|
|
авторский сборник, часть собрания сочинений, первое издание
Составитель: Со Чжоно
М.: Художественная литература, 2019 г. (октябрь)
Тираж: 1000 экз.
ISBN: 978-5-280-03899-8
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 304
|
|
Описание:
Первый том двухтомного издания «Сто старинных корейских историй»
Содержание:
- Часть 1. Приключения и чудеса
- Волшебная шляпа (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 7-9
- Брошенка (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 10-17
- Мышь-оборотень (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 17-19
- Седина за одну ночь (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 20-22
- Лисица Кумихо с Алмазных гор (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 22-25
- Сын Половинчик (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 25-28
- Приключения четырёх богатырей (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 28-31
- Тысячелетняя тысяченожка (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 32-36
- Суженый (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 36-39
- Три встречи с тигром (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 39-41
- Истории-привидения (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 41-44
- Змей-грамотей (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 44-51
- Как расправилась с вором-злодеем из подземного царства (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 51-58
- Девица-улитка (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 58-61
- Как брат с сестрой стали солнцем и луной (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 61-64
- Дровосек и небесная фея (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 64-70
- Часть 2. Узы и воздаяние
- Сокровища обезьян (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 73-77
- Рыжая лиса и старушка (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 77-80
- Нищие братья и гоблины-токкеби (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 80-82
- Благодарная жаба (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 83-85
- Падчерица (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 85-88
- Волшебный черпачок (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 88-90
- Благодарность за спасение (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 90-93
- Золотой бычок (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 93-96
- Приманка для тигров (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 96-98
- Волшебные веера (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 99-101
- Три года смекалки набирайся да в отваге укрепляйся (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 101-104
- Богатый Бедняк (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 104-108
- Помощь утренней звезды (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 108-111
- Соляной жёрнов (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 111-114
- Как сороки за добро отблагодарили (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 114-115
- Чудесная картина (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 116-118
- Часть 3. Случай и удача
- Беспамятный токкеби (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 121-126
- Чудесная петля (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 127-131
- Как вдова училась истории рассказывать (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 131-133
- Невеста за зёрнышко чумизы (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 133-137
- Как тигр чумизу толок (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 137-139
- Ох, пар какой! (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 139-142
- Три вещи в наследство (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 142-146
- Дары токкеби (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 146-149
- Картины, исполнявшие желания (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 149-153
- Богатство Соксуна (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 153-157
- Жертвенное зерно и жертвенный камень (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 157-159
- Черепаха и Кремень (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 160-164
- Как батрак китайским императором стал (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 164-168
- Необъяснимый сон (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 168-171
- Лучник-обманщик (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 171-174
- Часть 4. Устои и уроки
- Выбор невесты (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 177-179
- Мясник и королевский ревизор (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 179-184
- Как невестка вредную свекровь проучила (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 184-187
- Таланты двух братьев (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 187-189
- Ближнего не бросай, в беде выручай (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 189-190
- Слепая сова (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 190-192
- Мешок крошек и мешок денег (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 192-195
- Секрет дружной жизни (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 195-196
- Смерть понарошку – плач понарошку (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 196-199
- Как невестка свёкру тёщей стала (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 199-200
- Как ученик три колоса сорвал и что из этого вышло (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 201-202
- Женьшень и змей (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 202-204
- Талантливые братья (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 204-205
- Как человек в быка превратился (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 205-209
- Как у короля ослиные уши выросли (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 209-211
- Как жадный крестьянин телёнка на редьку обменял (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 212-213
- Скатерть и битый зад (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 213-216
- Часть 5. Находчивость и мастерство
- Кто из людей не пускает ветры? (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 219-221
- Горный дух-притворщик (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 222-224
- На всякого прыгуна найдётся летун (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 224-226
- Как богач людей по одёжке встречал (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 226-228
- И накормить, и спать уложить (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 228-232
- Небесные поля (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 232-234
- Разбитая чернильница (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 234-236
- Как женили учителя-вдовца (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 236-238
- О чём клещ с мухой спорили (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 238-240
- Летний гусь (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 240-242
- Как кузнец с плотником переезжали (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 242-245
- Как злого начальника приструнили (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 245-247
- Как корейцы называют ливень (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 247-249
- Как мальчик грабителей прогнал (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 249-251
- Как ступу судили (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 251-253
- Тяжба о рисовом зёрнышке (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 253-256
- Мудрое дитя (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 256-257
- Как уездный начальник мёртвого коня сторожил (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 258-260
- Сметливая жена чиновника (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 260-262
- Часть 6. Юмор и сатира
- Как тигра за хвост поймали (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 265-267
- Как сын принял отца за правнука (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 267-270
- Волшебная сила тыквенных семечек (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 270-272
- Землю пахать или книжки читать? (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 272-273
- Цена за петуха и цена за феникса (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 273-276
- Машевая каша с уксусом (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 276-277
- Медовая собачка (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 278-280
- Как монах заврался (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 280-281
- Кто сидел в сундуке (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 282-284
- Люди в зеркале (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 284-286
- Молотый перец (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 286-288
- Косноязычный господин (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 288-289
- Зять-стихоплёт (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 289-290
- Глупый министерский сын (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 290-293
- Как столичный дворянин подорожник ел (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 293-295
- Жлоб и Скупердяй (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 295-297
- Осиный начальник (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 297-300
сравнить >>
Примечание:
Издание осуществлено при поддержке Литературного института перевода Республики Корея (Literature Translation Institure of Korea).
Информация об издании предоставлена: Marnau
|