Леся Українка Зібрання ...

Леся Українка «Зібрання творів у дванадцяти томах. Том 6. Драматичні твори (1911 — 1913). Переклади драматичних творів»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Зібрання творів у дванадцяти томах. Том 6. Драматичні твори (1911 — 1913). Переклади драматичних творів

авторский сборник, часть собрания сочинений

Язык издания: украинский

Киев: Наукова думка, 1977 г.

Серия: Леся Українка. Зібрання творів у дванадцяти томах

Тираж: 100000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 415

Описание:

Оформление художника В. Дозорца.

Содержание:

  1. Драматичні твори
    1. Леся Українка. Адвокат Мартіан (пьеса), стр. 9-70
    2. Леся Українка. Камінний господар (пьеса), стр. 71-162
    3. Леся Українка. Оргія (пьеса), стр. 163-218
  2. Переклади драматичних творів
    1. Моріс Метерлінк. Неминуча (пьеса, перевод Л. Украинки), стр. 221-235
    2. Герхарт Гауптман. Ткачи (пьеса, перевод на русский язык Л. Украинки), стр. 236-315
  3. Додатки
    1. Гергарт Гауптман. Ткачі (пьеса, перевод Л. Украинки), стр. 319-377
    2. Леся Українка. [Дімна Грачиха], стр. 378-379
    3. Леся Українка. [Родина Бажаїв], стр. 380-383
    4. Леся Українка. Бондарівна, стр. 384
    5. Леся Українка. [Сапфо], стр. 385-389
    6. Леся Українка. «В неділю рано зілля копала…», стр. 389-391
    7. Леся Українка. «…Яка ж дивна, яка ж дивна оця щаслива сторона!..», стр. 391-392
    8. Леся Українка. [На передмісті Александрії живе сім’я грецька…], стр. 393
  4. Примітки, стр. 395-413
  5. Список ілюстрацій, стр. 414

Примечание:

Составитель и автор примечаний В. Мазной.

В издание включен перевод на русский язык пьесы Г. Гауптмана «Ткачи». В примечании указано, что перевод публикуется по изданию — Г. Гауптман. Ткачи. Драма из сороковых годов в 5-ти действиях. Перевод с немецкого Л.К. Издание Н. Парамонова «Донская речь» в Ростове-на-Дону, 1905 г. Автограф неизвестен. Позднее был найден автограф перевода, он принадлежит Людмиле Александровне Рубакиной (в первом браке — Коломийцева), отсюда и криптоним — Л.К. (подробнее — в статье Н. Травушкина «Виправити помилку: про переклад «Ткачів» Г. Гауптмана російською мовою» в сборнике «Леся Українка. Публікації. Статті. Дослідження» — К., Наукова думка, 1984, с. 178-180.



Информация об издании предоставлена: Nina






⇑ Наверх