|
|
журнал
1996 г.
Тираж: 27150 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 256
|
|
Описание:
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Д. Хокни.
Содержание:
- Милан Кундера. Неспешность (роман, перевод Ю. Стефанова), стр. 5-55
- Виктор Ворошильский. Из книги «Последний раз»
- Виктор Ворошильский. «Когда возвращаюсь домой...» (стихотворение, перевод В. Британишского), стр. 56
- Виктор Ворошильский. Автоответчик («Автоответчик отвечает голосом кого-то...») (стихотворение, перевод В. Британишского), стр. 56-57
- Виктор Ворошильский. Экспонат в музее литературы («Они все знали о Мандельштаме...») (стихотворение, перевод В. Британишского), стр. 57
- Виктор Ворошильский. Мое новое занятие («Входят с аппаратурой...») (стихотворение, перевод В. Британишского), стр. 57-58
- Виктор Ворошильский. Наконец что-то повеселее («Старик написал бы ты что-то...») (стихотворение, перевод В. Британишского), стр. 58-59
- Виктор Ворошильский. А если даже («А если даже — у меня нет к Нему претензий...») (стихотворение, перевод В. Британишского), стр. 59-60
- Виктор Ворошильский. Путешествия и приключения («Столько восторгов приливов отливов...») (стихотворение, перевод В. Британишского), стр. 60
- Виктор Ворошильский. Осень в Константине («И снова лес...») (стихотворение, перевод В. Британишского), стр. 61
- Гюнтер Грасс. Собачьи годы
- Михаил Рудницкий. Жизнь, оказавшаяся книгой (статья), стр. 62-64
- Гюнтер Грасс. Собачьи годы (начало романа, перевод М. Рудницкого), стр. 64
- Ханс Бёрли. Стихи
- А. Графов. От переводчика (очерк), стр. 158
- Ханс Бёрли. Бессилие Бога («За замкнутым лицом человека...») (стихотворение, перевод А. Графова), стр. 158
- Ханс Бёрли. Перед запертой дверью («Ты стоишь перед запертой дверью...») (стихотворение, перевод А. Графова), стр. 158-159
- Ханс Бёрли. Ты («Слова схожи с ядом...») (стихотворение, перевод А. Графова), стр. 159
- Ханс Бёрли. Утро («Только что вернулся из страны снов...») (стихотворение, перевод А. Графова), стр. 159
- Ханс Бёрли. Размышления у костра («Измерить тебя можно...») (стихотворение, перевод А. Графова), стр. 160
- Ханс Бёрли. Радость («Морозная радость жизни...») (стихотворение, перевод А. Графова), стр. 160
- Ханс Бёрли. Не уходи! («Осень плывёт над моими полями...») (стихотворение, перевод А. Графова), стр. 160
- Ханс Бёрли. Великое одиночество («Малое одиночество: в сердце...») (стихотворение, перевод А. Графова), стр. 160-161
- Ханс Бёрли. Ворона («Поверь мне: без вороны...») (стихотворение, перевод А. Графова), стр. 161
- Ханс Бёрли. Смерть («Смерть — это дерево...») (стихотворение, перевод А. Графова), стр. 161
- Адольфо Биой Касарес. Дневник войны со свиньями (окончание романа, перевод Е. Лысенко), стр. 162-198
- Документальная проза
- И. Кузнецова. «Почти всю свою молодость...» (статья), стр. 199-200
- Хорхе Семпрун. Писать или жить (главы из книги, перевод И. Кузнецовой), стр. 200-223
- Критика и публицистика
- Лев Лосев. Реальность зазеркалья: Венеция Иосифа Бродского (статья), стр. 224-237
- Конец века, конец тысячелетия
- Пол Нотт. Уроки XX века (статья, перевод А. Гамбаровой), стр. 238-245
- Никита Покровский. XXI век как воля и представление (статья), стр. 245-250
- К нашим иллюстрациям
- О. Хлебникова. Большой всплеск (статья), стр. 251-253
- Авторы этого номера, стр. 254-255
сравнить >>
Примечание:
Главный редактор — А.Н. Словесный.
Художественное и техническое оформление С.В. Бейлезон.
Цветные иллюстрации номера — работы американского художника Дэвида Хокни:
На 1 стр. обложки — «Большой всплеск» (1967).
На 2 стр. обложки — «Шоссе Пирблоссом, 11-18 апреля 1986 года, №2» (1986).
На 3 стр. обложки — «Каньон Николс» (1980).
Подписано в печать 17.04.1996, заказ №1577.
Информация об издании предоставлена: NHTMN
|