|
|
сборник
Лесные рассказы. Танцы на снегу
Составитель: не указан
СПб.: Азбука, 1999 г.
Тираж: 5000 экз.
ISBN: 5-7684-0472-4
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x104/32 (125x200 мм)
Страниц: 576
|
|
Описание:
Содержание:
- Эрнест Сетон-Томпсон. Лесные рассказы (иллюстрации Э. Сетона-Томпсона), стр. 7-217
- Эрнест Сетон-Томпсон. Вступление (эссе, перевод М. Ланиной), стр. 7-9
- ЧТО НУЖНО УВИДЕТЬ ВЕСНОЙ
- Эрнест Сетон-Томпсон. Синий Подснежник, или История Ветреницы (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 10-13
- Эрнест Сетон-Томпсон. История Белой Малиновки, или Откуда взялся Дикий Калган (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 13-16
- Эрнест Сетон-Томпсон. Желтоволосая Красотка Прерий (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 16-19
- Эрнест Сетон-Томпсон. Жаба Кошачий Глаз, дитя Мака Ины (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 19-21
- Эрнест Сетон-Томпсон. Откуда произошла варакушка (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 21-23
- Эрнест Сетон-Томпсон. Малиновка, которая лепит глиняные горшки (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 23-27
- Эрнест Сетон-Томпсон. Речной Лесовичок, или Где Певчий Воробей взял свои полоски (стихотворение, перевод М. Ланиной), стр. 27
- Эрнест Сетон-Томпсон. Дьявол и Кизил (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 27-29
- Эрнест Сетон-Томпсон. Шерстистая Медведица (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 29-31
- Эрнест Сетон-Томпсон. Откуда взялись фиалки (стихотворение, перевод М. Ланиной), стр. 31-32
- Эрнест Сетон-Томпсон. Коконы (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 32-34
- Эрнест Сетон-Томпсон. Бабочки и мотыльки (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 34-35
- Эрнест Сетон-Томпсон. Траурница, или Уэльская красавица (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 35-37
- Эрнест Сетон-Томпсон. Странствующий Монарх (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 37-40
- Эрнест Сетон-Томпсон. Колокольчики Купены (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 40-42
- Эрнест Сетон-Томпсон. Серебряные колокольчики Ложной Купены (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 42-43
- ЧТО НУЖНО УВИДЕТЬ ЛЕТОМ
- Эрнест Сетон-Томпсон. Как Мышиная Птица посмеялась над Лесовичком (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 45-46
- Эрнест Сетон-Томпсон. Трава, приплывшая с колонистами (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 46-49
- Эрнест Сетон-Томпсон. Откуда взялись белые отметины на листьях Красного Клевера (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 49-52
- Эрнест Сетон-Томпсон. Кашка и три её сестры (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 52-55
- Эрнест Сетон-Томпсон. Индейская Корзинщица (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 55-57
- Эрнест Сетон-Томпсон. Зубянка, или Куда делись корешки? (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 57-60
- Эрнест Сетон-Томпсон. Мека-Мек (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 60-61
- Эрнест Сетон-Томпсон. Борец английский (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 62-63
- Эрнест Сетон-Томпсон. Семь кислых сестричек (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 63-64
- Эрнест Сетон-Томпсон. Черноголовка обыкновенная, или Божья Помощь (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 65-66
- Эрнест Сетон-Томпсон. Четыре летние бабочки (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 67-71
- Эрнест Сетон-Томпсон. Ядовитая Гусеница (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 71-74
- Эрнест Сетон-Томпсон. Большой Великолепный Павлиний Глаз, или Samia Cecropia (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 74-76
- Эрнест Сетон-Томпсон. Зелёная Фея с длинным шлейфом (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 76-79
- Эрнест Сетон-Томпсон. Мерзкая Жаба и Маленький Жёлтый Дракончик (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 79-82
- Эрнест Сетон-Томпсон. Волшебная Птица, или Хоботник Обыкновенный (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 82-84
- Эрнест Сетон-Томпсон. Подорожник, или След Бледнолицего (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 84-87
- Эрнест Сетон-Томпсон. Аризема Трёхлистная (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 87
- Эрнест Сетон-Томпсон. Откуда произошла Индейская Трубка (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 87-89
- Эрнест Сетон-Томпсон. Огурец под зонтиком Лесовичка (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 89-91
- Эрнест Сетон-Томпсон. Рогатый Дьявол Гикори (рассказ, перевод М. Ланиной), стр. 91-95
- ЧТО НУЖНО УВИДЕТЬ ОСЕНЬЮ
- Эрнест Сетон-Томпсон. Пурпур и золото Осени (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 97
- Эрнест Сетон-Томпсон. Отчего синицы раз в году теряют рассудок (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 98-101
- Эрнест Сетон-Томпсон. История Дрожащего Тополя (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 101-103
- Эрнест Сетон-Томпсон. Фундук (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 103-105
- Эрнест Сетон-Томпсон. Откуда взялась Селёдка и где Каштан взял свои колючки (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 105-106
- Эрнест Сетон-Томпсон. Откуда взялась Карликовая Сова (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 106-107
- Эрнест Сетон-Томпсон. Лесная Ведьма и Земляная Груша (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 107-110
- Эрнест Сетон-Томпсон. Оса-Гончар (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 119-112
- Эрнест Сетон-Томпсон. Цикада и Зелёный Кузнечик (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 112-114
- Эрнест Сетон-Томпсон. Пескорой — убийца Кузнечика (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 114-117
- Эрнест Сетон-Томпсон. Как появилось Бабье Лето (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 117
- ЧТО НУЖНО УВИДЕТЬ ЗИМОЙ
- Эрнест Сетон-Томпсон. Полярная звезда, или Звезда Домашнего Приюта (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 119-120
- Эрнест Сетон-Томпсон. Ребёнок за спиною Скво (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 120-121
- Эрнест Сетон-Томпсон. Орион-Охотник и его битва с Быком (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 121-123
- Эрнест Сетон-Томпсон. Плеяды, отметины от стрел Ориона (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 123-125
- Эрнест Сетон-Томпсон. Звёзды-двойняшки (стихотворение, перевод М. Ланиной), стр. 125
- Эрнест Сетон-Томпсон. Смельчак в чёрном галстучке (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 125-127
- Эрнест Сетон-Томпсон. Следы и истории, которые они рассказывают (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 127-129
- Эрнест Сетон-Томпсон. История жизни Кролика, поведанная им самим (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 129-132
- Эрнест Сетон-Томпсон. Поющий Ястреб (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 132-133
- Эрнест Сетон-Томпсон. Золотарник (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 133-136
- Эрнест Сетон-Томпсон. Второе февраля — День Сурка. Шестая Тайна Леса (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 136-137
- ЧТО НАДО ЗНАТЬ
- Эрнест Сетон-Томпсон. Как Сосна рассказывает свою биографию (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 139-142
- Эрнест Сетон-Томпсон. Опознавательные знаки (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 142
- Эрнест Сетон-Томпсон. Тотемы (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 142-144
- Эрнест Сетон-Томпсон. Символы (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 144-145
- Эрнест Сетон-Томпсон. Язык знаков (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 146
- Эрнест Сетон-Томпсон. Куриный язык (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 146-148
- Эрнест Сетон-Томпсон. Зачем Белке пушистый хвост (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 148-149
- Эрнест Сетон-Томпсон. Почему Собака виляет хвостом (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 149-150
- Эрнест Сетон-Томпсон. Почему Собака трижды крутится вокруг своей собственной оси, прежде чем лечь (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 150-151
- Эрнест Сетон-Томпсон. Бледная Поганка Дьявола (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 151-153
- Эрнест Сетон-Томпсон. Омела, или Трёхпалый Демон Леса (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 153-156
- Эрнест Сетон-Томпсон. Небесное Лекарство (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 156-158
- Эрнест Сетон-Томпсон. Ангел Ночи (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 158-159
- ЧТО НАДО УМЕТЬ ДЕЛАТЬ
- Эрнест Сетон-Томпсон. Охота за птичьими гнёздами зимой (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 161-162
- Эрнест Сетон-Томпсон. Пупавка, или Ромашка (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 163-164
- Эрнест Сетон-Томпсон. Охота на обезьян (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 164-167
- Эрнест Сетон-Томпсон. Хвощ и джунгли (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 167-169
- Эрнест Сетон-Томпсон. Зимний лес (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 169-171
- Эрнест Сетон-Томпсон. Рыба и пруд (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 171-172
- Эрнест Сетон-Томпсон. Закопчённые отпечатки листьев (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 172
- Эрнест Сетон-Томпсон. Дуплянки (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 172-175
- Эрнест Сетон-Томпсон. Охотничья лампада (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 175-177
- Эрнест Сетон-Томпсон. Охота на енота (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 177
- Эрнест Сетон-Томпсон. Индейский горшочек (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 177-179
- Эрнест Сетон-Томпсон. Снежинки — шестиконечные геммы Снегурочки (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 179-181
- ЧУТОК ЛИ ТЫ И БОДР?
- Эрнест Сетон-Томпсон. Дальнозоркость (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 181-182
- Эрнест Сетон-Томпсон. Зрительная память (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 182
- Эрнест Сетон-Томпсон. Слух (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 183-184
- Эрнест Сетон-Томпсон. Осязание (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 184-185
- Эрнест Сетон-Томпсон. Быстрота (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 185-186
- Эрнест Сетон-Томпсон. Глазомер (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 186
- Эрнест Сетон-Томпсон. Меткость, или Координация движений (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 186-187
- Эрнест Сетон-Томпсон. Охота за сокровищами (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 187-188
- Эрнест Сетон-Томпсон. Живые картины (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 188-189
- Эрнест Сетон-Томпсон. Альбом автографов живой природы (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 190
- Эрнест Сетон-Томпсон. Кривая палка (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 191-192
- Эрнест Сетон-Томпсон. Звериный танец Нана-Бо-Джу (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 192-194
- Эрнест Сетон-Томпсон. Танец Карибу (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 194-198
- Эрнест Сетон-Томпсон. Одежда для Совета (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 198-200
- ЧТО НУЖНО ЗАПОМНИТЬ
- Эрнест Сетон-Томпсон. Как Воробей стал Царём птиц (микрорассказ, перевод О. Рождественского), стр. 201-202
- Эрнест Сетон-Томпсон. Снежная буря (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 202-203
- Эрнест Сетон-Томпсон. Волшебные огоньки (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 203-205
- Эрнест Сетон-Томпсон. Самая нежная и печальная песня лесов (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 205-206
- Эрнест Сетон-Томпсон. Весна, или Свадьба Мака Ины и Эль Соля (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 206-207
- Эрнест Сетон-Томпсон. Проведение Совета (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 207-208
- Эрнест Сетон-Томпсон. Символ Костра (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 208-210
- Эрнест Сетон-Томпсон. Лесной Календарь (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 210-211
- Эрнест Сетон-Томпсон. Восхождение на гору (микрорассказ, перевод М. Ланиной), стр. 212-213
- Эрнест Сетон-Томпсон. Молитва племени Омаха (стихотворение, перевод М. Ланиной), стр. 213-214
- Гарри Килворт. Танцы на снегу (роман, перевод А. Петровой), стр. 217-572
сравнить >>
Примечание:
Оформление обложки В. Пожидаева.
Подписано в печать 20.05.1999 г.
На обложке коллаж из рисунков К. Брендерса «Дербники в гнезде», 1989 г. и ««Нарушенная тишина — Чернохвостые оленята», 1995 г.
Сборник познавательных очерков о природе и роман в жанре анималистического фэнтэзи. Сборник Сетона-Томпсона проиллюстрирован авторскими рисунками.
Информация об издании предоставлена: Гвардеец
|