Целый том чепухи

«Целый том чепухи»

антология

Целый том чепухи

Составитель:

М.: Всесоюзный молодёжный книжный центр, 1992 г.

Тираж: 80000 экз.

ISBN: 5-7012-0256-9

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x90/8 (220x290 мм)

Страниц: 128

Описание:

Иллюстрация на обложке А. Кобрина.

Содержание:

  1. Евгений Клюев. Предисловие, которое ни в коем случае не должны читать родители... (статья), стр. 3-4
  2. Эдвард Лир. Как мило знать мистера Лира (стихотворение, перевод Е. Клюева), стр. 5-7
  3. Эдвард Лир. Чепуховый алфавит (стихотворение, перевод Е. Клюева), стр. 8-19
  4. Эдвард Лир. Новые одеяния (стихотворение, перевод Е. Клюева), стр. 20-23
  5. Эдвард Лир. Мистер Папа-Шесть-Ног и Мистер Мотылек (стихотворение, перевод Е. Клюева), стр. 24-27
  6. Эдвард Лир. Сватовство мистера Джони-Бони-Бо (стихотворение, перевод Е. Клюева), стр. 28-37
  7. Эдвард Лир. Стол и Стул (стихотворение, перевод Е. Клюева), стр. 38-41
  8. Эдвард Лир. Уточка и Кенгуру (стихотворение, перевод Е. Клюева), стр. 42-43
  9. Эдвард Лир. Мистер и Миссис Дискобболтус (стихотворение, перевод Е. Клюева), стр. 44-53
  10. Эдвард Лир. Метла, Лопата, Ухват и Щипцы (стихотворение, перевод Е. Клюева), стр. 54-57
  11. Эдвард Лир. Шляпа Сэра Шито-Крыто (стихотворение, перевод Е. Клюева), стр. 58-63
  12. Эдвард Лир. Лимерики (стихотворения, перевод Е. Клюева), стр. 64-71
  13. Евгений Клюев. Примечания (произведение (прочее)), стр. 72
  14. Льюис Кэрролл. Охота на Смарка (поэма, перевод Е. Клюева), стр. 74-123



Информация об издании предоставлена: Yelin






Желают приобрести
Veronika, Харьков 

Книжные полки

⇑ Наверх