Ознакомительный фрагмент
|
Джордж Оруэлл
Скотный двор. Эссе
авторский сборник
М.: Эксмо, 2021 г. (февраль)
Серия: Белая птица
Тираж: 4000 экз.
+ 5000 экз. (доп.тираж)
ISBN: 978-5-04-119749-0
Тип обложки:
мягкая
Формат: 76x100/32 (115x180 мм)
Страниц: 320
|
|
Описание:
Внецикловая повесть и сборник избранных эссе.
Содержание:
- Джордж Оруэлл. Скотный двор (сказка-аллегория, перевод Д. Шепелева), стр. 5
- ЭССЕ
- Джордж Оруэлл. Почему я пишу (эссе, перевод С. Таска), стр. 129
- Джордж Оруэлл. Предисловие к украинскому изданию «Скотного двора» (статья, перевод В. Голышева), стр. 140
- Джордж Оруэлл. Марракеш (эссе, перевод С. Таска), стр. 148
- Джордж Оруэлл. Кое-что из испанских секретов (эссе, перевод В. Голышева), стр. 158
- Джордж Оруэлл. Не считая чёрных (эссе, перевод В. Голышева), стр. 171
- Джордж Оруэлл. Моя страна, правая она или левая (эссе, перевод В. Голышева), стр. 179
- Джордж Оруэлл. Новое открытие Европы (эссе, перевод В. Голышева), стр. 188
- Джордж Оруэлл. Привилегия священнослужителей: заметки о Сальвадоре Дали (эссе, перевод В. Голышева), стр. 206
- Джордж Оруэлл. Заметки о национализме (эссе, перевод В. Голышева), стр. 223
- Джордж Оруэлл. Что такое наука? (эссе, перевод В. Голышева), стр. 243
- Джордж Оруэлл. Спортивный дух (эссе, перевод В. Голышева), стр. 249
- Джордж Оруэлл. Политика и английский язык (эссе, перевод В. Голышева), стр. 256
- Джордж Оруэлл. Лир, Толстой и шут (эссе, перевод В. Голышева), стр. 280
- Джордж Оруэлл. Некоторые соображения по поводу серой жабы (эссе, перевод С. Таска), стр. 310
Примечание:
В оформлении обложки использованы стоковые иллюстрации.
Дополнительные тиражи:
2022 г. — 5000 экз. — подписано в печать 29.03.2022.
Информация об издании предоставлена: Мириам (доп. 2022)
|