Переводчик — Михаил Двинский
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | литовского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Михаила Двинского
Переводы Михаила Двинского
1980
-
Вацис Реймерис
«Соната фа-минор» / «Соната фа-минор»
(1980, стихотворение)
1982
-
Альфонсас Буконтас
«За рожью — рельсы. Ночь. И глубина…» / «За рожью — рельсы. Ночь. И глубина…»
(1982, стихотворение)
-
Альгирдас Вярба
«Знамёна коммунаров» / «Знамёна коммунаров»
(1982, стихотворение)
-
Альма Каросайте
«Рождённая для пения пичуга…» / «Рождённая для пения пичуга…»
(1982, стихотворение)
-
Альма Каросайте
«Помните!» / «Помните!»
(1982, стихотворение)
-
Юозас Мацявичюс
«Сыновья» / «Сыновья»
(1982, стихотворение)
-
Рита Миникаускайте
«Летний день» / «Летний день»
(1982, стихотворение)
-
Виолетта Пальчинскайте
«Метель-шалунья» / «Метель-шалунья»
(1982, стихотворение)
-
Вацис Реймерис
«Милюнай» / «Милюнай»
(1982, стихотворение)
-
Вилия Шульцайте
«Аллитерации» / «Аллитерации»
(1982, стихотворение)
1983
-
Альгимантас Балтакис
«Стихотворенье, ты палач!..» / «Стихотворенье, ты палач!..»
(1983, стихотворение)
-
Альгимантас Балтакис
«Гобелен» / «Гобелен»
(1983, стихотворение)
-
Альгимантас Балтакис
«Земля» / «Земля»
(1983, стихотворение)
-
Альгимантас Балтакис
«Обнажения» / «Обнажения»
(1983, стихотворение)
-
Альгимантас Балтакис
«Санскрит» / «Санскрит»
(1983, стихотворение)
1989
-
Альгимантас Балтакис
«Наивысшее образование» / «Наивысшее образование»
(1989, стихотворение)
-
Альгимантас Балтакис
«Ода изначальному слову» / «Ода изначальному слову»
(1989, стихотворение)
-
Альгимантас Балтакис
«Перфорированная поэзия» / «Перфорированная поэзия»
(1989, стихотворение)
-
Альгимантас Балтакис
«Эра роботов» / «Эра роботов»
(1989, стихотворение)
Россия