Переводчик — Михаил Яковлевич Визель
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1970 г. (56 лет) |
| Переводчик c: | итальянского |
| Переводчик на: | русский |
Михаил Яковлевич Визель (1970) — книжный обозреватель, музыкальный критик, колумнист, издатель, переводчик с итальянского.
Создатель интернет-проекта Невидимые города on-line по роману Итало Кальвино [calvino.lib.ru]. В его переводе вышли два романа Дж. Куликкьи и сборник газетных заметок У. Эко.
Работы переводчика Михаила Визеля
Переводы Михаила Визеля
2001
-
Альдо Нове
«Любовная жизнь» / «Il mondo dell'amore»
(2001, рассказ)
2005
-
Санте Грачотти
«Нил Сорский и Иосиф Волоцкий: дилемма или бином русской святости?» / «Нил Сорский и Иосиф Волоцкий: дилемма или бином русской святости?»
(2005, статья)
2008
-
Сесилия Ахерн
«P.S. Я люблю тебя» / «P.S. I Love You»
(2008, роман)
-
Умберто Эко
«Баклан с Шетландских островов» / «Il cormorano delle Shetland»
(2008, микрорассказ)
-
Умберто Эко
«Вавилонская беседа» / «Conversazione a babilonia»
(2008, микрорассказ)
-
Умберто Эко
«Древние хроники 2090 года» / «Le antiche cronache del 2090»
(2008, микрорассказ)
-
Умберто Эко
«Красная Шапочка, USA 1997» / «Cappuccetto Rosso, USA 1997»
(2008, микрорассказ)
-
Умберто Эко
«Косово» / «Kosovo»
(2008, статья)
-
Умберто Эко
«Нюансы Сопротивления» / «Le sfumature della Resistenza»
(2008, статья)
-
Умберто Эко
«"Коррида" Коррадо и настоящая страна» / «Corrado e il paese reale»
[= «Коррида» Коррадо и настоящая страна]
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«E-mail, подсознательное и Суперэго» / «E-mail, l'inconscio e il Superego»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Mac vs DOS» / «MAC vs DOS»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«New York, New York, what a beautiful town!» / «New York, New York, what a beautiful town!»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Иоанн Крестильщик» / «Giovanni il Battezzatore?»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Бестселлер» / «Betzeller»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Война, насилие, справедливость» / «La guerra, la violenza e la giustizia»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Газеты все чаще ведут себя как дети» / «I giornali somigliano sempre di più ai bambini»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Говорите мне «ты», мне всего пятьдесят!» / «Mi dia del tu, ho solo cinquant'anni»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Девочки, знайте свое место» / «Ragazze, state al vostro posto»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Демократия — угроза демократии» / «Come la democrazia danneggia la democrazia»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Изгнание, Рушди, Глобальная деревня» / «L'esilio, Rushdie e il Villaggio Globale»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Интеллектуал как бутоньерка» / «L'intellettuale come fiore all'occhiello?»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Как избавиться от Windows» / «Come buttar via mezzo Windows»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Как наговорить плохих слов в момент» / «Come dire brutte parole in un attimino»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Как научиться хорошо писать» / «Come scrivere bene»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Как публично сквернословить» / «Come dire parolacce in società»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Как тайное стало явным» / «Come si scopre un complotto»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Кишечник мистера X» / «Il colon di mister X»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Клочковатые книги» / «Libri sgangherati»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Книги для справок и книги для чтения» / «Libri da consultare e libri da leggere»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Краткие заметки о психологии городов» / «Brevi cenni di psicologia urbana»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Много ли мы наизобретали?» / «Ma ne abbiamo inventate davvero tante?»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Мои сочинения о Дуче» / «I miei temi sul Duce»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Не пугайтесь гипертекста» / «Non preoccupatevi per l'ipertesto»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Несколько веских причин, чтобы бросить бомбу» / «Alcune buone ragioni per mettere una bomba»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Ночь была темной и ветреной. А какого числа?» / «Era una notte buia e tempestosa. Ma in quale data?»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Нужно ли фотографировать знаменитостей?» / «È importante fotografare le persone celebri?»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«О значении прописных букв» / «Dell'importanza delle lettere maiuscole»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«О компьютерных иконках» / «Appunti sulle icone dei computer»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«О миграциях» / «Migrazioni»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«О шпионах» / «Spie»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Об одном процессе» / «Su un processo»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Первый долг интеллектуала: молчать, когда от него нет проку» / «Il primo dovere degli intellettuali. Stare zitti quando non servono a nulla»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Писать политически корректно» / «Scrivere in modo politicamente corretto»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Повешенье в прямом эфире, за ужином» / «Impiccagione in diretta, ora di cena»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Политкорректность или нетерпимость?» / «Politicamente corretti o intolleranti?»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Правда, только правда» / «La verità, solo la verità»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Профессионализм» / «Professionalità»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Путешествия по Интернету» / «Viaggiare su Intemet»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Размышления о путешествии во времени» / «Riflessioni sui viaggi nel tempo»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Сколько книг мы не прочитали?» / «Quanti libri non abbiamo letto?»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Сколько стоит обрушить империю?» / «Quanto costa il crollo di un impero?»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Сочиненные истории и истории для сочинения» / «Storie già fatte e storie da fare»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Сталинская закваска?» / «Vetero-stalinismo?»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Стоит ли убиваться из-за телевидения?» / «Perché scannarsi per la Tv?»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Сходите в Лувр — это предок заппинга и блоба» / «Andate al Louvre, c'è l'antenato dello zapping e di Blob»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Так что такое постмодернизм?» / «Ma che cos'è questo postmodemo?»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Тело и душа» / «Il corpo e l'anima»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Трактат о зубочистках» / «Un trattato sugli stuzzicadenti»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Футбольное извращение» / «La perversione calcistica»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Чтение кончиками пальцев» / «Leggere i libri coi polpastrelli»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Эклога классикам» / «Elogio dei classici»
(2008, эссе)
-
Умберто Эко
«Деррик, или страсти посредственности» / «Derrick, o la passione della mediocrità»
(2008, рецензия)
2013
-
Джанни Родари
«Новая игрушка» / «Un giocattolo per Natale»
(2013, рассказ)
-
Джанни Родари
«Под сенью новогодней ёлки» / «All'ombra di un albero di Natale»
(2013, рассказ)
-
Умберто Эко
«Бомба и генерал» / «La bomba e il generale»
(2013, рассказ)
-
Умберто Эко
«Гномы Гну» / «Gli gnomi di Gnu»
(2013, рассказ)
-
Умберто Эко
«Три космонавта» / «I tre cosmonauti»
(2013, рассказ)
-
Джанни Родари
«Гондола-призрак» / «La gondola fantasma»
(2013, сказка)
-
Джанни Родари
«Разноцветный снег» / «La neve»
(2013, сказка)
2014
-
Крис Ридделл
«Юная леди Гот и призрак мышонка» / «Goth Girl and the Ghost of a Mouse»
(2014, роман)
-
Нил Гейман
«Но молоко, к счастью...» / «Fortunately, the Milk...»
(2014, повесть)
-
Лоренцо Маттотти, Клаудио Пьерсанти
«Стигматы» / «Stigmate»
(2014, графический роман)
-
Умберто Эко
«"Увы, Гюго!". Поэтика избыточности» / «Hugo hélas la poetica delleccesso»
(2014, статья)
-
Умберто Эко
«Воображаемые астрономии» / «Astronomie immaginarie»
(2014, статья)
-
Умберто Эко
«Глянец и молчание» / «Veline e silenzio»
(2014, статья)
-
Умберто Эко
«Остров поговорок» / «Paese che vai usanza che trovi»
(2014, статья)
-
Умберто Эко
«Почему остров так и не был найден» / «Perché lisola non viene mai trovata»
(2014, статья)
-
Умберто Эко
«Размышления о "Викиликсе"» / «Riflessioni su Wikileaks»
(2014, статья)
-
Умберто Эко
«Сотвори себе врага» / «Costruire il Nemico»
(2014, статья)
-
Умберто Эко
«Только Улисса нам не хватало...» / «Ci mancava anche lulisse»
(2014, статья)
-
Умберто Эко
«Эмбрионы без царствия небесного» / «Gli embrioni fuori del paradiso»
(2014, статья)
-
Умберто Эко
«Предисловие» / «Introduzione»
(2014, очерк)
2015
-
Крис Ридделл
«Юная леди Гот и Праздник Полной Луны» / «Goth Girl and the Fete Worse than Death»
(2015, роман)
-
Джанни Родари
«Охотница Аталанта» / «Atalanta»
(2015, повесть)
2016
-
Крис Ридделл, Пол Стюарт
«Охотник на зоидов» / «Zoid»
(2016, роман)
-
Крис Ридделл
«Юная леди Гот и грозовые псы» / «Goth Girl and the Wuthering Fright»
(2016, роман)
-
Дилан Хоррокс
«Сэм Забель и волшебное перо» / «Sam Zabel and the Magic Pen»
(2016, комикс)
-
Сэм Филлипс
«Измы. Как понимать современное искусство» / «Измы. Как понимать современное искусство»
(2016)
2017
-
Крис Ридделл
«Юная леди Гот и роковая симфония» / «Goth Girl and the Sinister Symphony»
(2017, роман)
-
Нил Гейман
«День панды Чу» / «Chu's Day»
(2017, сказка)
-
Нил Гейман
«День панды Чу на пляже» / «Chu's Day at the Beach»
(2017, сказка)
-
Нил Гейман
«Первый день панды Чу в школе» / «Chu's First Day of School»
(2017, сказка)
-
Мануэле Фьор
«Пять тысяч километров в секунду» / «Cinquemila chilometri al secondo»
(2017, графический роман)
2018
-
Расселл Брэнд
«Гамельнский крысолов» / «The Pied Piper of Hamelin»
(2018, повесть)
-
Джипи
«Однастория» / «unastoria»
(2018, графический роман)
2019
-
Крис Ридделл
«Как-то раз в густом лесу» / «Once Upon a Wild Wood»
(2019, сказка)
-
Джанни Родари
«Волшебный барабан» / «Il tamburino magico»
(2019, сказка)
-
Джонни Дудл
«Гигантозавр. Невероятное происшествие» / «Gigantosaurus»
(2019, стихотворение)
-
Джанни Родари
«История всех историй» / «La storia di tutte le storie»
(2019, пьеса)
-
Джанни Родари, Марчелло Сартарелли
«Комедия про Арлекина, Пульчинеллу и Коломбину, сдающих экзамены, и про Стентерелло, помощника Дуремарова» / «Marionette in libertà»
(2019, пьеса)
-
Джанни Родари
«Неспящая красавица» / «La finta addormentata nel bosco»
(2019, пьеса)
-
Джанни Родари
«Новое платье императора» / «Il vestito nuovo dell'imperatore»
(2019, пьеса)
-
Джанни Родари
«Поймать Нерона» / «Caccia a Nerone»
(2019, пьеса)
-
Джанни Родари
«Принцесса и загадки» / «La principessa degli indovinelli»
(2019, пьеса)
-
Джанни Родари
«Союз Совы» / «La società della civetta»
(2019, пьеса)
-
Джанни Родари
«Старьёвщик и попугай» / «Il cenciaiolo e il pappagallo»
(2019, пьеса)
-
Джерри Крамски
«Джекил и Хайд» / «Dr. Jekyll & Mr. Hyde»
(2019, графический роман)
2020
-
Мэтт Робертсон
«Динозавры против людей» / «Dinosaurs VS Humans»
(2020, стихотворение)
2021
-
Сакариас Топелиус
«Как кузнец Паарво паровоз подковал» / «Hur smeden Paavo tog ett tåg»
(2021, сказка)
2022
-
Джанлука Капоразо
«Земные, морские и лунные приключения барона Мюнхаузена» / «Viaggi terrestri, marini e lunari del Barone di Munchhausen»
(2022, поэма)
-
Мануэле Фьор
«Икар» / «Icarus»
(2022, графический роман)
2024
-
Мэтт Диксон
«Роботы» / «Robots»
(2024, артбук)
-
Мэтт Диксон
«Турист» / «Турист»
(2024, комикс)
-
Марселло ди Меццо
«Одинокий голос человеку» / «Одинокий голос человеку»
(2024, очерк)
2025
-
Карло Коллоди
«Приключения Пиноккио» / «Le avventure di Pinocchio. Storia d'un burattino»
(2025, повесть)
Переводы Михаила Визеля стихов в произведениях, переведённых другими переводчиками
2013
-
Ричард Докинз
«Бог как иллюзия» / «The God Delusion»
(2013, монография)
Россия