Доброго дня!
Уильям Голдинг — "Мисс Пулкинхорн".
впервые издано — журнал Encounter 83 — Volume XV Number 2, 1960 год
перевод Евгения Хайкина
https://fantlab.ru/work2320284
После вынужденного перерыва — то работы много, то болячки, вызванные непосильным трудом — я вернулся на излюбленную стезю деятельности толмача, чтобы представить вам единственный рассказ Нобелевского лауреата Уильяма Голдинга.
На днях на Фантлабе была открыта его библиография — чудо! чудо! — и это сподвигло и меня самого на подвиг!
Вот так и движется культура — за счет передачи факела Знания и Красоты по эстафете.
Ну и задачка оказалась — ой-йо-йо-ой!
Вся соль конфликта и основа для для драматической коллизии заключается в тонкостях англиканской литургии: признания или не признания таинства евхаристии.
И когда я прочитал рассказ, то просто его не понял. Пришлось погрузиться в перевод с головой — строчка за строчкой, одно непонятное слово или термин за другим, чтобы разобраться, а что, собственно, произошло?
Но труды того стоили! Вещь очень глубокая, о самых основных вопросах бытия человека.
Я давненько не перечитывал Голдинга, и, работая над рассказом, понял, что напрасно. Но вот у нас теперь есть библиография — еще один стимул вернуться к истокам!
Сейчас идет бурная дискуссия о цензуре и цензурных искажениях текста. Я сам большой противник вмешательства в авторский замысел.
Поэтому предупреждаю добрых читателей: несколько косметических вмешательств пришлось сделать. Где-то добавить пару слов, где-то убрать загромождающую мысль автора деталь.
Потому что Уильям Голдинг пишет о вещах очевидных каждому воцерковленному англичанину. А русского читателя это только в недоумение введет.
А мне так хотелось, чтобы мысль автора была предельно понятна! Но по факту — пять-шесть слов на весь рассказ добавлено и пять-шесть убрано. Остальные Дары Голдинга граду и миру оставлены неизменными!
И раз за сорок лет никому не пришла в голову идея перевода этого рассказа на русский, должны же быть и у меня какие-то права первооткрывателя.
Опять затянул предисловие.
"Прощаюсь, страшно перечесть!"
Всех с наступающим Праздником 9 мая!
Мира и добра!
И конечно же — доброго чтения!