История любви


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Mierin» > История любви
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

История любви

Статья написана 15 августа 2010 г. 20:22

                                               «Я люблю тебя, моя родина, Германская Демократическая Республика!»

                                                                                                                                     «Комнатный фонтан»

«Ничто не может помешать стремительному восхождению по служебной лестнице бывшего гэдээровского техника-смотрителя, а после объединения Германии агента по продаже комнатных фонтанов Хинриха Лобека. Все трагические и комические последствия раскола страны переплелись в судьбе этого своеобразного человека».

Такова краткая аннотация на скромное по объему произведение немецкого писателя Йенса Шпаршу «Комнатный фонтан». Впервые с этой книгой я познакомилась лет шесть назад. Причина, по которой мне с ней довелось познакомиться, была несколько необычной.В городе проходил какой-то фестиваль кино, господин Шпаршу приехал в Самару, а моей подруге довелось делать с ним интервью. Несколько отступив,скажу, что немецкий писатель Йенс Шпаршу учился в России, простите, в СССР, в Петербурге, простите, в Ленинграде. Почему много «простите»? Потому что это важно. В первую очередь, для него самого.

Вернемся к истории знакомства с творчеством Шпаршу. Ввиду упомянутых фактов биографии, писатель прекрасно говорит по-русски и имеет тесные контакты с кафедрой романо-германских языков Самарского педагогического университета.

Перед интервью подруга решила ознакомиться с творчеством интервьюируемого, купила «Комнатный фонтан» и прочла за вечер. Фильм по книге,который привезли на фестиваль, она не видела, но оно и не важно, поскольку сам автор с трактовкой фильма не был согласен. Ну вот, все отступления да отступления,до сути дела никак не доберешься. Говорили они во время интервью о разном – о творчестве,о современном мире и людях, о наших таких разных и таких похожих странах. «Восточные немцы – такие же советские люди, как и русские», — убежденно говорил господин Шпаршу, в свое время бывший не господином, а товарищем. Собственно, об этом и книга. О пропасти, которая разверзлась между восточными и западными немцами после объединения Германии.

Герой романа после объединения остался без работы, попытки найти новую не увенчались успехом, постепенно он осел дома, все больше превращаясь в диванную подушку. Заботы по добыванию насущного легли на жену главного героя. В конце концов, Хинриху таки улыбается удача, он устраивается агентом по продаже комнатных фонтанов. Медленно, но верно, карьера начинает набирать ход, но жена уходит от него. Благодаря случайности, карьера главного героя прямо-таки взлетает почти до небес, но в канун Рождества он уходит из дома на поиски своей любимой. Финал – достаточно открыт, чтобы мы его могли домыслить в любую сторону – пессимистическую ли, оптимистическую – неважно.

Такова нехитрая фабула произведения. Обставленная точными деталями, украшенная долей здорового юмора, приправленная толикой сентиментальности и полная грусти и сожаления, она превращается в книгу с интересным сюжетом и легким языком, достойную занять место на книжной полке и быть прочитанной еще не раз. Собственно, эта книга в списке моих любимых. За что – точно сама не знаю. Наверное, за все.

Не знаю, точно ли это, но думается мне, что с тех пор, как человек научился мыслить творчески и оформлять свои мысли в ладные сюжеты, все они были о любви. Любовь, даже если это просто любовь к себе, стала основой каждого художественного произведения. И «Комнатный фонтан», конечно же, не исключение. За всеми перипетиями, за всеми комическими и трагикомическими ситуациями, даже за мыслями о великом прошлом ГДР, — одна человеческая история двух людей. Которые внезапно, незаметно сами для себя, стали чужими друг другу.Главный герой постоянно ведет с женой внутренний диалог, любит ее, чувствует,ревнует, безумно боится потерять, но при этом... не говорит ей ни слова. Он продолжает беседовать с ней в мыслях даже, когда она уходит. Но не предпринимает ни одной попытки, чтобы вернуть ее. До тех пор, пока, достигнув достаточной высоты карьерного роста, не понимает, что ему не ради кого это делать. Но, увы,уже поздно...

Это произведение о том, как люди не слышат друг друга. Просто– не слышат. Они разговаривают друг с другом внутри себя, загораживаются от мира, зарастают пылью. Главный герой – как живое воплощение этого угрюмого одиночества. Его окружают люди, но все они, как и он, безнадежно одиноки. Общение искусственно, дружба ненатуральна, любовь умирает. Но все же – финал открыт –остается надежда, пусть и призрачная, что серый мир способен снова заиграть красками.





207
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение23 августа 2010 г. 15:02 цитировать
Сбрасываю то самое интервью с Йенсом Шпаршу.
ЗАГАДОЧНАЯ ДУША ВОСТОЧНОГО НЕМЦА
С немецким писателем Йенсом Шпаршу меня познакомил недавний всероссийский съезд германистов. На нем в рамках культурной программы господин Шпаршу представлял свои книги и фильм, снятый режиссером Питером Тиммом по его роману “Комнатный фонтан”.


Йенс Шпаршу родился в ГДР, в городе Карл-Маркс-Штадте, с 1973 по 1978 год учился в Ленинградском государственном университете на факультете философии, потом преподавал в Берлинском университете имени Гумбольдта. С 1983 года он — “вольный писатель”.

— Годы моей учебы в Советском Союзе, в Ленинграде, — самые счастливые в моей жизни, — утверждает Йенс Шпаршу. — Удивительно то, что этот город, переживший во время Второй мировой войны страшную осаду и натерпевшийся таких бед и страданий, принял меня, немца, очень тепло и сердечно...

Писатель Йенс Шпаршу — тонкий и вдумчивый собеседник, достаточно хорошо владеющий русским языком ( приятно, что более чем за четверть века русская речь не забылась), и в то же время — очень простой и демократичный человек. Мне показалось, что вместо нынешнего общеупотребительно-вежливого “господин” ему больше подходит прежнее, сейчас немодное обращение “товарищ”. Наш разговор, естественно, зашел о его последней книге “Комнатный фонтан”.

— Вы вчера представляли фильм, снятый по вашему роману. Расскажите, пожалуйста, о нем и о самом романе.

— Краткое содержание его таково: мой герой, бывший работник жилищно-коммунального хозяйства ГДР, после объединения Германии пытается сделать карьеру в качестве агента по продаже комнатных фонтанов, самым неожиданным образом двигаясь по служебной лестнице. В сюжете переплетается комическое с трагическим. Отмечу с сожалением, что режиссер фильма Питер Тимм сделал акцент на комических моментах, и поэтому фильм получился неглубоким, поверхностным. Гораздо серьезнее мне показалась театральная версия романа, поставленного в Берлине.

— Комическое и трагическое в “Комнатном фонтане” связано с политическими мотивами?

— И с политическими, и с социальными, и с психологическими проблемами нашего героя.

— А в чувствах и мыслях героя отразилось и ваше мироощущение?

— Нет. Это только наблюдение за жизнью и настроением наших граждан из бывшей ГДР. Если присмотреться, почти те же самые проблемы существуют и у вас. Люди, привыкшие жить при социализме, со всеми достоинствами и недостатками этого строя, попадая в капитализм, с его переоценкой ценностей, с безработицей, испытывают стресс. Меня самого, лично, кстати, это не очень коснулось, я — свободный писатель. Но чувствую ответственность за своих соотечественников, поэтому и поднимаю эти проблемы. Не прямо, а опосредованно, через судьбу своего героя, очень своеобразного и интересного человека.

— Вы живете в Берлине?

— Обычно — да. Но у меня есть дача, окруженная лесом, где я работаю. И, если следовать формулировке: жизнь — это работа, то я живу там, где работаю: в лесах.

— Какое настроение сейчас у бывших граждан ГДР?

— Очень разное. Для меня это — большая тайна, которую я не могу до конца понять. Ведь по сравнению с другими бывшими странами соцлагеря в Германии — отличная ситуация, все более-менее стабильно. Но в то же время, существует серьезная безработица. Хотя есть и средства для решения этой проблемы. Ведь Германия — экспортная страна, она продает свои товары повсюду. Так что промышленность работает. Но справедливого распределения доходов при этом не наблюдается. И рабочие места сокращаются, как правило, как раз за счет граждан бывшейГДР. Поэтому, я думаю, Гельмут Шульге больше не будет нашим канцлером. Проблемы есть... Но, знаете, что? Я только что вернулся из США. Там тоже сейчас есть масса проблем. Но у них — другое настроение. Они говорят: будем делать, будем решать. У нас же витает какая-то растерянность, неопределенность.

— Может быть, это оттого, что страна пережила разрушение канонов, устоявшихся взглядов?

— Да, да. У нас было такое представление, что все идет по раз и навсегда намеченному пути. Все у нас в порядке, и мы должны предвидеть то, что произойдет через 20 лет. Но это настроение и нынешняя перестройка несовместимы.

— А как складываются отношения с коренными жителями ФРГ?

— Они думают, что во всех бедах страны виноваты мы.

— Наверное, обвиняют в том, что граждане ГДР разучились работать?

— В общем, да. Хотя дело не в этом. В ФРГ есть достаточно старые структуры и большая бюрократия, которая тормозит развитие страны. Наши граждане просто не вписываются в эти отношения и давно установившиеся структуры...

... Кипучая жизнь съезда прервала нашу беседу с писателем Йенсом Шпаршу. Но у меня осталась его книга, переведенная на русский язык, “Комнатный фонтан”. И мне было интересно самой составить представление о творчестве писателя, его мировоззрении.

Написан роман языком легким, ироничным. “Трагическое” здесь проступает действительно не явно, а как бы прорастая сквозь комическое. В этой короткой газетной статье я не буду разбирать литературные достоинства произведения, желающие могут найти книгу сами, а скажу о чувстве, вызванном книгой Шпаршу.

“Комнатный фонтан” проникнут ностальгией по ГДР, это настроение всплывает постоянно по ходу романа. Вспоминает и тоскует главный герой, другие жители Берлина, с которыми сводит его судьба. Кто-то отказывается от своего прошлого (как, например, жена героя, читающая семитомное произведение “В поисках утраченного времени”, которое “нужно прочитать всем бывшим гэдээровцам в обязательном порядке”, но в то же время “трудно понять”, о чем там идет речь). Другие не просто помнят, и помнят светло, но образовывают полуподпольные организации типа “Союза граждан ГДР в изгнании”. Сам герой, напевающий в тяжелые минуты строчки из гимна Германской Демократической Республики, безработный с трехлетним стажем, пытается найти себя в бизнесе. Он начинающий торговый агент успешной западногерманской фирмы, у которой отчего-то застопорились дела в Восточной Германии. Герой Лобек приступает к работе и неожиданно делает успехи, поступая абсолютно вопреки всем установкам. Действует он нешаблонно, “по наитию”, и — его товар прекрасно раскупается. А секрет в том, что собака Лобека испортила модель комнатного фонтана, а он, пытаясь ее починить, совершенно нечаянно сделал модель, по форме напоминающую ГДР. Именно новый фонтан имел ошеломляющий успех, что и подвигло героя к серийной переделке всех моделей западногерманской фирмы...

И вот что интересно: образ восточных немцев, таких непонятных и противоречивых для немцев западных, почему-то мне очень напомнил образ русских, со всеми нашими недостатками и достоинствами: с медлительностью, созерцательным отношением к жизни, с ленью, нестандартностью и непредсказуемостью, с пьянством и с удивительными всплесками гениальности. Вот тебе и “тайна славянской души”! Так может быть, сорок лет влияния СССР не “осовковили”, а, скорее “ославянили” восточных немцев? Парадокс для “цивильного” Запада. Что ж, Восток — дело тонкое…



Марина ГРЯЗНОВА
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 августа 2010 г. 15:24 цитировать
Спасибо, Марин
У меня рецензия сумбурная несколько, но это навеяно повествованием «Комнатного фонтана». Произведение действительно многослойное и стоит того, чтобы перечитать его еще не раз. Обидно, что Шпаршу почти не переведен у нас, на русском только «Комнатный фонтан» и «Маска Лафатера», которую я собираюсь читать8-)
 


Ссылка на сообщение23 августа 2010 г. 16:05 цитировать
Всегда пожалуйста8-)
В свою очередь, попрошу тебя поделиться своими впечатлениями от «Маски Лафатера». По прочтении, разумеется.
 


Ссылка на сообщение23 августа 2010 г. 16:11 цитировать
Ну, это само собой:-)




Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.
⇑ Наверх