Однажды один человек

«Однажды один человек…»

Однажды один человек…

авторский сборник

М.: Прогресс, 1968 г.

ISBN отсутствует

Тип обложки: мягкая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 152

Описание:

Фольклор народов Америки.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В. Алексеева.

Содержание:

  1. А. Сергеев. Об американском фольклоре (статья), стр. 5-8
  2. Жадный жирный человек (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 9-11
  3. Маленькая мышка с прекрасным длинным хвостом (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 11-12
  4. Как сверчок ходил ужинать (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 13-14
  5. Джек и северо-западный ветер (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 14-17
  6. Золото в печке (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 17-21
  7. Бла-го-да-рю, быстренько, догони-ка (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 21-23
  8. Стожары (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 23-25
  9. Пупампарено (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 26-28
  10. Поющие гуси (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 28-29
  11. Нелепица (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 29
  12. Поросеночек сказал (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 29
  13. Бонни, расти (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 30-31
  14. Джек и бобовый стебель (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 31-33
  15. Как обезьяна поссорилась с крабом (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 33-35
  16. Братец Кролик и королевская дочка (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 35-36
  17. Смоляной человечек (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 36-39
  18. Сыр в колодце (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 39-40
  19. Как кролик взял койота на испуг (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 40-41
  20. Лисица и индейка (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 41
  21. Мистер Лис и Лесной Клещ (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 41-42
  22. Как лягушки яму рыли (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 43-46
  23. Огнедышащий человек (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 46-47
  24. Битва четвероногих с крылатыми (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 48
  25. Как Братец Козел жевал скалу (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 48-49
  26. Оливер Твист (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 49-50
  27. Джон и Джон (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 50
  28. Лебедь (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 50-51
  29. Конобер (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 51
  30. Орел и лягушка (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 51
  31. Как правильно написать название штата (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 51
  32. Дразнилка про людей с Кейп-Кода (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 51-52
  33. Кузнец (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 52
  34. Холостяк (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 52
  35. Джимми Джимсонвид (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 52-53
  36. Чайник (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 53
  37. Скакалка (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 53
  38. Розы (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 53
  39. Спи, моя дочка (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 53-54
  40. Человека не победишь (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 54-55
  41. Могут ли обезьяны считать себя людьми (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 56-57
  42. Одноногая курица (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 57-58
  43. Три сна (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 58-59
  44. Как Тиль Уленшпигель провел черта (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 59
  45. Вот он, вор! (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 60
  46. Хитрый цыган (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 61-62
  47. Самый громкий барабан в мире (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 62-63
  48. Педро и свиные хвостики (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 63-65
  49. Отчего у ослов длинные уши (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 65-66
  50. Как койот поймал ветер (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 66-67
  51. Как кролик лишился хвоста (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 67
  52. Курица кудахтала (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 68
  53. Слон и сверчок (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 68
  54. Молоток в работе звонок (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 69
  55. Скрипка (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 69
  56. Пчела (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 69
  57. Через реку (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 69
  58. Птенчик на противне (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 70
  59. Считалка («Мама маме на Бродвее…») (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 70
  60. Енот и опоссум (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 70
  61. Звезда (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 71
  62. Мама, мама, пусти на лужок (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 71
  63. Примета (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 71
  64. Медведик, медведик (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 71-72
  65. Отчего эту рыбу зовут пикшей (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 72
  66. Совиная битва (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 72-74
  67. Как бог сотворил мотыльков (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 74
  68. Отчего коты и кошки умываются после еды (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 74-75
  69. Ссора ветра с громом (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 75-76
  70. Отчего куры, когда пьют, запрокидывают голову (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 76
  71. Отчего у осы тонкая талия (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 76-77
  72. Глупый Джон и дождь (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 77-78
  73. Осел (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 78
  74. Рассказы о сумасшедших (анекдоты, перевод А. Сергеева), стр. 78-82
  75. Зонтик (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 82
  76. Три дурака (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 82-84
  77. Окошки для кошек (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 84-85
  78. Глухой и всадник (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 85-86
  79. Нельзя так подражать (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 86-87
  80. Крестьянин и лиса (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 87
  81. Пил и Пол (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 87-88
  82. Ну и ну! (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 88-89
  83. Старуха (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 89
  84. Раз-два-три (считалка, перевод А. Сергеева), стр. 90
  85. Я мячик кидала (считалка, перевод А. Сергеева), стр. 90
  86. Верный признак (считалка, перевод А. Сергеева), стр. 90
  87. Скороговорки (перевод А. Сергеева), стр. 90
  88. Два осла (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 91
  89. Сон (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 91
  90. Яйцо птицы Хи-хи (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 91
  91. Гроза (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 91-92
  92. Лошадь, у которой голова там, где должен быть хвост (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 92
  93. Муравей и пшеничные зерна (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 92-93
  94. Собачки (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 94
  95. Интри, минти, катри с гор (считалка, перевод А. Сергеева), стр. 94
  96. Темной ночью в синем море (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 94-95
  97. Джонатан-меняла (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 95
  98. Вниз-вверх читай (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 95
  99. Однажды монету нашел я в грязи (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 96
  100. Необыкновенный бык, необыкновенные куры и необыкновенный пес (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 96-97
  101. Обидилдок и его рыбка (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 97-98
  102. Мост для опоссумчиков (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 98-99
  103. Репка и котел (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 99
  104. Гвоздь (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 99-100
  105. Гнутое ружье (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 100
  106. Как утки улетели вместе с озером (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 100-101
  107. Дупло с медом (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 101
  108. Семь небылиц (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 102-103
  109. Четыре ответа (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 104
  110. Хорошо, да не очень (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 105
  111. «Да» и «де» (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 105-106
  112. Ленивый мальчишка (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 106
  113. Лентяи (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 106-107
  114. Охота на опоссума (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 107
  115. Черный день (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 107-108
  116. Охота на кролика (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 108
  117. Вы умеете плавать? (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 108-109
  118. Он взглядом на меня взглянул (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 109
  119. Алфавит (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 109
  120. Как ты и твоя семья (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 110
  121. Коль хотите (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 110
  122. Бычок есть бычок (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 110
  123. Удачный выстрел (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 110
  124. На ней стою, на ней сижу (загадка, перевод А. Сергеева), стр. 111
  125. Лиса и курица (загадка, перевод А. Сергеева), стр. 111
  126. Сокол и голуби (загадка, перевод А. Сергеева), стр. 111-112
  127. Загадки
    1. «Получил я её в лесу…» (загадка, перевод А. Сергеева), стр. 112
    2. «Отгадай-ка загадку, раз нечего делать…» (загадка, перевод А. Сергеева), стр. 112
    3. «Зелененький домик…» (загадка, перевод А. Сергеева), стр. 112
  128. Следопыт, пловец и врач (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 113
  129. Наследство (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 113-114
  130. Под камнями (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 114
  131. Косматый палец (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 114-115
  132. Привидения (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 115-117
  133. Ринни Тинни Тил (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 117
  134. Можно войти, сэр? (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 117
  135. Заходите в гости (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 118
  136. У речки на травке (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 118
  137. Пропала курица (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 118
  138. Наверху, так наверху (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 118
  139. Брайан О’Лин (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 119
  140. Кровожадный Лупоглаз (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 119-121
  141. Большой Страх и Маленький Страх (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 122-123
  142. Разумность природы (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 123
  143. «Собираюсь» (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 123-124
  144. Лучший из троих (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 124
  145. Елка (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 125
  146. Ловкая улитка (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 125
  147. Суп из гвоздя (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 125-126
  148. Три истины (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 126-127
  149. Когда Христос приходил ужинать (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 127-128
  150. Дэви Крокетт и рассудительный енот (рассказ, перевод А. Сергеева), стр. 128
  151. Джим Бриджер из Вайоминга рассказывает небылицы (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 129
  152. Петух и курица (двустишие, перевод А. Сергеева), стр. 130
  153. Иеремия (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 130
  154. Малыш и мышь (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 130-131
  155. Примета (двустишие, перевод А. Сергеева), стр. 131
  156. Ини, мини (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 131
  157. Пирог (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 131
  158. Однажды я видел (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 131
  159. В детстве увидел — помню поныне (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 131-132
  160. Раз картошка, два картошка (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 132
  161. Как Поль Баньян вырубил леса в Северной Дакоте (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 132-134
  162. Пекос Билл, техасец (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 134-137
  163. Как Джон Генри состязался с паровым буром (рассказ, перевод А. Сергеева), стр. 137-141
  164. Зайчиха Молли (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 141
  165. У фермера был верный пес (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 142
  166. Две картошины в печи (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 142
  167. Эки, беки, кофе, крекер (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 142
  168. Кейси Джонс, машинист (рассказ, перевод А. Сергеева), стр. 142-145
сравнить >>

Примечание:

Подписано к печати 17.01.1968.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх