|
|
авторский сборник, часть собрания сочинений, первое издание
Составитель: Со Чжоно
М.: Художественная литература, 2019 г.
Тираж: 1000 экз.
ISBN: 978-5-280-03901-8
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 304
|
|
Описание:
Второй том двухтомного издания «Сто старинных корейских историй».
Содержание:
- Часть 1. Приключения и чудеса
- Странная загадка (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 7-13
- Откуда в небе радуга (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 13-16
- Богатырь Маска и три побратима (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 16-22
- Удивительные прорицания (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 22-24
- Таланты трёх зятьёв (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 24-28
- Мёртвого погребёшь — живое дитя родится (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 28-32
- Как рыбак уездным начальником стал (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 32-38
- Храбрый начальник (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 38-40
- Испытание для храбреца (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 40-41
- Три года за три дня (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 41-42
- Земля гоблина-токкеби (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 42-44
- Невеста с того света (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 44-47
- Жених с того света (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 47-49
- Дурные знаки (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 49-51
- Богатырь, скрывшийся в пещере (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 51-54
- Богатырь Женьшень (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 54-58
- Часть 2. Узы и воздаяние
- Трёхлетняя дорога на экзамен (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 61-64
- Подарок тигра (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 65-68
- Кошка-камненожка (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 68-71
- Почтительный сын и тигр (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 71-74
- Благодарный лягушонок (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 74-77
- Как три брата по трём разным дорогам пошли (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 77-82
- Как один человек реку повернул (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 82-84
- Волшебный черпачок дровосека (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 84-87
- Как старик с гоблином силой мерился (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 87-89
- Волшебная дудочка (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 90-92
- Как мать в собачку превратилась (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 92-94
- Дровосек и тигр (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 94-97
- Неизвестная могила (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 97-99
- Старик и собачка (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 99-103
- Как братья золото нашли (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 103-106
- Талисманы охранника чансына (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 106-108
- Часть 3. Случай и удача
- Как братья себе жизнь продлили (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 111-113
- Как батрак помог тигра поймать (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 113-116
- Скрип да щёлк (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 117-118
- Наследство трёх братьев (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 119-122
- Вор и лягушка (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 122-125
- Балда и Умник (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 125-128
- Кто там? (сказка, перевод Л. Азариной), стр, 128-130
- Помощник ветер (сказка, перевод Л. Азариной), стр, 130-133
- Как солеторговец искусным лекарем стал (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 133-136
- Чудесная находка (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 136-138
- Навозный пирожок и просяной колосок (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 138-141
- Фениксовый суп и драконья вода (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 141-144
- Часть 4. Устои и уроки
- Подарок охранника Чансына (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 147-152
- Как простой плетельщик с тайным королевским ревизором породнился (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 152-154
- Как золотое кольцо научило сыновей почтительности (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 154-156
- Как уездный начальник быков продавал (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 156-159
- Сын солеторговца (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 159-161
- Как сын Кулачина почтительности научился (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 161-165
- Три дочери и приёмный сын (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 165-170
- Как муж с женой десять лет ячменную кашу ели (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 170-173
- Толкователь снов (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 173-175
- Как слуга мертвеца похоронил и разбогател (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 175-179
- И ангелов смерти можно напугать (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 179-182
- Король-олень (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 182-184
- Как чиновник в свинью превратился (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 184-190
- Кладовые в царстве мёртвых (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 190-192
- Ограда от порчи (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 193-195
- Как неграмотный зять двух грамотеев перещеголял (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 195-197
- Свекровь и невестка (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 197-200
- Часть 5. Находчивость и мастерство
- Цена за цыплёнка и цена за зерно (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 203-204
- Находчивый слепой (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 205-206
- Как крестьянин свою лошадь проиграл (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 206-207
- Корень женьшеня и корень колокольчика (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 208-209
- Как невестка свекровь со свёкром приручала (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 209-215
- Долг на том свете (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 215-219
- Как сокол кур заклевал (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 219-222
- Как дочь трактирщика загадки разгадала (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 222-225
- Начальник-охальник (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 225-227
- Как бедняк на дворянской дочери женился (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 227-230
- Дерзкие братья (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 231-233
- Си-рыры, пи-чучу, ха-лала (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 233-238
- Как слепой зрячего перехитрил (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 238-240
- Как бедняк предсказателем стал (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 240-244
- Старая повязка (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 244-246
- Куриные яйца и телёнок (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 246-248
- Мудрый судья (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 249-251
- Как сноп сена хохотал (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 251-254
- Как батрак хозяина перевоспитал (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 254-258
- Часть 6. Юмор и сатира
- Как чиновник спор начальников разрешил (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 261-264
- Как дворянин Будде докучал (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 264-265
- Кусака и Стучака (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 265-266
- Четыре приятеля (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 266-267
- Кто сильнее пускает ветры (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 267-268
- Пыльный Жук (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 268-271
- Как сват быка продал (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 271-272
- Докучная история (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 272-275
- Продавец горшков и лягушка (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 275-276
- Плата за угощение (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 277-278
- Как сельский дворянин на лошади ехал (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 278-280
- Рогатые воры (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 281-283
- Осёл в бумаге (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 284-286
- Тигр-хохотун (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 287
- Как глупый начальник тяжбы судил (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 287-289
- Семь монахов и семь сыновей (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 289-291
- Батрак-обжора (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 291-293
- Кролик и ступа (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 293-295
- Простофиля и Балда (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 295-298
- Как один человек от тигриного помёта облысел (сказка, перевод Л. Азариной), стр. 298-300
сравнить >>
Примечание:
Издание осуществлено при поддержке Литературного института перевода Республики Корея (Literature Translation Institure of Korea).
Информация об издании предоставлена: Marnau
|