Иностранная литература 09 ...

««Иностранная литература» №09, 1979»

журнал

«Иностранная литература» №09, 1979

1979 г.

Тираж: 686000 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Описание:

На обложке картина болгарского художника Вл. Димитрова-Майсторы «Болгарская мадонна».

Содержание:

  1. Из поэзии Чехословакии
    1. Иван Скала. Память (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 3-4
    2. Иван Скала. Осенний вечер (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 5-5
    3. Иван Скала. Чешские руки (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 5-5
    4. Карел Боушек. По старым дорогам (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 6-6
    5. Карел Боушек. Осенние (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 6-6
    6. Карел Боушек. Ода отчему дому (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 7-8
    7. Карел Боушек. Одно стихотворение (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 8-8
    8. Фойтех Мигалик. Мне цыганочка гадала (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 8-9
    9. Фойтех Мигалик. Веселые святки (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 9-10
    10. Фойтех Мигалик. Подкова (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 10-10
    11. Любомир Фельдек. Открытые ветрам холмы над Нижней (стихотворение, перевод О. Малевича), стр. 11-12
  2. Богомил Райнов. Черные лебеди (повесть, перевод М. Тарасовой), стр. 13-71
  3. Кристер Чильман. Милейший принц (начало романа, перевод Л. Горлиной), стр. 72-129
  4. Жозе Ж. Вейга. Тени бородатых королей
    1. "Где же происходит действие этой повести..." (предисловие), стр. 130-131
    2. Жозе Ж. Вейга. Тени бородатых королей (повесть, перевод Л. Бреверн), стр. 131-190
  5. Критика
    1. М. Ландор. Открытый эпилог 30-х годов (о романе Томаса Вулфа "Домой возврата нет") (статья), стр. 191-200
  6. Заметки писателя
    1. Николай Федоренко. Вапцаров: поэтическая ступень в грядущее (к семидесятилетнею со дня рождения) (статья), стр. 201-207
  7. Отклики, встречи, впечатления
    1. В. Ясный. Мадридские беседы (очерк), стр. 208-214
  8. Культура и Современность (заметки на полях)
    1. Е. Амбарцумов. Встреча не состоялась (статья), стр. 215-218
  9. Публицистика
    1. Робер Линар. Итак, я работаю на заводе... (фрагменты книги, перевод О. Моисеенко, техническая консультация Г. Феста), стр. 219-245
    2. Вл. Иорданский. Струна общественной совести (послесловие), стр. 245-247
    3. Контакты культур
      1. Л. Михайлова. Алый парус в океане литературе
        1. "Братские связи русской и болгарской культур..." (предисловие), стр. 248-248
        2. Л. Михайлова. Алый парус в океане литературе (страницы болгарской гриниады) (статья), стр. 248-257
  10. Антирубрика
    1. Манохин Малгонкар. Медведь на тарелочке (рассказ, перевод А. Лещинского), стр. 258-262
    2. Манохин Малгонкар. Комбинатор (рассказ, перевод А. Лещинского), стр. 262-265
    3. Габрово'79 (подборка карикатур), стр. 261, 264, 265
  11. Наши гости
    1. Н. Булгакова. Онелио Хорхе Кардосо (Куба) (очерк), стр. 266-267
  12. Среди книг
    1. Издано в СССР
      1. Лев Озеров. Смысл и слово (рецензия на книгу "Писатели Франции о литературе", М, "Прогресс", 1978), стр. 268-269
      2. И. Вишневская. Оглянись во гневе (рецензия на книгу Джона Осборна "Пьесы", М, "Искусство", 1978), стр. 269-272
    2. Издано за рубежом
      1. И. Ростовцева. По страницам "Обзора" (рецензия на болгарский литературно-художественный журнал "Обзор", 1979, № 46 (София)), стр. 272-274
      2. О. Малевич. Дар (рецензия на книгу Masa Halamova "Basne", Bratislava, Sloveńsky spisovatel, 1978), стр. 274-275
  13. Из месяца в месяц (хроника), стр. 275-285
  14. Авторы этого номера, стр. 286-288



Информация об издании предоставлена: vbltyt






Книжные полки

⇑ Наверх