fantlab ru

Эдвард Лир ««Скорбный ликом старик из Судет...»»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.40
Оценок:
5
Моя оценка:
-

подробнее

«Скорбный ликом старик из Судет...»

«There was an Old Man of Cape Horn...»

Другие названия: «Вот вам Некий Старик с мыса Горн...»; «Сокрушался старик из села...»; «Бедный дедушка в Иокогаме...»; «Плакал старец из города Ницца...»; «Жил в Турине мыслитель в палаццо...»

Стихотворение, год

Примечание:

«Плакал старец из города Ницца...» (перевод Д. Смирнова-Садовского)

«Жил в Турине мыслитель в палаццо...» (перевод Санны Юнг)


Входит в:

— сборник «Книга бессмыслиц», 1846 г.

— сборник «Book of Nonsense and More Nonsense», 1862 г.

— антологию «Целый том чепухи», 1992 г.

— антологию «Англия, моя Англия», 2008 г.


Целый том чепухи
1992 г.
Книга бессмыслиц
1992 г.
RENYXA
2004 г.
Семь веков английской поэзии. Англия. Шотландия. Ирландия. Уэльс. Книга 2
2007 г.
Книга без смысла
2007 г.
Англия, моя Англия
2008 г.
Жил один старичок...
2009 г.
A book of nonsense / Книга чепухи
2011 г.
Очерки по истории английской поэзии. Том II. Романтики и викторианцы
2015 г.

страница всех изданий (9 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


Отзывов пока нет, ваш может стать первым.


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх