевода, например, обсуждать, правда жеж?
Впрочем, мы ж на фантлабе. Тут не про тексты движуха

не, ну тут даже я не удержался от улыбки, при всем своем спокойном отношении к Гордееву (я понимаю, что у него за авторский стиль, и на кого он ориентируется) — уж больно у Корвина здесь выражение лица, кхм, комичное.
А встречают таки по обложке, поэтому возможные комментарии вполне понятны.
 


Ссылка на сообщение22 октября 2025 г. 16:22
Ну да. Желязны же. Кто его вообще знает? Хорошо обложка помогает. Встретить
:))
 


Ссылка на сообщение22 октября 2025 г. 18:21
цитата
Тут не про тексты движуха
100 % тут куча любителей обложек, все покупают лишь бы поставить на полочку красивые в одной гамме книжки, а читать вообще по ходу тут никто не любит, ощущения такие же
 


Ссылка на сообщение17 февраля 21:38
А смысл обсуждать перевод, если там под редакцией какого-то малоизвестного блогера, у которого проблемы с русским языком? и так понятно, что всё плохо.
Там текст можно разбирать на мемы переводческих ошибок. У этого Иторра в первом томе Корвин «смотрел из-под приспущенных век». Хотя приспущенными могут быть только флаги в знак траура или штаны у ниггера (ну или вообще любая ткань-одежда), но никак не веки.

Конкретно в этом третьем томе по превью сразу две нелепых ошибки:

«кукситься мне не на что» — тут должно быть «не из-за чего».

«И то лишь благодаря дежавю всего сценария.» — правильно «дежавю от», и от сцены, а не сценария.
 


Ссылка на сообщение18 февраля 14:47
Вообще тяжело представить, что о себе так принц Амбера скажет: «кукситься».
 


Ссылка на сообщение8 марта 10:36
там много таких моментов, вообще непонятно, зачем такое известное произведение отдали для издевательств какому-то блогеру-ноунейму, загадка. То ли какой-то близкий к издателю человек это, то ли отмыв бабла, непонятно. В целом, издания загублены, не только иллюстрациями, но и переводом. Покупать смысла нет.


Ссылка на сообщение22 октября 2025 г. 16:18
Лучше бы в цифре выпустили, пофиг на иллюстрации.


Ссылка на сообщение22 октября 2025 г. 16:20
А я обожаю иллюстрации именно Гордеева. Вот бы еще новый «Ведьмак» с ними вышел.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 февраля 09:45
уже вышел
 


Ссылка на сообщение18 февраля 17:12
Уже заказан через Озон и идет )


Ссылка на сообщение22 октября 2025 г. 17:30
Переднее левое копыто у коня прям хорошо получилось...)


Ссылка на сообщение22 октября 2025 г. 18:17
какая прелесть, амбериты от Гордеева, беру ))


⇑ Наверх