Михаил Яснов Избранные ...

«Михаил Яснов. Избранные переводы»

антология

Михаил Яснов. Избранные переводы

М.: «Терра-Книжный клуб, 2011 г.

Серия: Мастера перевода

ISBN: 978-5-4224-0376-9

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 448

Описание:

Поэтические переводы Михаила Яснова.

Содержание:

  1. М. Яснов. Дом Ронсара (статья), стр. 5
  2. ФРАНЦУЗСКИЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ ФОЛЬКЛОР
    1. Считалки, потешки, колыбельные песенки
      1. Выходи, растяпа! (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 13
      2. Про котика (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 13
      3. Мой теленок (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 13
      4. Яблочная считалка (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 14
      5. День рождения (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 14
      6. Брысь! (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 14
      7. Конфеты-галеты (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 14
      8. Торговец пирожками (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 15
      9. Мышонок (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 15
      10. Рудуду (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 15
      11. Трата-тата-там! (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 15
      12. Три хохлатки (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 16
      13. Считалка с волком (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 16
      14. Колыбельная (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 16
      15. Проехал воз… (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 16
      16. Эй, лягушка, ты куда? 17
      17. Улитка, улитка (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 17
      18. Добрые соседки (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 17
      19. На лугу поет рожок (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 18
      20. Мельница (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 18
      21. Хлеб макни, Мари! (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 18
      22. Дама тартинка (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 19
      23. Ленивый паучок (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 19
      24. Тыквочки-цвегыквочки (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 19
      25. Перепелочка-перепелка (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 20
      26. Враль (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 20
      27. Жан малыш танцует (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 21
      28. Упрямая козочка (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 23
    2. Из народных песен
      1. Бедный землепашец (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 25
      2. По дороге на Лувьер (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 26
      3. Золушка (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 26
      4. За устрицами (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 27
      5. Пойдем со мной, пастушка… (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 28
      6. Пастушка и дворянин (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 29
      7. Марианна на мельнице (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 29
      8. Ла Верди, ла Вердон (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 30
      9. Пастушка (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 32
      10. Вот и мак расцвел (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 33
      11. Отец нашел мне женишка… (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 34
      12. Дружище Гийери (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 35
      13. Нас на лугу десять невест… (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 38
      14. Старый муж (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 39
      15. Раз пошла поутру за водой Маргарет (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 40
      16. Свадебная песня невесте (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 41
      17. На бриге (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 42
      18. Хитрый Жак (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 42
      19. Мсье Дюмолле (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 44
      20. Мальбрук пошел сражаться (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 44
      21. Король Дагобер (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 47
      22. Каде Руссель (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 48
      23. Ла Полисс (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 50
      24. Мышь городская и мышь полевая (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 51
      25. Дорогой из Оверни (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 52
      26. Завещание ослицы (стихотворение, перевод М. Яснова), стр 53
  3. БРЕТОНСКИЕ БАЛЛАДЫ
    1. Поход Артура (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 57
    2. Вран в плену (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 58
    3. Возвращение из Англии (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 62
    4. Соловей (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 65
    5. Бледнолицая Азенор (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 68
    6. Женевьева из Рюстефана (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 74
    7. Маркиз де Гераи (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 80
    8. Сиротка из Ланьона (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 85
    9. Мельничиха из Понтаро (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 88
    10. Серебряные зеркала (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 90
    11. Ласточки (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 91
    12. Рай (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 93
  4. ФРАНЦУЗСКИЕ ПОЭТЫ XVI—XX ВЕКОВ
    1. Пьер де Ронсар (1524—1585)
      1. К музе (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 99
    2. Амадис Жамен (1538—1593)
      1. «Когда гляжу на эту чаровницу...» (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 100
      2. «Когда любовь — хранить в душе годами...» (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 100
      3. «Я словно Актеон — я жертва злой напасти...» (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 101
    3. Пьер Мотен (1566—1612)
      1. «Смотреть на листопад — милее нет занятья...» (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 102
    4. Оноре д’Юрфе (1567—1625)
      1. О сердце, чья тоска обильней жатвы (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 103
    5. Никола Воклен Дезивето (1567—1649)
      1. «Иметь не больше слуг, чем денег, и стремиться...» (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 104
    6. Этьен Дюран (1585—1618)
      1. Диалог (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 105
    7. Гийом Кольте (1598—1659)
      1. Дом Ронсара (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 106
    8. Жак Валле де Барро (1599—1673)
      1. «Не быть судьей, кюре, не помышлять жениться...» (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 107
    9. Шарль Бэ (1610—1659)
      1. Господину Алану, столяру, от имени кондитера Ратко (сонет, перевод М. Яснова), стр. 108
    10. Изаак де Бенсерад (1613—1691)
      1. Две эпитафии кардиналу Ришелье (стихотворения, перевод М. Яснова), стр. 109
    11. Сирано де Бержерак (1619—1655)
      1. К мадмуазель д'Арпажон (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 110
      2. Прогоревший государственный министр (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 110
      3. Эпитафия (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 121
    12. Антуанетта Дезульер (1638—1694)
      1. Мадригал (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 122
      2. Рондо (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 122
    13. Пьер Ложон (1727—1811)
      1. Жан и Нина (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 123
    14. Понс-Дени Экушар Лебрен (1729—1807)
      1. Братство или смерть (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 126
      2. Перед операцией катаракты (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 126
      3. После той же операции (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 126
    15. Жан-Станислас де Буффлер (1738- 1815)
      1. Письмо (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 127
    16. Жан-Этьен Депрео (1746—1820)
      1. Песня (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 128
    17. Андре Шенье (1762—1794)
      1. Любовные элегии
        1. Элегия II (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 130
        2. Элегия V (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 131
        3. Элегия VIII (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 131
        4. Элегия XVII (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 133
        5. Элегия XXV (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 134
        6. Элегия XXVI (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 136
        7. Элегия XXIX (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 136
        8. Элегия XXX (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 138
        9. Элегия XXXI (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 139
        10. Элегия XXXIII (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 140
        11. Элегия XXXIV (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 141
        12. Элегия XXXV (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 144
        13. Элегия XXXVII. Лампа (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 145
        14. Элегия XXXIX (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 147
    18. Жерар де Нерваль (1808—1855)
      1. Веселость (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 150
      2. Бабочки (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 151
    19. Шарль Бодлер (1821—1867)
      1. Расплата (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 154
      2. Фонтан (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 154
      3. Глаза Берты (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 156
      4. Непредвиденность (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 156
      5. Что обещает ее лицо (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 158
      6. Чудовище, или Речь в поддержку одной подержанной нимфы (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 158
      7. На дебют Амины Боскеттив театре «Ламмонне» в Брюсселе (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 160
      8. Г-ну Эжену Фромантену по поводу одного зануды. который назвал себя его другом (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 161
      9. Веселый кабачок по пути из Брюсселя в Юккль (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 162
      10. Теодору де Банвилю (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 163
      11. Amœnitates belgicæ
        1. Бельгийская Венера (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 163
        2. Чистоплотность бельгиек (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 164
        3. Бельгийская чистоплотность (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 164
        4. Ценитель изящных искусств по-бельгийски (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 164
        5. Лечебные воды (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 165
        6. Бельгийцы и луна (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 165
        7. Посвящение мастерской г-на Ропса. гробовщика в Брюсселе (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 166
        8. Нимфа Сенны (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 166
        9. Мнение г-на Этцеля о Фаро (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 166
        10. Имя доброго Авгура (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 167
        11. Бельгийский сон (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 167
        12. Неприкосновенность Бельгии (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 167
        13. Эпитафия Леопольду I (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 167
        14. Эпитафия мертвой Бельгии (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 168
        15. Дух конформизма (I) (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 168
        16. Дух конформизма (II) (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 168
        17. Панегирик королю (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 168
        18. Речь Кювье (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 169
        19. На концерте в Брюсселе (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 169
        20. Бельгийская Беотия (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 169
        21. Бельгийская цивилизованность (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 170
        22. Смерть Леопольда I (I) (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 170
        23. Смерть Леопольда I (II) (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 171
    20. Анри Мюрже (1822—1861)
      1. Стихи из повести «Сцены из жизни богемы»»
        1. «В карманах ни гроша, а это значит...» (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 172
        2. «Когда моя душа успела изболеться...» (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 172
        3. «При виде ласточки родимой...» (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 176
    21. Огюст Вилье де Лиль-Адан (1838—1889)
      1. Эрмоса. Поэма
        1. Песнь первая. Дон Жуан (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 178
        2. Песнь вторая. Бытие (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 190
        3. Песнь третья. Сочувствие (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 217
    22. Шарль Кро (1842—1888)
      1. Зеленый час (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 224
      2. Угол картины (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 224
      3. Кошечке (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 225
      4. Lento (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 226
      5. Акварель (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 228
      6. Блаженный час (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 229
      7. Копченая сельдь (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 229
      8. Fiat Lux (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 230
      9. Пейзаж (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 231
      10. В уголовном суде (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 231
      11. «Я веки-вечные живу как на погосте...» (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 231
      12. Дуракам (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 232
      13. Святой Себастьян(стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 232
      14. Сонет (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 233
    23. Поль Верлен (1844—1896)
      1. Вечер в октябре (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 234
      2. Весеннее впечатление (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 234
      3. Через три года (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 235
      4. Морской пейзаж (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 235
      5. Осенняя песня (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 236
      6. Простодушные (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 237

[!] содержание и порядок произведений может не соответствовать действительности

сравнить >>



⇑ Наверх