|
|
журнал
1989 г.
Тираж: 822200 экз.
Формат: 60x90/8 (220x290 мм)
Страниц: 24
|
|
Описание:
Содержание:
- Клуб октябрят (ведёт Светлана Прудник), стр. 2-3
- Татьяна Полякова. Огненные розы (рассказ, иллюстрации К. Лавро), стр. 4-5
- Роберт Льюис Стивенсон
- Роберт Льюис Стивенсон. Куда плывет челнок? (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 6
- Роберт Льюис Стивенсон. Все поют (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 6
- Роберт Льюис Стивенсон. Моя тень (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 7
- Дмитро Герасимчук. Клад мальчика Радужки (повесть-сказка) (начало), стр. 8-11
- Виктор Иванов. Ёжик на асфальте (стихотворение), стр. 12
- Василь Кравчук. Загадки (стихотворения, перевод В. Дробота), стр. 12
- Лидия Корчагина. Укололся (стихотворение), стр. 13
- Леонид Кулиш-Зинькив. Сом ворчит (стихотворение, перевод В. Дробота), стр. 13
- У нас в гостях журнал «Сверщик»
- Анна Ковальская. Воскресное приключение (рассказ, перевод Л. Вороніної), стр. 14-15
- Ян Бжехва. Стоножка (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 16
- Константы Ильдефонс Галчинский. Если бы у меня было одиннадцать шляп (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 17
- Юлиан Тувим. Два Михайла (стихотворение, перевод Л. Кудрявской), стр. 17
- Зирка Мензатюк. Иди, иди, дождик! (сказка, перевод М. Евтушенко, иллюстрации К. Лавро), стр. 18-19
- Сокровищница Барвинка, стр. 20
- Любовь Забашта. Родной язык (стихотворение, перевод Л. Кудрявской), стр. 21
- Дмитро Онкович. Пчёлка (стихотворение, перевод Л. Кудрявской), стр. 21
- Анатолий Ластовецкий. Вечер («Вечер Седоусый...») (стихотворение, перевод Л. Кудрявской), стр. 21
- Природа - дом родной (страницу ведёт Евгений Шморгун), стр. 22-23
сравнить >>
Информация об издании предоставлена: ameshavkin
|