|
Жак Превер / Jacques Prévert
Стихотворения / Poésies
авторский сборник
М.: Текст , 2016 г.
Серия: Билингва
Тираж: 2000 экз.
ISBN: 978-5-7516-1371-6
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 70x108/32 (130x165 мм)
Страниц: 320
|
|
Описание:
Стихотворения в оригиналах и переводах Михаила Яснова.
Содержание:
- PAROLES / СЛОВА (1946)
- Jacques Prévert. La pêche à la baleine (стихотворение), стр. 12
- Жак Превер. Китобойный промысел (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 13
- Jacques Prévert. Alicante (стихотворение), стр. 18
- Жак Превер. Аликанте (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 19
- Jacques Prévert. J’en ai vu plusieurs... (стихотворение), стр. 20
- Жак Превер. Я их видел... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 21
- Jacques Prévert. Chanson des escargots qui vont à l’enterrement (стихотворение), стр. 24
- Жак Превер. Про двух улиток, которые отправились на похороны (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 25
- Jacques Prévert. Familiale (стихотворение), стр. 28
- Жак Превер. Семейное (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 28
- Jacques Prévert. L’orgue de barbarie (стихотворение), стр. 32
- Жак Превер. Шарманка (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 33
- Jacques Prévert. Page d’écriture (стихотворение), стр. 38
- Жак Превер. Классное задание (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 39
- Jacques Prévert. Chanson de l’oiseleur (стихотворение), стр. 44
- Жак Превер. Песенка птицелова (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 45
- Jacques Prévert. La cène (стихотворение), стр. 46
- Жак Превер. Тайная вечеря (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 47
- Jacques Prévert. Composition française (стихотворение), стр. 48
- Жак Превер. Школьное сочинение (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 49
- Jacques Prévert. Premier jour (стихотворение), стр. 50
- Жак Превер. Первый день (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 51
- Jacques Prévert. Le message (стихотворение), стр. 52
- Жак Превер. Весть (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 53
- Jacques Prévert. Chez la fleuriste (стихотворение), стр. 54
- Жак Превер. У цветочницы (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 55
- Jacques Prévert. L'automne (стихотворение), стр. 58
- Жак Превер. Осень (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 59
- Jacques Prévert. Inventaire (стихотворение), стр. 60
- Жак Превер. Опись (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 61
- Jacques Prévert. Place du Carrousel (стихотворение), стр. 66
- Жак Превер. На площади Карусели (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 67
- Jacques Prévert. Cortège (стихотворение), стр. 70
- Жак Превер. Шествие (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 71
- SPECTACLE / ЗРЕЛИЩЕ (1951)
- Jacques Prévert. Éteignez les lumières (стихотворение), стр. 74
- Жак Превер. Потушите фонари (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 75
- Jacques Prévert. Rue de Rivoli (стихотворение), стр. 78
- Жак Превер. Улица Риволи (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 79
- Jacques Prévert. Pour rire en société (стихотворение), стр. 84
- Жак Превер. Чтобы посмеяться в обществе (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 83
- Jacques Prévert. Sanguine (стихотворение), стр. 86
- Жак Превер. Королек (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 87
- Jacques Prévert. Chanson des sardinières (стихотворение), стр. 88
- Жак Превер. Песня сардинщиц (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 89
- Jacques Prévert. La belle vie (стихотворение), стр. 92
- Жак Превер. Прекрасная жизнь (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 93
- Jacques Prévert. Aubervilliers, chanson de l’eau (стихотворение), стр. 96
- Жак Превер. Обервилье. Песня воды (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 97
- Jacques Prévert. Sur le champ (стихотворение), стр. 98
- Жак Превер. Учения (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 99
- Jacques Prévert. Sang et plumes (стихотворение), стр. 104
- Жак Превер. Кровь и перья (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 105
- Jacques Prévert. Vainement (стихотворение), стр. 106
- Жак Превер. Тщетно (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 107
- GRAND BAL DU PRINTEMPS / БОЛЬШОЙ ВЕСЕННИЙ БАЛ (1951)
- Jacques Prévert. Dans les eaux brèves de l’aurore... (стихотворение), стр. 110
- Жак Превер. В быстротекучих волнах зари... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 111
- Jacques Prévert. Chaque année... (стихотворение), стр. 112
- Жак Превер. Что ни год что ни новое время года... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 113
- Jacques Prévert. Tant de saisons heureuses... (стихотворение), стр. 118
- Жак Превер. Столько счастливых лет... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 119
- Jacques Prévert. Un matin... (стихотворение), стр. 120
- Жак Превер. Как-то раз на заре... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 121
- Jacques Prévert. Une enfant tourne le dos au musée des horreurs... (стихотворение), стр. 124
- Жак Превер. Вот музей где собраны все кошмары на свете... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 125
- Jacques Prévert. À Paris... (стихотворение), стр. 126
- Жак Превер. В парижских салонах... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 127
- Jacques Prévert. Tiroirs des chaises... (стихотворение), стр. 132
- Жак Превер. Дырки стульчаков... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 133
- Jacques Prévert. Exilé des vacances... (стихотворение), стр. 136
- Жак Превер. Изгнанный летом из города... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 137
- Jacques Prévert. Une chanson si vieille... (стихотворение), стр. 138
- Жак Превер. На улице Бюси... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 139
- Jacques Prévert. Chevaux aux yeux bleus et mal peints... (стихотворение), стр. 140
- Жак Превер. У лошадок глаза как небо чисты... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 141
- Jacques Prévert. Les palmes et les branches... (стихотворение), стр. 142
- Жак Превер. Ветви и листья... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 143
- LA PLUIE ET LE BEAU TEMPS / ДОЖДЬ И ХОРОШАЯ ПОГОДА (1955)
- Jacques Prévert. Quand... (стихотворение), стр. 144
- Жак Превер. Если (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 145
- Jacques Prévert. Chanson pour vous (стихотворение), стр. 146
- Жак Превер. Песня для вас (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 147
- Jacques Prévert. Noël des ramasseurs de neige (стихотворение), стр. 150
- Жак Превер. Рождественская песня парижских дворников (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 151
- Jacques Prévert. Tant de forêts... (стихотворение), стр. 154
- Жак Превер. Столько лесов... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 155
- Jacques Prévert. L’enfant de mon vivant (стихотворение), стр. 156
- Жак Превер. Мальчик моей судьбы (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 157
- HISTOIRES / ИСТОРИИ И ДРУГИЕ ИСТОРИИ (1963)
- Jacques Prévert. L’enfance (стихотворение), стр. 160
- Жак Превер. Детство (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 161
- Jacques Prévert. Le baptême de l’air (стихотворение), стр. 164
- Жак Превер. Воздушное крещение (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 165
- Jacques Prévert. Les ombres (стихотворение), стр. 166
- Жак Превер. Тени (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 167
- Jacques Prévert. Le chat et l’oiseau (стихотворение), стр. 170
- Жак Превер. Кот и птица (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 171
- Jacques Prévert. Accalmie (стихотворение), стр. 174
- Жак Превер. Штиль (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 175
- Jacques Prévert. On frappe (стихотворение), стр. 176
- Жак Превер. Стучат (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 177
- Jacques Prévert. Le lézard (стихотворение), стр. 178
- Жак Превер. Ящерица (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 179
- Jacques Prévert. Les chansons les plus courtes... (стихотворение), стр. 180
- Жак Превер. Из самых коротких песенок... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 181
- Jacques Prévert. La plage des sables blancs (стихотворение), стр. 182
- Жак Превер. Белые пески (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 183
- Jacques Prévert. Le gardien du phare aime trop les oiseaux (стихотворение), стр. 184
- Жак Превер. Смотритель маяка очень любит птиц (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 185
- Jacques Prévert. Les animaux ont des ennuis (стихотворение), стр. 186
- Жак Превер. У каждой зверушки свои погремушки (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 187
- Jacques Prévert. Chanson du vitrier (стихотворение), стр. 190
- Жак Превер. Песня стекольщика (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 191
- Jacques Prévert. Chanson pour les enfants l’hiver (стихотворение), стр. 194
- Жак Превер. Зимняя песенка для детей (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 195
- Jacques Prévert. En sortant de l’école (стихотворение), стр. 198
- Жак Превер. Однажды выйдя из школы (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 199
- FATRAS / ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА (1966)
- Jacques Prévert. Rêve (стихотворение), стр. 202
- Жак Превер. Сон (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 203
- Jacques Prévert. J’ignore tout ce que je sais... (стихотворение), стр. 206
- Жак Превер. Мне неизвестно все что я знаю (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 207
- Jacques Prévert. Les Gaulois ne craignaient... (стихотворение), стр. 208
- Жак Превер. Древние галлы отлично разбирались... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 209
- Jacques Prévert. Un homme et une femme... (стихотворение), стр. 210
- Жак Превер. Мужчина и женщина... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 211
- Jacques Prévert. Mangez sur l’herbe... (стихотворение), стр. 212
- Жак Превер. Расположитесь на травке... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 213
- Jacques Prévert. J’aime mieux... (стихотворение), стр. 214
- Жак Превер. Мне куда милее... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 215
- Jacques Prévert. Un homme et une femme... (стихотворение), стр. 216
- Жак Превер. Жили-были мужчина и женщина... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 217
- Jacques Prévert. Un seul oiseau en cage... (стихотворение), стр. 218
- Жак Превер. Одинокая птица в клетке... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 219
- Jacques Prévert. Le temps... (стихотворение), стр. 220
- Жак Превер. Время... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 221
- Jacques Prévert. Ce n’est pas moi qui chante... (стихотворение), стр. 222
- Жак Превер. Это вовсе не я пою... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 223
- Jacques Prévert. Dans les trous de la mémoire... (стихотворение), стр. 224
- Жак Превер. В провалах памяти... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 225
- Jacques Prévert. Toute réflexion faite... (стихотворение), стр. 226
- Жак Превер. Отражения бед... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 227
- Jacques Prévert. Lettre d’un petit monstre (стихотворение), стр. 228
- Жак Превер. По поводу одного уродца (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 229
- Jacques Prévert. Les sorciers... (стихотворение), стр. 230
- Жак Превер. Когда волшебники совершают... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 231
- Jacques Prévert. Et Dieu... (стихотворение), стр. 232
- Жак Превер. И Бог... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 233
- Jacques Prévert. La principauté des poètes (стихотворение), стр. 234
- Жак Превер. Достоинство поэтов (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 235
- Jacques Prévert. Dieu a fait l’homme... (стихотворение), стр. 236
- Жак Превер. По своему подобию... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 237
- Jacques Prévert. La belle vie (стихотворение), стр. 238
- Жак Превер. Прекрасная жизнь (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 239
- CHOSES ET AUTRES / ВЕЩИ И ПРОЧЕЕ (1972)
- Jacques Prévert. Malgré moi... (стихотворение), стр. 240
- Жак Превер. Иная мысль (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 241
- Jacques Prévert. A l’improviste (стихотворение), стр. 242
- Жак Превер. Внезапно (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 243
- Jacques Prévert. Et ta sœur? (стихотворение), стр. 244
- Жак Превер. Кто твоя сестра? (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 245
- Jacques Prévert. La dernière heure de l’un... (стихотворение), стр. 246
- Жак Превер. Предсмертный миг одного... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 247
- Jacques Prévert. Le voyage malaise (стихотворение), стр. 248
- Жак Превер. Тягостный путь (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 249
- Jacques Prévert. Les bas-reliefs du festin (стихотворение), стр. 250
- Жак Превер. Барельефы пиршества (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 251
- Jacques Prévert. Les enfants exigeants (стихотворение), стр. 252
- Жак Превер. Строгие отроки (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 253
- Jacques Prévert. Le retour a la mer (стихотворение), стр. 254
- Жак Превер. Возвращение к морю (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 255
- Jacques Prévert. Le bon jeune temps (стихотворение), стр. 256
- Жак Превер. Доброе юное время (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 257
- Jacques Prévert. En ce temps las (стихотворение), стр. 258
- Жак Превер. В то именно время (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 259
- Jacques Prévert. Le bouquet (стихотворение), стр. 260
- Жак Превер. Букет (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 261
- Jacques Prévert. La Seine a rencontré Paris (стихотворение), стр. 262
- Жак Превер. Сена встречает Париж (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 263
- TEXTES DIVERS / РАЗНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ (1929-1977)
- Jacques Prévert. Bain de soleil (стихотворение), стр. 274
- Жак Превер. Солнечная ванна (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 275
- Jacques Prévert. Dans ma rue (стихотворение), стр. 276
- Жак Превер. У нас на улице (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 277
- Jacques Prévert. A la gare d’Austerlitz (стихотворение), стр. 278
- Жак Превер. На Аустерлицком вокзале (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 279
- Jacques Prévert. Éléphant (стихотворение), стр. 280
- Жак Превер. Слон (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 281
- Jacques Prévert. La dernière petite feuille (стихотворение), стр. 284
- Жак Превер. Самый последний лист (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 285
- Jacques Prévert. Aujourd’hui (стихотворение), стр. 286
- Жак Превер. Сегодня (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 287
- Jacques Prévert. L’enfance... (стихотворение), стр. 292
- Жак Превер. Голос детства... (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 293
- Михаил Яснов. Утка под Ватерлоо с Наполеоном под соусом (статья), стр. 294-304
- Комментарии, стр. 305
|