Ли Цин чжао Строфы из ...

Ли Цин-чжао «Строфы из граненой яшмы»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Строфы из граненой яшмы

авторский сборник

М.: Художественная литература, 1974 г.

Тираж: 25000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: мягкая

Формат: 70x90/32 (107x165 мм)

Страниц: 104

Описание:

Стихотворения.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Гончарова.

Содержание:

  1. М. Басманов. Предисловие, стр. 5-18
  2. СТРОФЫ ИЗ ГРАНЕНОЙ ЯШМЫ
    1. Ли Цин-чжао. «Вижу снова простор голубой...» (Мелодия «Жумэнлин») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 21
    2. Ли Цин-чжао. «Ночь сегодня ненастной была...» (Мелодия «Жумэнлин») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 22
    3. Ли Цин-чжао. «Всюду в доме моем тишина...» (Мелодия «Дяньцзяньчунь») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 23
    4. Ли Цин-чжао. «С качелей встала. Распрямила стан...» (Мелодия «Дяньцзяньчунь») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 24
    5. Ли Цин-чжао. «Весна заметней, ярче с каждым днем...» (Мелодия «Хуаньсиша») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 25
    6. Ли Цин-чжао. «Весна тревожней стала и грустней...» (Мелодия «Хуаньсиша») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 26
    7. Ли Цин-чжао. «Куда я с башни ни бросаю взор...» (Мелодия «Хуаньсиша») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 27
    8. Ли Цин-чжао. «Бескрайняя весенняя тоска...» (Мелодия «Хуаньсиша») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 30
    9. Ли Цин-чжао. «Слабый луч, ветерок несмелый...» (Мелодия «Пусамань») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 31
    10. Ли Цин-чжао. «Крик залетного гуся слышу...» (Мелодия «Пусамань») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 32
    11. Ли Цин-чжао. «С веток осыпав цветы...» (Мелодия «Хаошицзинь») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 33
    12. Ли Цин-чжао. «Падал снег, а в саду мэйхуа...» (Мелодия «Цинпинлэ») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 34
    13. Ли Цин-чжао. Утуны (Мелодия «Ицинэ») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 35
    14. Ли Цин-чжао. Хризантема (Мелодия «Таньпо хуаньсиша») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 36
    15. Ли Цин-чжао. «Болезнь ушла. И на моих висках...» (Мелодия «Таньпо хуаньсиша») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 37
    16. Ли Цин-чжао. Банановая пальма (Мелодия «Тяньцзы цайсанцзы») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 38-39
    17. Ли Цин-чжао. Гуйхуа (Мелодия «Чжэгутянь») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 42-43
    18. Ли Цин-чжао. «Прозрачной дымкой, тучею кудлатой...» (Мелодия «Цзуйхуаинь») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 44-45
    19. Ли Цин-чжао. «Пасть золотого льва совсем остыла...» (Мелодия «Фэнхуантайшаничуйсяо») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 46-47
    20. Ли Цин-чжао. «Млечный Путь направленье меняет...» (Мелодия «Наньгэцзы») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 48
    21. Ли Цин-чжао. «Ветер ласковый, теплый дождь...» (Мелодия «Деляньхуа») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 49
    22. Ли Цин-чжао. «Гладь озерную расколов...» (Мелодия «Юаньвансунь») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 50-51
    23. Ли Цин-чжао. «В оконной раме цепенеет солнце...» (Мелодия «Чжэгутянь») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 52-53
    24. Ли Цин-чжао. «На ложе из тэна за пологом тонким...» (Мелодия «Гуяньэр») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 54
    25. Ли Цин-чжао. «Весна по Чанмыню идет...» (Мелодия «Сяочжуншань») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 56-57
    26. Ли Цин-чжао. «Не радует лотос увядший...» (Мелодия «Ицзянмэй») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 58-59
    27. Ли Цин-чжао. «До чего же глубок этот двор!..» (Мелодия «Линцзяньсянь») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 62-63
    28. Ли Цин-чжао. «Бесконечная, тихая ночь...» (Мелодия «Деляньхуа») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 64
    29. Ли Цин-чжао. «На нефритовом столике в спальне моей...» (Мелодия «Шэнчацзы») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 65
    30. Ли Цин-чжао. «Там, где слились воедино...» (Мелодия «Юйцзяао») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 66-67
    31. Ли Цин-чжао. «В пору, когда еще тихо...» (Мелодия «Юйцзяао») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 68-69
    32. Ли Цин-чжао. «Где-то в траве, на меже...» (Мелодия «Синсянцзы») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 70-71
    33. Ли Цин-чжао. «Осени краски легли...» (Мелодия «Синсянцзы») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 72-73
    34. Ли Цин-чжао. «Ни души на унылом дворе...» (Мелодия «Няньнуцзяо») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 74-75
    35. Ли Цин-чжао. «Грусть в сердце. И смятенье дум...» (Мелодия «Шэншэнмань») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 76-77
    36. Ли Цин-чжао. «Стих ветер наконец-то...» (Мелодия «Улинчунь») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 78
    37. Ли Цин-чжао. «Расплавленное золото заката...» (Мелодия «Юнюйлэ») (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 79-80
    38. Ли Цин-чжао. «В маленький терем проникла...» (Мелодия «Маньтинфан») (стихотворение, перевод М. Басманова)), стр. 81-83
  3. М. Басманов. Примечания, стр. 85-96

Примечание:

Подписано в печать 10.04.1974.



Информация об издании предоставлена: Magnus






Книжные полки

⇑ Наверх