Ознакомительный фрагмент
|
Описание:
Авторский сборник рассказов в жанре мистики и ужасов.
Художник не указан.
Содержание:
- Лесли Поулс Хартли. Из предисловия к «Третьей книге о призраках», изданной под редакцией леди Синтии Асквит, 1955 (статья, перевод Т. Покидаевой), стр. 7-10
- Лесли Поулс Хартли. Гость из Австралии (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 11-33
- Лесли Поулс Хартли. Подоло (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 34-48
- Лесли Поулс Хартли. Трое-четверо на ужин (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 49-70
- Лесли Поулс Хартли. Самоходный гроб (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 71-98
- Лесли Поулс Хартли. Вперед ногами (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 99-141
- Лесли Поулс Хартли. Котильон (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 142-167
- Лесли Поулс Хартли. Владение и владелец (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 168-186
- Лесли Поулс Хартли. Мысль (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 187-202
- Лесли Поулс Хартли. Конрад и дракон (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 203-238
- Лесли Поулс Хартли. Остров (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 239-261
- Лесли Поулс Хартли. Ночные страхи (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 262-269
- Лесли Поулс Хартли. Морилка (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 270-325
- Лесли Поулс Хартли. Я тебя позову (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 326-330
- Лесли Поулс Хартли. У. Ш. (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 331-346
- Лесли Поулс Хартли. Два Вейна (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 347-361
- Лесли Поулс Хартли. Поместье Монксхуд (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 362-379
- Лесли Поулс Хартли. Еще по одной в честь реки (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 380-401
- Лесли Поулс Хартли. Там кто-то в лифте (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 402-409
- Лесли Поулс Хартли. Лицо (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 410-440
- Лесли Поулс Хартли. Угловая тумба (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 441-463
- Лесли Поулс Хартли. Христославы (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 464-472
- Лесли Поулс Хартли. Пампасная трава (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 473-488
- Лесли Поулс Хартли. На распутье (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 489-499
- Лесли Поулс Хартли. Per far l’amore (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 500-523
- Лесли Поулс Хартли. Жильцы (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 524-538
- Лесли Поулс Хартли. Миссис Картерет принимает (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 539-573
- Лесли Поулс Хартли. Подъем! Бегом марш! (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 574-588
- Лесли Поулс Хартли. Райское угодье (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 589-600
- Лесли Поулс Хартли. Радости и печали (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 601-615
- Лесли Поулс Хартли. Просьба не трогать (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 616-638
- Лесли Поулс Хартли. Дом, милый дом (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 639-650
- Лесли Поулс Хартли. Тень на стене (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 651-671
- Лесли Поулс Хартли. Голоса (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 672-685
- Лесли Поулс Хартли. Миссис Г. Г. (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 686-691
- Лесли Поулс Хартли. Пятно на кресле (рассказ, перевод Д. Шепелева), стр. 692-703
Примечание:
Подписано в печать 16.08.2022. Компьютерный дизайн В. Воронина; использовано стоковая иллюстрация.
Рассказ «Трое-четверо на ужин» в содержании книги не указан.
В издание не вошли два рассказа из оригинального сборника: «The Pylon» и «Roman Charity».
Информация об издании предоставлена: Basstardo
|