Михаил Яснов
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 8 января 1946 г. |
Дата смерти: | 27 октября 2020 г. (74 года) |
Переводчик c: | французского |
Переводчик на: | русский |
Михаил Давидович Яснов (8 января 1946 года, Ленинград— 27 октября 2020, Санкт-Петербург) — российский поэт, детский писатель и переводчик.
Обладатель многих литературных премий, в том числе премии имени Ваксмахера [2002] и Мастер [2008], Почетного диплома Международного совета по детской и юношеской книге [2002].
Автор шести книг лирики, сборников стихов для детей, а также статей о русской и французской поэзии. Составитель и комментатор сборников произведений Сирано де Бержерака, П. Верлена, Г. Аполлинера, П. Валери, Ж. Превера, Ж. Кокто, Э. Ионеско, А. Рембо, книги Проклятые поэты: Тристан Корбьер, Шарль Кро, Жермен Нуво, Жюль Лафорг и др.
Награды и премии:
лауреат |
Почётный список Международного совета по детской книге (СССР-Россия) / IBBY Honour List, 2002 // Переводчик за переводы с французского языка на русский произведений П.Грипари в сборнике «Сказки улицы Брока» (издание 2000 года) |
Работы Михаила Яснова
1977
- Тристан Корбьер «Ну что ж, потешимся отравой...» / «Смеешься? Что ж! Потешимся отравой...» [= «Смеешься? Что ж! Потешимся отравой...»; «Смеешься? Что ж!..»] (1977, стихотворение)
- Тристан Корбьер «Дневной Париж» / «Paris diurne» [= Париж днем] (1977, стихотворение)
- Стефан Малларме «Гробница Эдгара Поэ» / «Le Tombeau d’Edgar Poe» (1977, стихотворение)
- Артюр Рембо «Зло» / «Зло» (1977, стихотворение)
1979
- Леонид Лапцуй «Песня огня» / «Песня огня» (1979, стихотворение)
- Хазрет Панеш «Весенний дождь» / «Весенний дождь» (1979, стихотворение)
- Аурел Чокану «Потерянный день» / «Потерянный день» (1979, стихотворение)
- Йонас Шиожинис «Маленькая хозяйка» / «Маленькая хозяйка» (1979, стихотворение)
1980
- Борис Виан «Хитрый Жак» / «Je voudrais pas crever» (1980, стихотворения)
1982
- Леонид Лапцуй «Дружный род» / «Дружный род» (1982, стихотворение)
- Леонид Лапцуй «Из первый уст» / «Из первый уст» (1982, стихотворение)
- Леонид Лапцуй «Мозоли» / «Мозоли» (1982, стихотворение)
- Леонид Лапцуй «Поляна» / «Поляна» (1982, поэма)
- Леонид Лапцуй «Ямальская луна» / «Ямальская луна» (1982, стихотворение)
- Тимур Убайдулло «Земля» / «Земля» (1982, стихотворение)
1984
- Прокопий Явтысый «Олений доктор» / «Олений доктор» (1984, повесть)
- Павел Боцу «Старый орех» / «Старый орех» (1984, стихотворение)
- Ливиу Дамиан «Колядка» / «Колядка» (1984, стихотворение)
1985
- Жерар де Нерваль «Веселость» / «Весёлость» (1985, стихотворение)
- Жерар де Нерваль «Виктору Гюго, подарившему мне свою книгу о Рейне» / «Виктору Гюго, подарившему мне свою книгу о Рейне» (1985, стихотворение)
- Жерар де Нерваль «Господину Александру Дюма во Франкфурт» / «Господину Александру Дюма во Франкфурт» (1985, стихотворение)
- Жерар де Нерваль «Песня о Гане Исландце» / «Песня о Гане Исландце» (1985, стихотворение)
1986
- Николай Курилов «Ветер» / «Ветер» (1986, стихотворение)
- Николай Курилов «Золотые сети» / «Золотые сети» (1986, стихотворение)
- Николай Курилов «Наоборот» / «Наоборот» (1986, стихотворение)
- Николай Курилов «Полярный день» / «Полярный день» (1986, стихотворение)
- Николай Курилов «Я и оленёнок» / «Я и оленёнок» (1986, стихотворение)
- Владимир Санги «Песня на лыжах» / «Песня на лыжах» (1986, стихотворение)
- Аркадие Сучевяну «Веточка мира» / «Веточка мира» (1986, стихотворение)
1987
- Арви Сийг «Метель на крыши лезет, кувыркается…» / «Метель на крыши лезет, кувыркается…» (1987, стихотворение)
- Арви Сийг «Ну куда ж тебя позвать мне этим зимним вечерком…» / «Ну куда ж тебя позвать мне этим зимним вечерком…» (1987, стихотворение)
- Арви Сийг «Весна» / «Весна» (1987, стихотворение)
- Арви Сийг «Первая любовь» / «Первая любовь» (1987, стихотворение)
1988
- Гийом Аполлинер «День четвёртый» / «La Quatrième journée» (1988, сказка)
- Веркор «Хранитель леса» / «Le Génie des Laumes» [= Хранитель Ломского леса] (1988, сказка)
- Мари Ноэль «Золотые башмачки» / «Les sabots d'or» (1988, сказка)
- Жак Превер «Хроника Баламутских островов» / «Lettre des îles Baladar» (1988, сказка)
- Янис Балтвилкс «Огромной ночью светит…» / «Огромной ночью светит…» (1988, стихотворение)
- Янис Балтвилкс «Укрощают в скверах…» / «Укрощают в скверах…» (1988, стихотворение)
- Янис Балтвилкс «К осени» / «К осени» (1988, стихотворение)
- Арви Сийг «Даже дым хочет жить…» / «Даже дым хочет жить…» (1988, стихотворение)
- Арви Сийг «Исполненный величия…» / «Исполненный величия…» (1988, стихотворение)
- Арви Сийг «Неужели кто-то…» / «Неужели кто-то…» (1988, стихотворение)
- Арви Сийг «Ночь. В голову лезут…» / «Ночь. В голову лезут…» (1988, стихотворение)
- Арви Сийг «Что же всё-таки будет…» / «Что же всё-таки будет…» (1988, стихотворение)
- Арви Сийг «Инвентаризация» / «Инвентаризация» (1988, стихотворение)
1989
- Мари Ноэль «Творение шестого дня» / «L'oeuvre du sixième jour» (1989, рассказ)
- Жюль Сюпервьель «Вол и осёл, которые были в яслях» / «Le boeuf et l'ane de la creche» (1989, рассказ)
1991
- Морис Карем «Дедушка» / «Дедушка» (1991, сказка)
- Морис Карем «Похититель звезд» / «Похититель звёзд» (1991, сказка)
- Морис Карем «Ярмарка» / «Ярмарка» (1991, сказка)
- Редьярд Киплинг «Песнь Волны» / «A Ripple Song» [= Песня волны] (1991, стихотворение)
- Редьярд Киплинг «Прощальная песня» / «The Outsong in the Jungle» (1991, стихотворение)
1992
- Пьер Вери «Убийство Деда Мороза» / «L’Assassinat du Père Noël» (1992, роман)
- Веркор «Великан без сердца» / «Великан-без-сердца» [= Великан-без-сердца] (1992, сказка)
- Веркор «Женщина-змея» / «Женщина-змея» (1992, сказка)
- Веркор «Страх-о-семи-головах» / «Страх-о-семи-головах» (1992, сказка)
1993
- Кеннет Грэм «Ветер в ивах» / «The Wind in the Willows» (1993, повесть)
- Морис Карем «Стеклянный шарик» / «La Bille de verre» (1993, повесть)
- Пьер Грипари «Великан в красных носках» / «Le géant aux chaussettes rouges» (1993, сказка)
- Пьер Грипари «Дом дядюшки Пьера» / «La maison de l’oncle Pierre» (1993, сказка)
- Пьер Грипари «История любви одной картофелины» / «Roman d’amour d’une patate» (1993, сказка)
- Пьер Грипари «История пары туфель» / «La paire de chaussures» (1993, сказка)
- Пьер Грипари «Колдунья из чулана с метлами» / «La sorcière du placard aux balais» (1993, сказка)
- Пьер Грипари «Колдунья с улицы Муфтар» / «La sorcière de la rue Mouffetard» (1993, сказка)
- Пьер Грипари «Сказка про куклу, которая знала все» / «Scoubidou, la poupée qui sait tout» [= Скубиду, или Кукла, которая знала все] (1993, сказка)
- Пьер Грипари «Фея водопроводного крана» / «La fée du robinet» (1993, сказка)
- Морис Карем «Ангел-хранитель» / «Ангел-хранитель» (1993, сказка)
- Морис Карем «Кенарь и кукла» / «Кенарь и кукла» (1993, сказка)
- Морис Карем «Козы» / «Козы» (1993, сказка)
- Морис Карем «Королевство цветов» / «Le Royaume Des Fleurs» (1993, сказка)
- Морис Карем «Юппи» / «Юппи» (1993, сказка)
- Арман Лану «Попугай Догобер и ржавый якорь» / «Попугай Догобер и ржавый якорь» (1993, сказка)
- Робер Деснос «Пеликан» / «Пеликан» (1993, стихотворение)
- Морис Карем «Кря» / «Кря» (1993, стихотворение)
- Морис Карем «На лодке» / «На лодке» (1993, стихотворение)
- Клод Руа «Дождь» / «Дождь» (1993, стихотворение)
1997
- Шарль Бодлер «XI. Что обещает ее лицо» / «XI. Что обещает ее лицо» [= Что обещает её лицо] (1997, стихотворение)
- Шарль Бодлер «XII. Чудовище» / «XII. Чудовище» [= Чудовище, или Речь в поддержку одной подержанной нимфы] (1997, стихотворение)
- Шарль Бодлер «XXI. На дебют Амины Боскетти» / «XXI. На дебют Амины Боскетти» [= На дебют Амины Боскетти в театре «Ламоннэ» в Брюсселе] (1997, стихотворение)
- Шарль Бодлер «XXII. По поводу одного зануды» / «XXII. По поводу одного зануды» [= Г-ну Эжену Фромантену по поводу одного зануды, который назвал себя его другом] (1997, стихотворение)
- Шарль Бодлер «XXIII. Весёлый кабачок» / «XXIII. Весёлый кабачок» [= Веселый кабачок по пути из Брюсселя в Юккль] (1997, стихотворение)
1998
- Редьярд Киплинг «Охотничья песнь Сионийской стаи» / «Hunting-Song of the Seeonee Pack» (1998, стихотворение)
- Редьярд Киплинг «Песнь Кабира» / «A Song of Kabir» [= Плач Кабира] (1998, стихотворение)
- Артюр Рембо «Последние стихотворения» / «Последние стихотворения» (1998, сборник)
- Артюр Рембо «Стихи» / «Стихотворения» (1998, сборник)
1999
- Эжен Ионеско «Сказка № 1» / «Conte n°1» (1999, сказка)
- Эжен Ионеско «Сказка № 2» / «Conte n°2» (1999, сказка)
- Эжен Ионеско «Сказка № 3» / «Conte n°3» (1999, сказка)
- Эжен Ионеско «Сказка № 4» / «Conte n°4» (1999, сказка)
- Фольклорное произведение «Небо» / «Три поездки Ильи Муромца» (1999)
2000
- Пьер Грипари «Добрый маленький чертёнок» / «Le gentil petit diable» [= Дьяволёнок] (2000, сказка)
- Пьер Грипари «Люстюкрю» / «Histoire de Lustucru» (2000, сказка)
- Пьер Грипари «Не-знаю-кто не-знаю-что, или Жена-разумница» / «Je-ne-sais-qui, je-ne-sais-quoi» (2000, сказка)
- Пьер Грипари «Поросёнок-плутишка» / «Le petit cochon futé» (2000, сказка)
- Пьер Грипари «Принц Блюб и морская сирена» / «Le prince Blub et la sirène» (2000, сказка)
- Гийом Аполлинер «Бивачные огни» / «Бивачные огни» (2000, стихотворение)
- Гийом Аполлинер «Лунный свет» / «Лунный свет» (2000, стихотворение)
- Гийом Аполлинер «Май» / «Май» (2000, стихотворение)
- Гийом Аполлинер «Найденная прядь» / «Локон воспоминаний» (2000, стихотворение)
- Гийом Аполлинер «Отъезд» / «Отбытие» (2000, стихотворение)
- Гийом Аполлинер «Охотничьи рожки» / «Охотничий рог» (2000, стихотворение)
- Гийом Аполлинер «Почтовая открытка» / «Почтовая открытка» (2000, стихотворение)
- Гийом Аполлинер «Рейнская ночь» / «Рейнская ночь» (2000, стихотворение)
- Огюст Вилье де Лиль-Адан «Hermosa» / «Hermosa» [= Эрмоса] (2000, поэма)
- Редьярд Киплинг «Парадный марш армейских животных» / «Parade Song of the Camp Animals» (2000, стихотворение)
2002
- Борис Виан «Из поздних стихотворений» / «Je voudrais pas crever» (2002, стихотворения)
- Борис Виан «Песни» / «Chansons» (2002, стихотворения)
- Теофиль Готье «Сирано де Бержерак» / «Cyrano de Bergerac» (2002, статья)
- Шарль Нодье «Сирано де Бержерак» / «Cyrano De Bergerac» (2002, статья)
- Савиньен Сирано де Бержерак «Сударыня! Память о вас...» / «A Madame *******» [= «Сударыня!...»] (2002)
- Савиньен Сирано де Бержерак «Дуэлянт» / «Le Duelliste» (2002)
- Савиньен Сирано де Бержерак «Против похитителя мыслей» / «Contre un pilleur de pensee» (2002)
- Савиньен Сирано де Бержерак «Против читателя романов» / «Contre un Liseur de romans» (2002)
- Савиньен Сирано де Бержерак «Трус» / «Contre un Poltron» (2002)
2004
- Брайан Перро «Властелин масок» / «Porteur de masques» (2004, повесть)
- Брайан Перро «Победитель дракона» / «Le crepuscule des dieux» (2004, повесть)
- Жак Превер «Аликанте» / «Alicante» (2004, стихотворение)
- Жак Превер «Весть» / «Le message» (2004, стихотворение)
- Жак Превер «На Аустерлицком вокзале» / «A la gare d’Austerlitz» (2004, стихотворение)
- Жак Превер «Опись» / «Inventaire» (2004, стихотворение)
- Жак Превер «Первый день» / «Premier jour» (2004, стихотворение)
- Жак Превер «Смотритель маяка очень любит птиц» / «Смотритель маяка слишком любит птиц» (2004, стихотворение)
- Жак Превер «Солнечная ванна» / «Bain de soleil» (2004, стихотворение)
- Жак Превер «У каждой зверушки свои погремушки» / «Les animaux ont des ennuis» (2004, стихотворение)
- Жак Превер «У нас на улице» / «Dans ma rue» (2004, стихотворение)
- Жак Превер «Шарманка» / «Оргия для органа» (2004, стихотворение)
- Жак Превер «Шествие» / «Шествие» (2004, стихотворение)
- Жак Превер «Я их видел...» / «J’en ai vu plusieurs...» (2004, стихотворение)
2005
- Джонатан Свифт «Путешествия Лемюэля Гулливера» / «The travels into several remote nations of the world by Lemuel Gulliver, first a surgeon, and then a captain of several ships» (2005, роман)
- Тристан Корбьер «Жить под кнутом! - все тот же круг...» / «Жить под кнутом! - все тот же круг...» (2005, стихотворение)
- Тристан Корбьер «Жаба» / «Жаба» (2005, стихотворение)
- Тристан Корбьер «Ночной Париж» / «Paris nocturne» (2005, стихотворение)
- Тристан Корбьер «Рондель» / «Рондель» (2005, стихотворение)
- Тристан Корбьер «Старый Роскоф» / «Старый Роскоф» (2005, стихотворение)
- Тристан Корбьер «Юнга» / «Юнга» (2005, стихотворение)
- Шарль Кро «Копченая сельдь» / «Le Hareng Saur» (2005, стихотворение)
- Шарль Кро «Угол картины» / «Картинка» (2005, стихотворение)
- Савиньен Сирано де Бержерак «К мадемуазель Д'Арпажон» / «A Mademoiselle d'Arpajou» (2005, стихотворение)
- Савиньен Сирано де Бержерак «Прогоревший государственный министр» / «Le Ministre d'Estat Flambé» (2005, стихотворение)
- Савиньен Сирано де Бержерак «Эпитафия» / «Еpitaphe» (2005, стихотворение)
2006
- Фольклорное произведение «Златовласка и три медведя» / «Goldilocks and the Three Bears» (2006, сказка)
2008
- Клод Эстебан «Кора» / «Кора» (2008, стихотворение)
- Клод Эстебан «На последней пустоши» / «На последней пустоши» (2008, стихотворение)
- Клод Эстебан «Обрывки неба, почти ничего» / «Morceaux de ciel, presque rien» (2008, стихотворение)
- Клод Эстебан «Уснули, спим» / «Уснули, спим» (2008, стихотворение)
2009
- Поль Верлен «Бедный Лелиан» / «Бедный Лелиан» (2009, статья)
- Поль Верлен «Поль Верлен» / «Поль Верлен» (2009, очерк)
2011
- Фольклорное произведение «Жан Медведь» / «Жан Медведь» (2011, сказка)
- Фольклорное произведение «Человек-жеребёнок» / «Человек-жеребёнок» (2011, сказка)
- Жорж Роденбах «I. «Послушная вода в своей тюрьме стеклянной...» / «I. L'eau sage s'est enclose en des cloisons de verre...» (2011, стихотворение)
- Жорж Роденбах «III. «Как знать, не отражен ли город у меня...» / «III. «Mon âme a pris la lune heureuse pour exemple...» (2011, стихотворение)
- Жорж Роденбах «III. «Под белым полотном бесплотного тумана...» / «III. «Le dimanche s’allonge en toile monotone...» (2011, стихотворение)
- Жорж Роденбах «V. «Вот зеркало: близнец, душа любой из комнат...» / «V. «Le miroir est l’amour, l’âme-sœur de la chambreт...» (2011, стихотворение)
- Жорж Роденбах «V. «Душа моя в стекле - вот славный уголок!..» / «V. Ah! mon âme sous verre, et si bien à l'abri!...» (2011, стихотворение)
- Жорж Роденбах «VII. «На Праздник Всех Святых и ближе к Рождеству...» / «VII. «Dans les brumes d’hiver, vers noël ou toussaint...» (2011, стихотворение)
- Жорж Роденбах «VIII. «Как много городов в упадке и в разрухе!..» / «VIII («Quelques vieilles cites…»)» (2011, стихотворение)
- Жорж Роденбах «X. «С приходом вечера неспешно засыпает...» / «X. «Quand le soir est tombé dans la chambre quiète...» (2011, стихотворение)
- Жорж Роденбах «XII. «Вдоль серых набережных, под речитативы...» / «XII. «Le long des quais, sous la plaintive mélopée...» (2011, стихотворение)
- Жорж Роденбах «Город прошлого» / «La ville du passé» (2011, стихотворение)
- Жорж Роденбах «Одиночество» / «Seul» (2011, стихотворение)
2012
- Александр Дюма-сын «Письмо Александра Дюма-сына» / «Письмо Александра Дюма-сына» (2012)
2013
- Фольклорное произведение «Бедный землепашец» / «Бедный землепашец» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Вот и мак расцвел» / «Вот и мак расцвел» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Дорогой из Оверни» / «Дорогой из Оверни» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Дружище Гийери» / «Дружище Гийери» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «За устрицами» / «За устрицами» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Завещание ослицы» / «Завещание ослицы» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Золушка» / «Золушка» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Каде Руссель» / «Каде Руссель» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Король Дагобер» / «Король Дагобер» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Ла Верди, Ла Вердон» / «Ла Верди, Ла Вердон» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Ла Палисс» / «Ла Палисс» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Мальбрук пошел сражаться» / «Мальбрук пошел сражаться» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Марианна на мельнице» / «Марианна на мельнице» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Мсье Дюмолле» / «Мсье Дюмолле» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «На бриге» / «На бриге» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Нас на лугу десять невест...» / «Нас на лугу десять невест...» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Нос Мартена» / «Нос Мартена» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Отец нашел мне женишка...» / «Отец нашел мне женишка...» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Пастушка» / «Пастушка» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Пастушка и дворянин» / «Пастушка и дворянин» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «По дороге на Лувьер» / «По дороге на Лувьер» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Пойдем со мной, пастушка...» / «Пойдем со мной, пастушка...» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Свадебная песня невесте» / «Свадебная песня невесте» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Старый муж» / «Старый муж» (2013, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Хитрый Жак» / «Хитрый Жак» (2013, стихотворение)
2014
- Поль Верлен «Был твой голос низким...» / «XXIV. «Ta voix grave et basse...» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «О Женщина! Хитрей врагов на свете нет...» / «III. «Ô la Femme! Prudent, sage, calme ennemi...» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «О мертвецы моих невзгод...» / «XXV. «Ô mes morts tristement nombreux...» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «Поднимайся, песня-птица...» / «XII. «Va, chanson, à tire-d'aile...» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «Поскольку воет гнусь, опошлив то и это...» / «XV. «Puisque encore déjà la sottise tempête...» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «Пусть я беднее, чем любой...» / «VII. Je suis plus pauvre que jamais» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «То гнездышко, тот уголок...» / «XIII. «Le petit coin, le petit nid...» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «Труд землепашества удачи не принес нам...» / «XIV. «Notre essai de culture eut une triste fin...» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «Изнеможение» / «II. Langueur» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «Калейдоскоп» / «Kaléidoscope» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «Кифера» / «Cythère» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «По случаю Кальдероновой годовщины (1600-1681)» / «À propos d'un «centenaire» de Calderon» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «Простодушные» / «Les Ingénus» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «Сафо» / «VI. Sappho» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «Через три года» / «III. Après trois ans» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «Шарлю де Сиври» / «À Charles de Sivry» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «Эмманюэлю Шабрие» / «À Emmanuel Chabrier» (2014, стихотворение)
- Поль Верлен «Эрнесту Делаэ» / «À Ernest Delahaye» (2014, стихотворение)
- Проспер Мериме «Два наследства, или Дон Кихот» / «Les deux héritages ou Don Quichotte» (2014, пьеса)
- Проспер Мериме «Дебют авантюриста» / «Les débuts d’un aventurier» (2014, пьеса)
2015
- Марк Саньоль «Архангельск» / «Архангельск» (2015, стихотворение)
- Марк Саньоль «Красноярск» / «Красноярск» (2015, стихотворение)
- Марк Саньоль «Москва. Патриарший пруд» / «Москва. Патриарший пруд» (2015, стихотворение)
- Марк Саньоль «Рязань» / «Рязань» (2015, стихотворение)
- Марк Саньоль «Самара. Волжский туман» / «Самара. Волжский туман» (2015, стихотворение)
- Марк Саньоль «Санкт-Петербург» / «Санкт-Петербург» (2015, стихотворение)
- Марк Саньоль «Таганрог» / «Таганрог» (2015, стихотворение)
- Марк Саньоль «Углич» / «Углич» (2015, стихотворение)
2016
- Жак Превер «Если» / «Когда...» (2016, стихотворение)
- Жак Превер «Зимняя песенка для детей» / «Зимняя песенка для детей» (2016, стихотворение)
- Жак Превер «Китобойный промысел» / «La pêche à la baleine» (2016, стихотворение)
- Жак Превер «Кот и птица» / «Кот и птица» (2016, стихотворение)
- Жак Превер «Однажды выйдя из школы» / «Когда из школы вышли мы» (2016, стихотворение)
- Жак Превер «Песенка птицелова» / «Песенка птицелова» (2016, стихотворение)
- Жак Превер «Песня стекольщика» / «Chanson du vitrier» (2016, стихотворение)
- Жак Превер «Про двух улиток, которые отправились на похороны» / «Chanson des escargots qui vont à l’enterrement» (2016, стихотворение)
- Жак Превер «Семейное» / «Familiale» (2016, стихотворение)
- Жак Превер «У цветочницы» / «В лавке цветочницы» (2016, стихотворение)
- Джанни Родари «Волынщик» / «Lo zampognaro» (2016, стихотворение)
2017
- Эльза Бесков «Праздник цветов» / «Blomsterfesten i täppan» (2017, сказка)
- Жанна-Мари Лепренс де Бомон «Принц Бесценный» / «Le Prince Charmant» (2017, сказка)
- Мари-Жанна Леритье де Виллодон «Ловкая принцесса» / «Finette ou l'Adroite Princesse» (2017, сказка)
- Мари-Катрин д'Онуа «Красавица Златовласка» / «La Belle aux cheveux d'or» (2017, сказка)
- Мари-Катрин д'Онуа «Милочка и Персинет» / «Gracieuse et Percinet» (2017, сказка)
- Мари-Катрин д'Онуа «Синяя птица» / «L'Oiseau bleu» (2017, сказка)
- Поль Верлен «Марионетки» / «Fantoches» (2017, стихотворение)
- Эльза Бесков «Круглый год» / «Årets saga» (2017, комикс)
2018
- Владимир Санги «Бабушка» / «Бабушка» (2018, стихотворение)
- Владимир Санги «Во все времена» / «Во все времена» (2018, стихотворение)
- Владимир Санги «Как про лето говорят» / «Как про лето говорят» (2018, стихотворение)
- Владимир Санги «Лето идёт» / «Лето идёт» (2018, стихотворение)
- Владимир Санги «Месяц август, когда кета приходит на нерест из моря» / «Месяц август, когда кета приходит на нерест из моря» (2018, стихотворение)
- Владимир Санги «Месяц октябрь, когда поднимают на берег лодку» / «Месяц октябрь, когда поднимают на берег лодку» (2018, стихотворение)
- Владимир Санги «Песня о приходе весны» / «Песня весны» (2018, стихотворение)
2020
- Гийом Аполлинер «Конец Вавилона» / «La Fin de Babylone» (2020, роман)