В апреле в серии "Странная фантастика Чайны Мьевиля" увидит свет роман "Последние дни Нового Парижа". Книга выйдет с комментариями переводчицы Натальи Осояну и редактора Григория Батанова.
"«Последние дни Нового Парижа» — это громогласный манифест Мьевиля, провозглашающий превосходство искусства над всей суетой мира. И выполнен он настолько же искусно, насколько и все представленные в нем шедевры сюрреализма".
Аннотация:
В 1941 году американский инженер-ракетчик и оккультист Джек Парсонс едет в оккупированную нацистами Прагу, чтобы раскрыть тайну Голема. Это каббалистическое создание может помочь в войне с Третьим Рейхом. Парсонс не может покинуть Марсель и знакомится с группкой художников-авангардистов, изгнанных фашистами. Вместе с ними он создает новое мистическое оружие, способное оживить все мечты и кошмары, таящиеся в воображении сюрреалистов. С-бомба взрывается в Париже. Ход войны и мировой истории изменен.
В 1950 году Париж все еще погружен в хаос войны. Группы Сопротивления ведут борьбу с нацистскими оккупантами и коллаборационистами. Манифы — ожившие образы, вырванные из подсознания сюрреалистов, наводнили городские улицы. Среди развалин же бродят демоны, вызванные из Ада эзотериками СС. Боец Сопротивления Тибо пытается покинуть безумный город, но случайное знакомство с американкой Сэм изменит его планы. Сэм якобы документирует жизнь Нового Парижа и хочет проникнуть в эпицентр взрыва С-бомбы. Помогая ей, Тибо раскрывает тайные планы нацистов и только помощь таинственного и могущественного сюрреалистического Изысканного Трупа может спасти героев и их город.
В новой серии "Странная фантастика Чайны Мьевиля" вышла повесть "Переписчик". Она уже доступна в Book24 и в ближайшее время появится и в других магазинах.
Новое оформление книг Чайны Мьевиля:
О романе:
Становясь взрослее, мы погружаемся в мозаику своих детских воспоминаний. Они кажутся фантасмагорией преломленных лучей и образов, возникших во сне. Все не так, как кажется вначале.
Роман Чайны Мьевиля таков — книга, словно собранная из обрывков чьей-то жизни, наполненная детскими страхами и порожденными ими чудовищами, призраками отца и матери, тоской по потерянным друзьям. Переписчик зовет нас за собой во тьму пещеры с чужими секретами. Удастся ли вам разгадать ускользающие в тумане загадки прошлого?
Amazon.com:
«Для поклонников Джорджа Сандерса, Дэвида Митчелла и Келли Линк. Потрясающий, необыкновенный и впечатляющий роман обладателя множества наград Чайны Мьевиля».
Financial Times:
«Задерживается в сознании, словно тревожный сон».
Kirkus Reviews:
«Краткая и подобная сну... обманчиво простая история, которая может быть символом человечества как целого общества, так и одной души».
В октябре на русском выйдет повесть Чайны Мьвиля "Переписчик", номинировавшаяся на "Хьюго" и "Локус".
Аннотация:
В удаленном доме на вершине холма, одинокий мальчик становится свидетелем глубоко травмирующего события. Пытается сбежать, но безуспешно. Оставаясь наедине со своим все менее вменяемом родителем, он мечтает о безопасности, о друзьях в городе внизу, о побеге.
Когда незнакомец стучится в дверь, мальчик чувствует, что дни изоляции подходят к концу. Но кто дал этому человеку полномочия вести записи? Какова истинная цель его вопросов? Он друг? Враг? Или нечто совсем иное?
Наполненный красотой, страхом и неизвестностью, «Переписчик» — пронзительное и захватывающее исследование памяти и личности.
Kirkus Reviews:
«Краткая и подобная сну... обманчиво простая история, которая может быть символом человечества как целого общества, так и одной души.»
"Сказать, что эта книга атмосферная — обидеть автора. Она сверхмегаатмосферная, и особенно хорошо передает именно то состояние, которое бывает в детстве: когда из-за недостатка информации и опыта ты не можешь полностью осознать происходящее, когда от одного и того же человека может исходить угроза и любовь, и от такой амбивалентности юный мозг просто буксует и искрит. Кроме того, здесь есть это зыбкое ощущение, когда загадки, возникающие по ходу повести одна за другой, вот-вот разрешатся кристальной ясностью, но что-то все никак. И ближе к концу напряжение достигает невероятного накала, и приходит такое прямо ОСОЗНАНИЕ: так вот оно как все было, вот и сложилось все одно к одному! Но, напомню, Чайна стал опытным писателем, а вместе с тем — коварным манипулятором, так что..."