Литва литературная 1983 6

«Литва литературная 1983`6»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

Литва литературная 1983`6

1983 г.

Тираж: 6925 экз.

Формат: 60x84/16 (145x200 мм)

Страниц: 192

Содержание:

  1. Альгимантас Балтакис
    1. Альгимантас Балтакис. Земля (стихотворение, перевод М. Двинского), стр. 3
    2. Альгимантас Балтакис. «Стихотворенье, ты палач!..» (стихотворение, перевод М. Двинского), стр. 3-4
    3. Альгимантас Балтакис. Санскрит (стихотворение, перевод М. Двинского), стр. 4-5
    4. Альгимантас Балтакис. Обнажения (стихотворение, перевод М. Двинского), стр. 5-6
    5. Альгимантас Балтакис. Гобелен (стихотворение, перевод М. Двинского), стр. 6
  2. Альгимантас Бучис
    1. Альгимантас Бучис. Предисловие (статья), стр. 7-8
    2. Альгимантас Бучис. Враг твоих врагов (отрывок, перевод Г. Ефремова), стр. 9-84
  3. Витаутас Рудокас. Ветер в лицо
    1. Витаутас Рудокас. «Здесь дубрава – из давнего века…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 85
    2. Витаутас Рудокас. «Есть пока, кто подвяжет деревце…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 85-86
    3. Витаутас Рудокас. «Стерпев огонь жестокой стужи…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 86
    4. Витаутас Рудокас. «Чем ты делишься в жизни с другими?..» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 86
    5. Витаутас Рудокас. «Слагал я умом и душою…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 86
    6. Витаутас Рудокас. «В детстве помню, как будто тени…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 87
    7. Витаутас Рудокас. «Кто юнцом не рвался от земли…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 87
    8. Витаутас Рудокас. «Бутуз измял крыло у стрекозы…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 87
    9. Витаутас Рудокас. «Затихло курортное место…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 87-88
    10. Витаутас Рудокас. «Чтоб не иссяк струящийся родник…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 88
    11. Витаутас Рудокас. «Земля, где родился, — родная…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 88
    12. Витаутас Рудокас. «В поле, где берёзоньки унылы…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 88-89
    13. Витаутас Рудокас. «Здесь смеялась яблоня в цвету…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 89
    14. Витаутас Рудокас. «Все чужие в деревне моей…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 89
    15. Витаутас Рудокас. «В ночь поминальную ветер лютей…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 89
    16. Витаутас Рудокас. «Летел над лесом журавлиный клин…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 90
    17. Витаутас Рудокас. «Мысли осенние будто…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 90
    18. Витаутас Рудокас. «Всё вертишься, как белка в колесе…» (стихотворение, перевод О. Спасова), стр. 90
  4. Эдуардас Цинзас. Тупик (рассказ, перевод Е. Мальцаса), стр. 91-114
  5. Витаутас Радайтис. Народный писатель (статья), стр. 115-118
  6. Публицистика
    1. Та же и совсем другая. Литовские эмигранты о Советской Литве (из книги В. Балтренаса и газеты «Гимтасис краштас») (подготовка материала Р. Мачюлиса), стр. 119-140
  7. Литературоведение и критика
    1. Витаутас Казакявичус. Корни жизненности только в отчем краю (статья), стр. 141-152
    2. Казис Амбрасас. И поныне в пути (статья, перевод А. Сельчинского), стр. 153-167
  8. Книжная полка
    1. А. Сабаляускас. <Рецензия> (рецензия на книгу Йонаса Бреткунаса «Избранные труды»), стр. 168
    2. Г. Субачюс. <Рецензия> (рецензия на книгу Витаутаса Альсейки «Америка. Мифы и реальность»), стр. 169
    3. А. Струмскис. <Рецензия> (рецензия на книгу Хельмутаса Арнашюса «Пути и перепутья»), стр. 170
    4. Й. Булота. <Рецензия> (рецензия на книгу «Годы и мгновения»), стр. 171
    5. В. Савин. <Рецензия> (рецензия на книгу Виктории Дауёгите «Юргис Батрушайтис»), стр. 172
  9. Библиография, стр. 172-175
  10. Из месяца в месяц, стр. 176-186
  11. Авторы номера, стр. 187
  12. Содержание журнала «Литва литературная» за 1983 год, стр. 188-191



Информация об издании предоставлена: belmichael






Книжные полки

⇑ Наверх