|
Новое красивое переиздание — отличный повод вернуться к знакомой истории и сравнить свои полузабытые впечатления с более свежими.
Итак, какая же это история?
Во-первых, она большая. И в плане издания — вся дилогия в одном томе. И сама по себе — как объемный, обстоятельный, наполненный событиями текст. Есть некоторая неторопливость введения в мир и описания быта одного хутора и его окрестностей. Довольно подробное детство героини. Но это полностью оправдано, потому что работает на раскрытие мира и характера, первопричин страхов, предубеждений и привязанностей главной героини. Ну а потом начинается само дорожное приключение. Отчаянный порыв, встреча старого друга, новые знакомства и случайные встречи. То ли побег, то ли благородная миссия, на которую постепенно наслаиваются интересы общины путников (местных магов) и большой политики.
Во-вторых, это история оригинальная. Не в плане самих приключений или типажей героев. Но здесь оригинальная система магии (путники и их «свечи», умение видеть варианты развития события и выбирать нужную тебе «дорогу»), привычно-непривычный животный мир (ездовые коровы и нетопыри, шипонские боевые зайцы), особые блюда национальной кухни (ежики, вороны, бобры) и целый пласт политики, истории и религии. При наличии трех главных героев история не ограничивается ими, показывая жизнь и судьбы очень разных людей, а также несколько колоритных городов и весок.
В-третьих, это история легкая и светлая. Но в то же время не легковесная. Где найдется время как для взаимных словесных перепалок, забавных ситуаций, ироничных наблюдений и легкой (очень-очень постепенной) влюбленности, так и для тягот жизни простого люда, несправедливых законов, самодурства правителей, «ночного мира» разбойников и убийц, взаимной ненависти, высокомерия и предрассудков. Иными словами мир сложнее, чем кажется — и в масштабе отношений двух государств, и в масштабе отдельного хутора. Наивность — не значит глупость, возраст — не значит ум, а первое впечатление часто оказывается обманчивым. Впрочем, троица главных героев хороша без всяких «но» — и не вопреки своим недостаткам, а по совокупности качеств. Следить за их общением, порой довольно бурным — одно удовольствие.
В-четвертых, здесь полно крыс. В самых разных ипостасях: домашние вредители, популярные ругательства, твари Сашия (местного злокозненного божества), проводники дара и судьбы, винтики в жерновах судьбы, полуразумная стая, подчиняющаяся велениям своего короля, и многое, многое другое. Книга написана в период увлечения автора этими домашними животными, что, конечно же, нашло свое отражение. Особый шик — выдержки из «трактата о тварях» в начале каждой главы, вроде как описывающие поведение крыс, но в то же время прекрасно ложащиеся и на сюжетную канву.
Ну и наконец во многом это история о столкновении предубеждений. Между разными странами, разными сословиями, разными людьми. Наивная девушка простолюдинка, молодой вор и борющийся с подступающим безумием чужеземец-аристократ. У каждого из них свои принципы и взгляды, и главная личностная арка для героев — не столько само путешествие и связанные с ним трудности, сколько избавление от предрассудков и расширение внутреннего кругозора. Хотя без финальных испытаний, конечно же, не обойдется.
Итого: хорошая светлая неглупая история — ни капли не устаревшая.
***
P.S. В качестве маленького бонуса — небольшая цитата, неожиданно ярко перекликающаяся с другим моим светлым январским чтением:
цитата«Удача, как и птица, не любит сидеть в клетке. Сколь бы высоким ни был потолок, для свободного полета ей нужно небо».
М.: 

