|
|
антология
Составитель: Н. Никулин
М.: Художественная литература, 1990 г.
Тираж: 100000 экз.
ISBN: 5-280-01251-3
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 384
|
|
Описание:
Сказки народов Вьетнама.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Добрицына.
Содержание:
- Н. Никулин. Предисловие (статья), стр. 5-7
- Бамбук о ста коленцах
- Большой потоп (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 11-13
- Отчего люди умирают рано (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 13-15
- Мотыга (Сказка народности мнонг, перевод Н. Никулина), стр. 15-16
- Откуда пошли разные народы (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 16-19
- Как человек свои крылья на огонь поменял (Сказка народности хани, перевод Н. Никулина), стр. 20-21
- Как появились москиты (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 21-25
- Песня каменного мальчика (Сказка народности раглай, перевод Н. Никулина)стр. 25-28
- Сказка о высоком общинном доме (Сказка народности бахнар, перевод Н. Никулина), стр. 28-30
- О том, как на свете появились обезьяны (Сказка народности шанзиу, перевод Н. Никулина), стр. 30-33
- Хитрость небесного правителя (Сказка мыонгов, перевод Н. Никулина), стр. 33-36
- Сказка про орла (Сказка народности нунг, перевод Н. Никулина), стр. 36-38
- Как бог молний на землю ходил (Сказка народности седанг, перевод Н. Никулина), стр. 38
- Просил о малом, а получил втрое больше (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 39-41
- Школяр и каменный пёс (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 41-43
- Сказка о трёх братьях (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 43-46
- Пёс, кот и добрый юноша (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 46-52
- Сестра-разлучница (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 52-62
- Счастливый край (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 63-72
- Волшебный буйволёнок (Сказка народности кхо, перевод Н. Никулина), стр. 73-75
- Тхать Сань (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр.75-81
- Тигр, который отзывался на звуки кхена (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 81-88
- Бабушка, внук и внучка (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 88-94
- Четыре брата (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 94-98
- Бамбук о ста коленцах (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 98-100
- Ворон на дереве (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 100-103
- Принцесса-пастушка (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 103-117
- Кувшин с золотом (Сказка народности джарай, перевод Н. Никулина), стр. 118-119
- Поселянин и питон (Сказка народности тюру, перевод Н. Никулина), стр. 119-121
- Дружба с тигром (Сказка народности зао, перевод Н. Никулина), стр. 121-122
- Тигр, буйвол и человек (Сказка народности таи, перевод Н. Никулина), стр. 123-125
- Государь лягушка (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 125-128
- Искусный музыкант (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 128-143
- Тигр-человек (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 144-147
- Сынок-тыква (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 149-151
- Волшебная палочка (Сказка народности таи, перевод Н. Никулина), стр. 151-155
- Как стал Кокосовый Орех государевым зятем (Сказка тьямов, перевод Н. Никулина), стр. 156-171
- Подарок воронов (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 171-174
- Ка Доп и Ка Дек (Сказка тьямов, перевод Н. Никулина), стр. 175-176
- Золотая туфелька (Сказка тьямов, перевод Н. Никулина), стр. 177-189
- Зэй и его жена Зу (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 189-193
- Умная жена (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 193-202
- Принц Богатырь (Сказка тьямов, перевод Н. Никулина), стр. 202-207
- Злая ворона (Сказка народности кхо, перевод Н. Никулина), стр. 207-210
- Черноликий (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 210-219
- Хромой тигр, заяц и бедный юноша (Сказка народности зао, перевод Н. Никулина), стр. 219-222
- Спор человека с тигром и коброй (Сказка народности хани, перевод Н. Никулина), стр. 222-225
- Трое умельцев (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 225-228
- Лекарь и тигр (Сказка кхмеров Намбо, перевод Н. Никулина), стр. 228-230
- Почему у зайца куцый хвост (Сказка народности кхо, перевод Н. Никулина), стр. 230-235
- Жаба — самому Небесному властителю родня (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 235-245
- Как заяц стал повелителем гор и лесов
- Битва обезьян с кузнечиками (Сказка народности хани, перевод Н. Никулина), стр. 249-252
- Ворон и павлин (Сказка народности седанг, перевод Н. Никулина), стр. 253
- Слон и муравьи (Сказка народности седанг, перевод Н. Никулина), стр. 253-255
- Лисица и петух (Сказка народности седанг, перевод Н. Никулина), стр. 257-258
- Как заяц стал повелителем гор и лесов (Сказка народности нунг, перевод Н. Никулина), стр. 258-261
- Проделки хитроумного зайца (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 261-263
- Хитрый заяц (Сказки народности кату)
- Заяц и плотники (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 263-264
- Заяц и тигр (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 264-266
- Тигр, охотник и заяц (Сказка народности бахнар, перевод Н. Никулина), стр. 266-271
- Наказанный тигр (Сказка народности ванкьеу, перевод Н. Никулина), стр. 271-273
- Обезьяна, черепаха и тигр (Сказка народности кхо, перевод Н. Никулина), стр. 273-280
- Слон и тигр (Сказка народности таи, перевод Н. Никулина), стр. 281-283
- Как черепаха с тигром наперегонки бежала (Сказка народности бахнар, перевод Н. Никулина), стр. 283-284
- Угорь и рыба Тяй (Сказка мыонгов, перевод Н. Никулина), стр. 284-291
- Кошка — всегда кошка
- Зан Кату — бог риса (Сказка народности бахнар, перевод Н. Никулина), стр. 295-299
- Счастливчик и Луар (Сказка народности эдэ, перевод Н. Никулина), стр. 299-312
- Чей же это буйвол? (Сказка народности нунг, перевод Н. Никулина), стр. 312-315
- Разумный зять (Сказка тьямов, перевод Н. Никулина), стр. 315-318
- Хитроумный Нгеу (Сказка мыонгов, перевод Н. Никулина), стр. 318-322
- Умный мальчик и старец (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 322
- Как глупец очки покупал (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 322-323
- Кто быстрее рисует (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 323-324
- Небывалая змея (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 324-325
- Ваш слуга это знает… (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 325-326
- Сказка про дурня (Сказка народности хани, перевод Н. Никулина), стр. 327-331
- Мастерит соху посреди проезжей дороги (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 331-333
- Кошка — всегда кошка (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 333-334
- Стихи про колокол (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 334-335
- Смышлёный мальчик (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 335-338
- Необыкновенный батат и чудесный мост (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 338-339
- Весельчак Куой (Сказки вьетов)
- Волшебный халат (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 340-342
- Волшебный козёл (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 342-345
- Волшебный посох (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 345-349
- Камни остаются, апельсины уплывают (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 349-352
- Как один крестьянин зятя выбирал (Сказка кхмеров Намбо, перевод Н. Никулина), стр. 353-361
- Сказка про лежебоку (Сказка народности мнонг, перевод Н. Никулина), стр. 361-367
- Как девушка в гостях у людоедов побывала (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 367-371
- Как нищий получил в жены принцессу (Сказка народности мео, перевод Н. Никулина), стр. 371-377
- Пустячок за восемь монет (Сказка вьетов, перевод Н. Никулина), стр. 377-381
сравнить >>
Примечание:
Редактор М. Пастер.
Подписано в печать 01.08.90. Заказ 550. Бумага типографская №1.
Информация об издании предоставлена: darkseed
|