Умберто Эко Картонки Минервы

Умберто Эко «Картонки Минервы»

Картонки Минервы

авторский сборник

М.: АСТ: Corpus, 2015 г. (октябрь)

Серия: Умберто Эко. Собрание сочинений

Тираж: 4000 экз.

ISBN: 978-5-17-091017-5

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 448

Описание:

Сборник публицистических произведений.

Иллюстрация на обложке — фрагмент картины М. Эрнста (в издании не указан).

Содержание:

  1. Умберто Эко. Предисловие (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 11-14
  2. Темная сторона галактики
    1. Умберто Эко. О миграциях (статья, перевод М. Визеля), стр. 17-20
    2. Умберто Эко. Война, насилие, справедливость (статья, перевод М. Визеля), стр. 21-24
    3. Умберто Эко. Изгнание, Рушди, глобальная деревня (статья, перевод М. Визеля), стр. 25-28
    4. Умберто Эко. Сколько стоит обрушить империю? (статья, перевод М. Визеля), стр. 29-32
    5. Умберто Эко. Повешенье в прямом эфире, за ужином (статья, перевод М. Визеля), стр. 33-35
    6. Умберто Эко. New York, New York, what a beautiful town! (статья, перевод М. Визеля), стр. 36-39
    7. Умберто Эко. Синагога Сатаны и "Протоколы Сионских мудрецов" (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 40-43
    8. Умберто Эко. Снова о синагоге Сатаны (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 44-47
    9. Умберто Эко. Тело и душа (статья, перевод М. Визеля), стр. 48-51
    10. Умберто Эко. Политкорректность или нетерпимость? (статья, перевод М. Визеля), стр. 52-55
    11. Умберто Эко. Об одном процессе (статья, перевод М. Визеля), стр. 56-69
    12. Умберто Эко. Косово (статья, перевод М. Визеля), стр. 70-79
  3. Брега любимые
    1. Умберто Эко. Стоит ли убиваться из-за телевидения? (статья, перевод М. Визеля), стр. 83-86
    2. Умберто Эко. Нюансы Сопротивления (статья, перевод М. Визеля), стр. 87-90
    3. Умберто Эко. Мои сочинения о дуче (статья, перевод М. Визеля), стр. 91-94
    4. Умберто Эко. Несколько веских причин, чтобы бросить бомбу (статья, перевод М. Визеля), стр. 95-98
    5. Умберто Эко. О шпионах (статья, перевод М. Визеля), стр. 99-102
    6. Умберто Эко. «Коррида» Коррадо и настоящая страна (статья, перевод М. Визеля), стр. 103-108
    7. Умберто Эко. Стыдно не иметь врагов! (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 109-112
    8. Умберто Эко. Заметочки о каникулах off-shore (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 113-116
    9. Умберто Эко. Памяти Джинджер Роджерс (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 117-120
  4. Речений истинных высокое зерцало
    1. Умберто Эко. Как наговорить плохих слов в момент (статья, перевод М. Визеля), стр. 123-126
    2. Умберто Эко. Как публично сквернословить (статья, перевод М. Визеля), стр. 127-129
    3. Умберто Эко. Профессионализм (статья, перевод М. Визеля), стр. 130-133
    4. Умберто Эко. Девочки, знайте свое место (статья, перевод М. Визеля), стр. 134-137
    5. Умберто Эко. Неохомейнизм в американских университетах (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 138-141
    6. Умберто Эко. Писать политически корректно (статья, перевод М. Визеля), стр. 142-145
    7. Умберто Эко. Футбольное извращение (статья, перевод М. Визеля), стр. 146-149
    8. Умберто Эко. Деррик, или Страсти посредственности (статья, перевод М. Визеля), стр. 150-153
    9. Умберто Эко. Краткие заметки о психологии городов (статья, перевод М. Визеля), стр. 154-157
    10. Умберто Эко. Нужно ли фотографировать знаменитостей? (статья, перевод М. Визеля), стр. 158-161
    11. Умберто Эко. Как с успехом потерпеть крушение (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 162-165
    12. Умберто Эко. Воспитать вкус к «прайваси» (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 166-169
    13. Умберто Эко. Демократия — угроза демократии (статья, перевод М. Визеля), стр. 170-172
    14. Умберто Эко. Кто похож на Жерара Филипа? (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 173-176
  5. То, что разлистано по всей вселенной
    1. Умберто Эко. Ты ненормальный, де Мауро! (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 179-182
    2. Умберто Эко. Книги для справок и книги для чтения (статья, перевод М. Визеля), стр. 183-186
    3. Умберто Эко. Чтение кончиками пальцев (статья, перевод М. Визеля), стр. 187-188
    4. Умберто Эко. Бестселлер (статья, перевод М. Визеля), стр. 189-192
    5. Умберто Эко. Не пугайтесь гипертекста (статья, перевод М. Визеля), стр. 193-196
    6. Умберто Эко. Как избавиться от Windows (статья, перевод М. Визеля), стр. 197-200
    7. Умберто Эко. Mac vs DOS (статья, перевод М. Визеля), стр. 201-203
    8. Умберто Эко. Ночь греха (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 204-207
    9. Умберто Эко. Кишечник мистера X (статья, перевод М. Визеля), стр. 208-211
    10. Умберто Эко. О компьютерных иконках (статья, перевод М. Визеля), стр. 212-215
    11. Умберто Эко. Правда, только правда (статья, перевод М. Визеля), стр. 216-219
    12. Умберто Эко. Вавилонская беседа (статья, перевод М. Визеля), стр. 220-222
    13. Умберто Эко. О значении прописных букв (статья, перевод М. Визеля), стр. 223-226
    14. Умберто Эко. E-mail, подсознательное и Суперэго (статья, перевод М. Визеля), стр. 227-230
    15. Умберто Эко. Много ли мы наизобретали? (статья, перевод М. Визеля), стр. 231-234
    16. Умберто Эко. Путешествия по интернету (статья, перевод М. Визеля), стр. 235-238
    17. Умберто Эко. Сочиненные истории и истории для сочинения (статья, перевод М. Визеля), стр. 239-242
  6. Пусть даже говорить — напрасный труд
    1. Умберто Эко. Судебный процесс но телевидению — покушение на конституцию (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 245-248
    2. Умберто Эко. Если обвиняемый согласен, кто даст гарантии свидетелю? (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 249-252
    3. Умберто Эко. Сталинская закваска? (статья, перевод М. Визеля), стр. 253-256
    4. Умберто Эко. Газеты все чаще ведут себя как дети (статья, перевод М. Визеля), стр. 257-262
    5. Умберто Эко. На телевидении доказывают не отсутствие вины подсудимого, а незаконность обвинения (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 263-266
    6. Умберто Эко. Опрос по поводу опросов? (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 267-270
    7. Умберто Эко. Седалище сенатора (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 271-274
    8. Умберто Эко. Как дать новость о новости, что новости не подлежат вторичной переработке (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 275-278
    9. Умберто Эко. Мизансцена нерешимости (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 279-282
    10. Умберто Эко. «Опус Деи» опровергает слухи, будто я – Антихрист (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 283-286
    11. Умберто Эко. ХХХХХХХХХХХХ вы прочли как надо: ххххххххх (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 287-290
  7. Дзандзаверата из свинячьих ножек
    1. Умберто Эко. Почему книги продлевают нам жизнь (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 293-296
    2. Умберто Эко. Если не считать Тото, Чаплин лучше (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 297-300
    3. Умберто Эко. Радость! Возжигаюсь бесконечным (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 301-304
    4. Умберто Эко. Сходите в Лувр — это предок заппинга и блоба (статья, перевод М. Визеля), стр. 305-308
    5. Умберто Эко. Клочковатые книги (статья, перевод М. Визеля), стр. 309-312
    6. Умберто Эко. О широте и глубине познаний (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 313-316
    7. Умберто Эко. Эклога классикам (статья, перевод М. Визеля), стр. 317-320
    8. Умберто Эко. Трактат о зубочистках (статья, перевод М. Визеля), стр. 321-324
    9. Умберто Эко. Какая гадость эта Пятая симфония (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 325-332
    10. Умберто Эко. Ночь была темной и ветреной. А какого числа? (статья, перевод М. Визеля), стр. 333-336
    11. Умберто Эко. Интеллектуал как бутоньерка (статья, перевод М. Визеля), стр. 337-340
    12. Умберто Эко. Первый долг интеллектуала: молчать, когда от него нет проку (статья, перевод М. Визеля), стр. 341-344
    13. Умберто Эко. Сколько книг мы не прочитали? (статья, перевод М. Визеля), стр. 345-348
    14. Умберто Эко. Этика, эстетика и аэрозоль (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 349-353
    15. Умберто Эко. «Иоанн Крестильщик» (статья, перевод М. Визеля), стр. 354-357
    16. Умберто Эко. Произведение и поток (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 358-361
    17. Умберто Эко. Так что такое постмодернизм? (статья, перевод М. Визеля), стр. 362-365
  8. Дайте мне порезвиться
    1. Умберто Эко. Бруно (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 369-372
    2. Умберто Эко. История Мишки Анджело (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 373-376
    3. Умберто Эко. Первая ночь моей жизни (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 377-380
    4. Умберто Эко. Баклан с Шетландских островов (статья, перевод М. Визеля), стр. 381-384
    5. Умберто Эко. Хуан Феликс Санчес (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 385-388
    6. Умберто Эко. Дочки мадамы Доре (постмодернистский и гипертекстуальный рассказ) (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 389-392
    7. Умберто Эко. Размышления о путешествии во времени (статья, перевод М. Визеля), стр. 393-396
    8. Умберто Эко. Красная Шапочка, USA 1997 (статья, перевод М. Визеля), стр. 397-400
    9. Умберто Эко. Как тайное стало явным (статья, перевод М. Визеля), стр. 401-404
    10. Умберто Эко. Как научиться хорошо писать (статья, перевод М. Визеля), стр. 405-408
    11. Умберто Эко. Почему? (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 409-411
  9. Великолепные судьбы прогресса
    1. Умберто Эко. О, как молодость прекрасна! (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 415-418
    2. Умберто Эко. Кто был сначала — человек или курица? (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 419-422
    3. Умберто Эко. Говорите мне «ты», мне всего пятьдесят! (статья, перевод М. Визеля), стр. 423-426
    4. Умберто Эко. Мамочка, что такое «брат»? (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 427-430
    5. Умберто Эко. Сумасшедший ученый решил меня клонировать (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 431-434
    6. Умберто Эко. Евгеника — не точная наука (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 435-438
    7. Умберто Эко. Древние хроники 2090 года (статья, перевод М. Визеля), стр. 439-442
    8. Умберто Эко. Как подготовиться к безмятежной кончине (статья, перевод А. Миролюбовой), стр. 443-447

Примечание:

На обложке фрагмент картины М. Эрнста 1926 года «Мадонна, шлепающая младенца Христа перед тремя свидетелями — А. Бретоном, П. Элюаром и автором».

Художественное оформление и макет А. Бондаренко.



Информация об издании предоставлена: MadRIB, Tangier (худ.)






Продают, меняют
Родон, Москва (новая 400)

Желают приобрести
kawardan, Украина, Одесса 
kmysko, Украина 
bvelvet, Тверь 

Книжные полки

⇑ Наверх