Кабир Лирика

Кабир «Лирика»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Лирика

авторский сборник

Составитель:

М.: Художественная литература, 1965 г.

Серия: Сокровища лирической поэзии

Тираж: 25000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 70x90/32 (107x165 мм)

Страниц: 176

Описание:

Стихотворения.

Иллюстрация на суперобложке и внутренние иллюстрации Л. Кравченко.

Содержание:

  1. С. Липкин, И. Рабинович. Ткач из Бенареса (предисловие), стр. 5-16
  2. ЛИРИКА
    1. Кабир. «Никто моей не знает тайны, а я раскрыть ее хочу…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 19
    2. КТО Я ТАКОЙ?
      1. Кабир. «Низка моя каста, низка моя каста…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 23
      2. Кабир. «Воду истины однажды…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 23
      3. Кабир. «Кабир нам говорит: «Мир счастлив, сыт…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 24
      4. Кабир. «Кабир с учителем соединен любовью…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 24
      5. Кабир. «На пустынной и сухой земле…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 24
      6. Кабир. «Как та вода, что превратится в лед…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 25
      7. Кабир. «Там, где нет основанья у храма…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 25
      8. Кабир. «Моя душа, искавшая добра…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 25
      9. Кабир. «Метнул с любовью живою…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 26
      10. Кабир. «В сей лавке я достал весь нужный мне товар…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 26
      11. Кабир. «Не будь учителя, стряслось бы горе…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 26
      12. Кабир. «Учитель, как поможешь ты, бедняга…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 27
      13. Кабир. «Учитель тебе не поможет, невежда…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 27
      14. Кабир. «Мы плыть хотим по морю бытия…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 27
      15. Кабир. «Так говорит Кабир: «Учитель, ты хорош…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 28
      16. Кабир. «По стопам учителя слепого…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 28
      17. Кабир. «Сей мир - доска; на ней игру ведут со злостью…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 28
      18. Кабир. «Тот, кого я искал, блуждая повсюду…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 29
      19. Кабир. «Учитель к нам пришел, прогнал усталость вдруг…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 29
      20. Кабир. «Кабир сказал: «Вино ученья сладко…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 29
      21. Кабир. «Никогда не протрезвится тот…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 29
      22. Кабир. «Из вcex напитков что хмельнее…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 30
      23. Кабир. «Нет пользы в изученье древних книг…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 31
      24. Кабир. «Пусть в чернила превращу я всю морскую влагу…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 31
      25. Кабир. «В лесу, куда не залетит и птица…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 31
      26. Кабир. «В сердце - Джамуна и Ганга - текут две реки…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 31
      27. Кабир. «Ничем я не владею: все, что есть…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 31
      28. Кабир. «Кабир, отвергни зло и ложь!..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 32
      29. Кабир. «Уставов мертвых проповедник…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 32
      30. Кабир. «Я», «я» - недуг ужасный, смертельный для души…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 32
      31. Кабир. «Мое» и «я» — беда. Их уничтожь скорее…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 32
      32. Кабир. «Сожгу свои надежды и тревоги…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 33
      33. Кабир. «Ты знаешь все, ты все постиг вокруг…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 33
      34. Кабир. «Зеркальце в сердце твоем, но с трудом…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 33
      35. Кабир. «Кабир поселился в том чудном краю…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 34
      36. Кабир. «Поклоняться я не стану…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 34
      37. Кабир. «Камню. пусть не кланяется мир…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 34
      38. Кабир. «Есть трещина в моей душе, как в хрустале…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 35
      39. Кабир. «Мне опротивели друзья, родня…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 35
      40. Кабир. «Ни разу, с тех пор как па свете живу…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 35
      41. Кабир. «Не встретил никого,- таких, как видно, нет…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 36
      42. Кабир. «Я в мире не нашел таких, кто б не горел…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 36
      43. Кабир. «Всю жизнь ты наставлял и слушал наставленья…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 36
      44. Кабир. «Счастье, ты - влага, но в ней слишком много огня…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 37
      45. Кабир. «Кто - чей отец и кто - чей сын? Ты поразмысли: чей ты? Кто ты?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 37-38
      46. Кабир. «Пьем воду - загрязняем воду, и нам воды никто не даст…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 38
      47. Кабир. «Посмотрите, как плоть сотворили мою…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 39
      48. Кабир. «Душа - не человек, душа - не бог…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 39-40
      49. Кабир. «Я - слуга всех бедных слуг…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 40
    3. В ЧЕЛОВЕКА ЛЕГКО ЛЬ ВОПЛОТИТЬСЯ?
      1. Кабир. «Тону, тону в пучине бытия!..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 43
      2. Кабир. «Душа, как птица, на небо взлетела…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 43
      3. Кабир. «Свет истины храни. Он никому неведом…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 44
      4. Кабир. «Нельзя и правду возлюбить, и ложь…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 44
      5. Кабир. «Твоя душа как поле; сторож слеп…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 44
      6. Кабир. «Тебя во время лепки бьет гончар…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 45
      7. Кабир. «Нас делает гончар; подобны мы сосуду…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 45
      8. Кабир. «Забыл ты о правде? Так вспомни…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 45
      9. Кабир. «Похоже наше тело на глиняный сосуд…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 46
      10. Кабир. «Топором деяний вырубаешь…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 46
      11. Кабир. «Терпеть не можешь грязи на теле, на одежде…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 46
      12. Кабир. «Бездельники в одеждах белых теперь жуют свой бетель…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 46
      13. Кабир. «Ты думал, что ты есть начало начал…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 47
      14. Кабир. «Смотри: и мудрецы, добро отвергнув, вскоре…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 47
      15. Кабир. «Смотри: весь мир - в цепях дурных страстей…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 47
      16. Кабир. «Средь моря зла мы видим чистый пруд…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 48
      17. Кабир. «Читай четыре веды - все равно…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 48
      18. Кабир. «Нам не помогут брахманы беседами…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 48
      19. Кабир. «Прописям бессмысленным в угоду…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 49
      20. Кабир. «Пандитам сказал я резко: «Вы даете людям яд…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр.49
      21. Кабир. «Пандит - пахарь, но, чужое поле зорко охраняя…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 49
      22. Кабир. «Луну хвалили ночью звезды…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 50
      23. Кабир. «Приятен спешный ком, он красотою манит…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 50
      24. Кабир. «Посмотри, как буря знанья повалила все заборы!..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 50
      25. Кабир. «Брахман, что читает гаятри на закате, на заре…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 51
      26. Кабир. «Ты о добре забыл: твой труд - разврат и блуд…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 52
      27. Кабир. «Подобье бога в лавке покупая…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 52
      28. Кабир. «Сколько обликов есть,- в человека легко ль воплотиться?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 52
    4. ХЛЕБ ЛЮБВИ
      1. Кабир. «Узнал я, что такое ад,- и не пугаюсь ада…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 55
      2. Кабир. «И хорошие люди плачут …» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр.55
      3. Кабир. «Пусть горе изгрызло тебя изнутри…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 55
      4. Кабир. «Когда любви навстречу ты не выйдешь…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 56
      5. Кабир. «Ты проклят, если не изведал…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 56
      6. Кабир. «Если свет и добро не полюбишь навек…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 56
      7. Кабир. «Из тучи любви надо мною…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 57
      8. Кабир. «Сказала вестнику душа, разлукою больна…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 57
      9. Кабир. «Я не могу прийти к тебе, объятая стыдом…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 57
      10. Кабир. «Разлукой зажжена, с собой наедине…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 58
      11. Кабир. «Смотрю, смотрю: а вдруг любимый вышел?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 58
      12. Кабир. «Пылая в пламени разлуки…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 58
      13. Кабир. «Войди в мои глаза скорее…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 59
      14. Кабир. «Из-за любви я стала сумасшедшей…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 59
      15. Кабир. «Хотя свежа, нарядна, хороша…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 59
      16. Кабир. «Душа-невеста девственна, пока…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 60
      17. Кабир. «Разрушен храм,- Кабир сказал слова…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 60
      18. Кабир. «Любовь - стрелок; стрела в меня летит…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 60
      19. Кабир. «Змея разлуки в сердце заползла…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 61
      20. Кабир. «Как проверяют золото в горниле…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 61
      21. Кабир. «От любви, когда она в цвету…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 61
      22. Кабир. «Открыта предо мною дверь любви…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 62
      23. Кабир. «Умирать и возрождаться тело будет вновь и вновь…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 62
      24. Кабир. «Цветок чудесный - тело; оно сотворено…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 62
      25. Кабир. «Могучая, богатая царица…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 63
      26. Кабир. «Той доброй женщине, той матери хвала…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 63
      27. Кабир. «Как только душа умерла, пас покинув навек…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 63
      28. Кабир. «На небе сияет луна…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 64
      29. Кабир. «Хоть воду пьешь ты чистую, святую…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 64
      30. Кабир. «На почку олеандра посмотри…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 64
      31. Кабир. «Трудна, длинна дорога в дом…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 65
      32. Кабир. «Любовь - огонь; спасется только тот…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 65
      33. Кабир. «Из облака любви излился дождь жемчужин…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 65
      34. Кабир. «С высот направил вниз свое движенье…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 66
      35. Кабир. «Ты рассуждаешь так: «Я отдохну немного…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 66
      36. Кабир. «Истинно бесстрашен только тот…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 66
      37. Кабир. «Забрался плод под самый небосвод…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 67
      38. Кабир. «Любовь на поле не растет; цены…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 67
      39. Кабир. «Счастье только в правде и любви…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 67
      40. Кабир. «Вослед за солнцем, звездами, луной…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 68
      41. Кабир. «Моя душа так тяжело больна…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 68
      42. Кабир. «- Приди! - молю, пылая и скорбя…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 69
      43. Кабир. «Бывает ли темень полночная днем?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 69
      44. Кабир. «Меня ученым величают с тех пор, как выучил санскрит…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 70
      45. Кабир. «Ты видишь: хлеб любви я продаю…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 70
    5. КТО ЖЕ КОМУ ПОКЛОНЯЕТСЯ?
      1. Кабир. «Ты - всюду, ты - во всем, изо всего»…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 73
      2. Кабир. «Дом далеко, бесконечна дорога…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 73
      3. Кабир. «С творцом соединись, чтобы направить…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 74
      4. Кабир. «Кабир сказал: «Стань чище и мудрей…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 74
      5. Кабир. «Услышала туча мольбу журавля…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 74
      6. Кабир. «Утром лебедь с возлюбленным встретится снова…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 75
      7. Кабир. «Познанью у Рамы учась…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 75
      8. Кабир. «Я сжечь хочу себя, чтоб к небесам святым…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 75
      9. Кабир. «В огне разлуки пусть сгорю теперь я…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 76
      10. Кабир. «Как сын любимый за родным отцом…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 76
      11. Кабир. «Не сходя с тщеславного пути, я не мог учителя найти…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 76
      12. Кабир. «Я, разыскивая Раму, потерял себя отныне…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 77
      13. Кабир. «Тяжелым Раму назову — солгу…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 77
      14. Кабир. «Сейчас о Раме ничего сказать мы не способны…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 77
      15. Кабир. «Бестелесный, однако в обличье телесном…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 78
      16. Кабир. «Рама в глазах моих светится - правды светило…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 78
      17. Кабир. «Кто Раму понял, кто познал, что он велик…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 78
      18. Кабир. «Кабир - собака у порога Рамы…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 79
      19. Кабир. «Пред Рамою представ, мы поведем рассказ…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 79
      20. Кабир. «Кто истины отверг хотя бы каплю…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 79
      21. Кабир. «Спесь обретешь - утратишь Раму здесь…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 80
      22. Кабир. «Сучи, прядильщик, дорогую нить…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 80
      23. Кабир. «Не постигая правды, нам некуда идти…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 80
      24. Кабир. «Кабир говорит: «Человек, что ты делаешь в храме?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 80
      25. Кабир. «Кабир однажды Раму встретил…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 81
      26. Кабир. «Если Рама нас благословляет…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 81
      27. Кабир. «Святость нищенства подобна смерти…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 81
      28. Кабир. «Все, что сокрыто за вратами храма…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 82
      29. Кабир. «Когда Кабир скончался, кто заметил…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 82
      30. Кабир. «Вошла красавица, как светоч, в храм большой…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 82
      31. Кабир. «Кабир все время молит лишь о том…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 83
      32. Кабир. «Ты говоришь: «Отправлюсь на Синхал…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 83
      33. Кабир. «Повсюду, где мы, там и Рама, одна у нас цель и дорога…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 83
      34. Кабир. «Если в пыль ты превратишься, запылишь ты всех тогда…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 84
      35. Кабир. «Я другом стал тому, кто всех мудрей…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 84
      36. Кабир. «В огне погребальном сгорит твое тело…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 84
      37. Кабир. «Во рту у них - бетель, и яства, и сласти…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 85
      38. Кабир. «О Рама, если хочешь ты отрады для моей души…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 85
      39. Кабир. «Горшок с едою, ковш с водою... Желая вдоволь насладиться…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 86
      40. Кабир. «Рама, к тебе я всем сердцем тянусь окровавленным…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 86
    6. РЕЗКИЕ СЛОВА
      1. Кабир. «Говорит индус: «О Рама!», мусульманин: «О Аллах!»…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 89
      2. Кабир. «Не ищет бога, кто намаз…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 89
      3. Кабир. «Муллы продажна лживая душа…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 90
      4. Кабир. «Душевной не взыскуя чистоты…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 90
      5. Кабир. «Святые места и обеты - всего лишь обманы…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 90
      6. Кабир. «Нет пользы от бдений, от всяких молитв и поста…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 91
      7. Кабир. «Брей волосы или не брей…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 91
      8. Кабир. «Паломничеством не был я утешен…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 91
      9. Кабир. «Зачем ты бреешь голову, греша?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 92
      10. Кабир. «Кабир сказал: «В Каабу вела меня дорога…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 92
      11. Кабир. «Скажи, мулла, зачем на минарет залез?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 92
      12. Кабир. «Ни ласки, ни любви и ни духовной пищи…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 93
      13. Кабир. «Перебираешь четки, согреша…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 93
      14. Кабир. «Ты деревянных бус призыв услышал четкий…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 93
      15. Кабир. «На шее четки у тебя – обуза…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 94
      16. Кабир. «Без смысла повторяешь ты молитвы…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 94
      17. Кабир. «Попугай ученым стал нежданно…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 94
      18. Кабир. «Зачем ты ходишь по домам и предлагаешь воду?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 95
      19. Кабир. «Хотя могуч удар копья стального…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 95
      20. Кабир. «Тот, кого не ранила стрела…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 95
      21. Кабир. «Да будет с нами каждый день и час…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 96
      22. Кабир. «Топчут землю,- это вынести может лишь земля…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 96
      23. Кабир. «С тем, кто жаден, чьи бесчестны речи…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 96
      24. Кабир. «Кто придумал две дороги, что теряются в тумане?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 96
      25. Кабир. «Я твоим словам не верю, и не верю я делам…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 97
      26. Кабир. «Те поклоняются кумирам, для этих истина - в Коране…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 97-98
      27. Кабир. «Я в путах под ноги слону был брошен, точно ком…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 98-99
      28. Кабир. «Передо мной святая Ганга, чьи воды широки…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 99
      29. Кабир. «В руках у них кружки, на бедрах повязки; бредут по дороге…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 99-100
      30. Кабир. «Бьет в барабан упрямый бык, в литавры бьет ворона…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 100-101
      31. Кабир. «Кто предков почитал при жизни! Примеров не найдете…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 101-102
      32. Кабир. «Людей не вижу с откровенной речью…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 102
      33. Кабир. «С глупцами не водись, доверье к ним – вода…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 102
      34. Кабир. «Люди, темные люди, хулите меня на земле…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 103
      35. Кабир. «Как рыба, вне воды познавшая мученье…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 103-104
      36. Кабир. «Сперва на свет родился сын, потом явилась мать…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 104
    7. Я НЕ ЗНАЮ, КУДА Я ПРИДУ
      1. Кабир. «Ты один, ты один у того…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 107
      2. Кабир. «Отшельник святой подаяния просит; мирянин…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 107
      3. Кабир. «Сказал Кабир: «Люби ты только тех…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 108
      4. Кабир. «Нищего лачуга хороша…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 108
      5. Кабир. «Думал я, что правда - на краю земли…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 108
      6. Кабир. «Туда-сюда катился я, как ртуть…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 109
      7. Кабир. «Добудь свою воду, хотя бы из ада…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 109
      8. Кабир. «Не будь неправедного мира…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 109
      9. Кабир. «Но видит мир, чьи дни в нужде прошли…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 110
      10. Кабир. «Сей мир — слепец с ужасною судьбой…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 110
      11. Кабир. «Рождает камни дорогие мир…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 110
      12. Кабир. «Чужая лавка - этот мир земной…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 111
      13. Кабир. «Тот, чьи слова с поступками расходятся…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 111
      14. Кабир. «Как бы зрачок в глазу…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 111
      15. Кабир. «Лишь стволы, одетые листвой…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 112
      16. Кабир. «И камень орошается дождем…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 112
      17. Кабир. «Чем больше молоком змею поят…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 112
      18. Кабир. «Сей мир — непрочный домик из бумаги…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 113
      19. Кабир. «Деревьями простыми окруженный…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 113
      20. Кабир. «Кто воду из канавы пьет?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 113
      21. Кабир. «Добрый не утратит средь дурных…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 114
      22. Кабир. «В поисках пламени - свойства железа поймем…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 114
      23. Кабир. «Дом, в котором не звучит хвала…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 114
        Дворец сияет золотым сиянием 115
      24. Кабир. «Прекрасен даже дряхлый, нищий дом…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 115
      25. Кабир. «Берите друг у друга не пороки…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 115
      26. Кабир. «Кричат: «Пойдем в огонь!» - но пламя их не жжет…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 116
      27. Кабир. «В сей страшный век нас быстро воздаянье…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 116
      28. Кабир. «Друг, не себя, а людей возлюбя…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 116
      29. Кабир. «Я никого не встретил во вселенной…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 117
      30. Кабир. «На пальму финиковую взгляни…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 117
      31. Кабир. «Я родом высок»,- возгордился тростник…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 117
      32. Кабир. «То дерево душистым, ценным стало…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 118
      33. Кабир. «Мир — каморка, а каморка — в саже…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 118
      34. Кабир. «Явится былое в одеянье…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 118
      35. Кабир. «Не добронравен тот, кто источает мед…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 119
      36. Кабир. «Кабир сказал: «Не надо думать ложно…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 119
      37. Кабир. «Для меня побрякушки всего лишь…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 119-120
      38. Кабир. «Я не знаю, куда я приду по дороге…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 120
    8. ИМЕТЬ - ЭТО ЗНАЧИТ ГОРЕТЬ
      1. Кабир. «Мы жить хотим легко... Но что это - «легко»?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 123
      2. Кабир. «Зачем вы, люди, жаждете наживы…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 123
      3. Кабир. «Как только ложь и наглый лжец сойдутся…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 124
      4. Кабир. «Кабир, нет у тебя товарища в беде…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 124
      5. Кабир. «Кабир говорит, что богатство - блудница…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 124
      6. Кабир. «Потаскухой себялюбья каждый хочет насладиться…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 125
      7. Кабир. «Кабир говорит, что корысть - маслодел…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 125
      8. Кабир. «Грязный дождь корысти не замочит…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 125
      9. Кабир. «Корысть сказала: «Встань передо мной…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 126
      10. Кабир. «Корысть - большая цапля - возжаждала питья…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 126
      11. Кабир. «Легко святошей стать, красив удел аскета…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 126
      12. Кабир. «От мира я уйду, я святость изберу»…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 126
      13. Кабир. «С кружкой нищего святоша по земле блуждает втуне…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 127
      14. Кабир. «В сей страшный век позор и срам - скитальцев набожных деянья…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 127
      15. Кабир. «В сей страшный век удел аскетов прост…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 127
      16. Кабир. «Спросил Кабир, взглянув на мир корыстный, старый…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 127
      17. Кабир. «Вот жизни океан. И говорит Кабир…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 128
      18. Кабир. «Глупца святошу обуяла спесь…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 128
      19. Кабир. «Связан мир, как жертвенный козел…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 128
      20. Кабир. «Муха в патоку попала, крылышками бьет неловко…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 129
      21. Кабир. «Корысть и жадность - воры и враги…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 129
      22. Кабир. «Что из твоих мы слышим уст?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 129
      23. Кабир. «Иметь - это значит гореть…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 130
      24. Кабир. «Хозяин мой - торговец; он ведет…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 130
      25. Кабир. «Вот я свой дом поджег…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 130
      26. Кабир. «Лишь тот герой, кто сам с собой…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 131
      27. Кабир. «Душа, к богатству ты стремиться не должна…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 131
      28. Кабир. «Находится мускус в пупке у оленя…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 131
      29. Кабир. «Корысть растет средь нас, но, лишь уйдя отсюда…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 132
      30. Кабир. «Ты посмотри, как дерево порока…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 132
      31. Кабир. «Что вижу я кругом? Дурным страстям в угоду…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 132-133
      32. Кабир. «Крадет людей корысть, к наживе страсть…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 133
      33. Кабир. «Господь одел господ в шелка, одел в дерюгу нищих слуг…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 133-134
      34. Кабир. «К тому, у кого сто раз семьдесят ратных вождей…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 134-135
      35. Кабир. «Твердыней тела овладеть ты можешь ли, мой брат?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 135-136
      36. Кабир. «С барабаном на плече Кабир…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 136
    9. В ЗМЕИНОЙ КОЖЕ СТРАСТИ
      1. Кабир. «К чувственной страсти стремишься впустую…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 139
      2. Кабир. «С развратницею ты вступать не должен в связь…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 139
      3. Кабир. «Кому чужая по сердцу жена…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 140
      4. Кабир. «Страсть, любовь к чужой жене…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 140
      5. Кабир. «Любовь к чужой жене - как запах чеснока…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 140
      6. Кабир. «Смотри, раскаешься: несут тебе несчастье…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 141
      7. Кабир. «Душа-вдова, как верная жена…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 141
      8. Кабир. «Сказал Кабир: «В себе вы подавите…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 141
      9. Кабир. «Человек в змеиной коже страсти…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 142
      10. Кабир. «Страсть к женщине и страсть к богатству - два плода…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 142
      11. Кабир. «Золото и женщина - огонь…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 142
      12. Кабир. «Искал я влюбленных, добром окрыленных…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 143
      13. Кабир. «У тех, кто вожделением объят…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 143
      14. Кабир. «Да замолчи, Кабир, в конце концов…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 143
      15. Кабир. «Аскет гордился: «Я превыше всех!»…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 144
      16. Кабир. «Ужели ты древо порока полюбишь?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 144
    10. ВРЕМЯ ПРОСТЕРЛОСЬ НАД ТОБОЙ
      1. Кабир. «Оттуда к нам никто еще не приходил…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 147
      2. Кабир. «Вы бьете в барабан у царских врат…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 147
      3. Кабир. «Вот этот - с барабаном, тот - с трубой…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 148
      4. Кабир. «Дворец, что музыкой и пеньем был богат…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 148
      5. Кабир. «Хотя и раджа и султан проводят…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 148
      6. Кабир. «Ты телом красивым не хвастай…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 148
      7. Кабир. «Ты не гордись дворцом с коврами…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 149
      8. Кабир. «Красивым телом не кичись, прохожий…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 149
      9. Кабир. «Кости твои после смерти сгорят, как дрова…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 149
      10. Кабир. «Мы все умрем, из жизни мы уйдем…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 150
      11. Кабир. «Как следует, никто не умирает. Всюду…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 150
      12. Кабир. «Смотря на нас, весь мир спешит мгновенью в пасть…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 150
      13. Кабир. «Время - это коршун, мы - его еда…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 151
      14. Кабир. «Я один, а нападают двое…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 151
      15. Кабир. «Ушли из мира все твои друзья…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 151
      16. Кабир. «Цветущее — увянет; взошедшее — зайдет…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 151
      17. Кабир. «Уходят дни, и стала жизнь короче…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 152
      18. Кабир. «Мир неустойчив - кругом беспорядок…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 152
      19. Кабир. «За пологом сидевшая в чертоге…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 152
      20. Кабир. «Красивое, сильное тело - дворец на цветущей земле…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 153
      21. Кабир. «Чем гордишься, человек? Скорби не таи…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 153
      22. Кабир. «Скончался человек - и все полно тоски…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 153
      23. Кабир. «Мы видим путника: он долго шел и много…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 154
      24. Кабир. «Да, жизнь кончается. Ты стар, ты поседел…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 154
      25. Кабир. «Лишь благу поклоняйся, как святыне…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 154
      26. Кабир. «Мы живем в лесу, что полон яда…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 155
      27. Кабир. «Рыдают о смерти рыданьем печальным…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 155
      28. Кабир. «Все, жившие до нас, ушли давно…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 155
      29. Кабир. «Встань и ступай, Кабир, забыв усталость…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 156
      30. Кабир. «Пожар средь моря жизни. Всюду смерть…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 156
      31. Кабир. «На небе - тучи алчности и зла…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 156
      32. Кабир. «Не возомни, что только ты хорош…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 157
      33. Кабир. «Кабир сказал: «Погибнет эта плоть…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 157
      34. Кабир. «Что хочешь делать, делай побыстрей…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 157
      35. Кабир. «Разве надо горевать, если смерть вступила в дом?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 158
      36. Кабир. «Умер знахарь, умер и больной…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 158
    11. ГДЕ ТЫ ИЩЕШЬ МЕНЯ, ЧЕЛОВЕК?
      1. Кабир. «Если праведник ты, для чего ж говоришь ты о кастах?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 161
      2. Кабир. «Для чего совершать омовенья?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 161
      3. Кабир. «Йогу душу не покрасить - так покрасил он одежду…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 162
      4. Кабир. «- Какой он - бог? Скажи, какой?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 162
      5. Кабир. «О брат, живи разумно, сознавая…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 163
      6. Кабир. «От радости жизни ликует на дереве птица…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 163
      7. Кабир. «Та любовь на земле мне милее всего…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 164
      8. Кабир. «Не спи, подруга,- дорого заплатишь!..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 164-165
      9. Кабир. «Расскажи нам, о лебедь, прекрасную сказку былого…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 165
      10. Кабир. «Что я скажу про беспредельность мира?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 165
      11. Кабир. «Мой друг, не ходи по садам: сам ты сад несравненный!..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 166
      12. Кабир. «Где ты ищешь меня, человек? Здесь я, здесь, недалёко!..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр.166
      13. Кабир. «Мы знаем, как трудно бойцу на войне…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 166
      14. Кабир. «Тучи закрыли все иебо, тучи плывут издалёка…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 167
      15. Кабир. «Ты слышал ли струн полновластных напев беспредельный?..» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 167
      16. Кабир. «Беспечальна страна моя, в эту страну…» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 168
  3. И. Рабинович. Примечания, стр. 169-173

Примечание:

Подстрочные переводы И. Рабиновича, И. Серебрякова.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх