Виталий Зыков Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Виталий Зыков. Обсуждение творчества.»

Виталий Зыков. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 23 января 2009 г. 00:20  
Предлагаю обсудить в этой теме творчество российского писателя Виталия Зыкова. У кого какие мнения, интересно почитать.

сообщение модератора

Для всех участников. В теме действует режим повышенного модерирования. Любое оскорбление сразу приводит к бану.
–––
Если вы не испытываете желания преступить хоть одну из десяти заповедей, значит, с вами что-то не так.


философ

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 04:01  

цитата Deava

Или эль", как ни крути, не должно быть отдельным предложением, а то получается... по-зыковски.

Увы, еще задолго до его рождения существовала подобная пунктуация.

цитата

Знаки конца предложения внутри предложения

§ 5. При смысловом подчеркивании отдельных членов вопросительного или восклицательного предложения знаки препинания ставятся после каждого из членов, которые оформляются как самостоятельная синтаксическая единица, т. е. начинаются с прописной буквы: — Что вас привело к ним? — неожиданно бытовым, ворчливым голосом спросил он. — Недомыслие? Страх? Голод? (А. Т.); — Где же те силы, которые питают национальный дух и делают русского русским, узбека узбеком, а немца немцем? Природа? Среда обитания? Вообще среда? Язык? Предания? История? Религия? Литература и вообще искусство? И что тут стоит на первом месте? (Сол.
"Правила русской орфографии и пунктуации". Полный академический справочник.
http://orthographia.ru/punctuatio.php?sid...

цитата crowmaster

И еще: мне кажется, что если устроить тест по скорочтению Зыковской книги, и какой либо другой, то разница получится раза в два. Обьективный критерий.

То что Вам "кажется" не может быть объективным критерием. Может, не то что-нибудь съели или выпили. Через пару часов пройдет. И где тогда объективный критерий брать?
–––
Где здесь пропасть для свободных людей?


миротворец

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 04:24  

сообщение модератора

Deava последнее предупреждение. В этой теме пишем без оскорблений в адрес автора.


магистр

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 09:13  

цитата crowmaster

Ну, как бы, тот факт, что предложения, составленные Зыковым кардинально отличаются по своей структуре от большинства авторов, напоминать не стоит. Хотя, было бы странно, если бы он в обычной жизни так разговаривал.

А как вам Маяковский в этом плане?

цитата

Я
достаю
      из широких штанин
дубликатом
         бесценного груза.
Читайте,
       завидуйте,
                  я -
                      гражданин
Советского Союза.


цитата Deava

"Здание выглядело обветшалым: его стены давно обветшали". Сказать что круг был синим, а потом пояснить, что окружность имела синий цвет, не очень умно, по-моему.

В южном Египте все дома убоги: внешне убоги, потому как внутри они настолько богаты, что глаза разбегаются. Как пример :)
DESHIVA Позвольте пожать Ваше крыло — столько времени приводить железные ссылки и цитаты — это круто. ^_^
–––
Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі


философ

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 09:17  
[Сообщение изъято модератором]


философ

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 09:19  
[Сообщение изъято модератором]


магистр

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 09:21  
[Сообщение изъято модератором]
–––
Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі


философ

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 09:23  
[Сообщение изъято модератором]


магистр

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 09:28  
[Сообщение изъято модератором]
–––
Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі


миротворец

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 09:28  

цитата DESHIVA

Увы, еще задолго до его рождения существовала подобная пунктуация.

Вы бы, для начала, почитали на Вашем любимом ресурсе, чем прямая речь отличается от авторской. А потом монтировали железобетонные цитаты. Которые здесь, мягко говоря, не в тему.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


авторитет

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 10:09  

цитата Десмонд де Рейн

Во-первых, что за ляп, я буквально засыпаю и мне лень вчитываться в предложение.

Инлеллигентный воен из книжки кого-то там изучал-на-фоне-туч. Причем так до конца и не понятно, кто кого изучал, а кто — на фоне туч.

цитата Deava

Столько возможностей красиво донести до читателя мысль, а Зыков не использует ни одной из них. Он лучше скажет "Да, именно тупик!"

Это и есть одна из возможностей. Можно сказать, что главгерой очень удивился, увидев дорогу посреди джунглей, задался вопросом, откуда она взялась и т. д. А можно и как Зыков: "да, именно дорогу!".
Ну а если вы вдруг не поняли — так книга и не на вас рассчитана очевидно. Так что это не проблема автора.

цитата Deava

Вы его не читали.

Читал только те 2 отрывка, что в этой теме приводились.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 10:37  

цитата Retar

А то, что это слова автора.... Ну и что? Возможн в данной ситуации автор как бы предлагат читателю удивиться вместе с ГГ

Ну собственно, это и есть важнейшее отличие хорошего писателя от плохого.
Хороший просто показывает читателю разные сценки и поведение людей, а читатель удивляется, восторгается, переживает...
Плохой — суфлирует. "Читатель, смотри, сейчас я покажу тебе ДОРОГУ!!! Правда, офигительно? Ты удивлён? Ну правда же?!"


магистр

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 10:40  

цитата Стероп

Можно сказать, что главгерой очень удивился, увидев дорогу посреди джунглей, задался вопросом, откуда она взялась и т. д.

Дык я об этом уже постила :) Но, видимо, противники Зыкова совершенно случайно "не замечают" постов, не укладывающихся в их ёмкое "фэ". И продолжают ковырять эту бедную дорогу :)
И, поскольку тема о языке и интеллектуальном наполнении книг Зыкова, а так же уровне его читателей пошла на -адцатый круг, приведу цитаты, звучавшие 23 странички назад, но "случайно не замеченные" некоторыми :)

цитата Zirael

Можно ведь еще обсудить книгу и как просто средство отвлечься, уйти ненадолго в другую реальность, пожить в выдуманном мире, не заостряя внимание на стилистике, оригинальности и т.п. Если обобщить, то как средство отвлечься, развлечь себя.

цитата Gelena

у зачем же отвлекаться? Надо надеть маску с умным лицом и круглосуточно изображать думы о всеобщем благе, мире во всем мире и прочих высоких материях. Высокоинтеллектуалы ведь не устают на работе, у них не бывает проблем от которых хочется просто отрешиться. Нет, они постоянно размышляют о судьбах Вселенной.
–––
Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 10:42  

цитата Стероп

Инлеллигентный воен из книжки кого-то там изучал-на-фоне-туч. Причем так до конца и не понятно, кто кого изучал, а кто — на фоне туч

цитата

On the afternoon of the seventeenth day, a twig lodged itself between his sandal and his foot. He held it against storm-piled clouds and studied it, became lost in its shape, in the path it traveled through the open air — the thin, muscular branchings that seized so much emptiness from the sky.

Если вам в этой кристальной фразе непонятно, кто кого изучал, то я не знаю, что сказать.
Бэккер — большой мастер языка, обсуждать его в одной теме с зыковым — уже само по себе оскорбительно :-)


магистр

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 11:08  

цитата glaymore

He held it against storm-piled clouds and studied it, became lost in its shape, in the path it traveled through the open air — the thin, muscular branchings that seized so much emptiness from the sky.
о дааа... лёгкость языка просто налицо:-)))
насчёт того, что Бэккер, большой мастер языка — это весьма спорный вопрос и обсуждать в одной теме с кем бы то ни было нет для Бэккера ничего оскорбительного, Вы его то в известность поставили как его на фантлабе жутко оскорбили??


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 11:39  

цитата Нойкед

о дааа... лёгкость языка просто налицо

Вижу, в ход уже пошли аргументы имени киевского дядьки :-(
Какая ещё "легкость"? К чему вы её упомянули вообще?

Товарищу Стероп в этой фразе "не понятно, кто кого изучал, а кто — на фоне туч".
Мне хотелось бы уточнить, что именно ему непонятно в этих 100% чётких языковых конструкциях.
Ни о какой "легкости" или "тяжелости" речь не идёт.


магистр

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 11:51  
По-моему Бэккер вообще никоим образом к Зыкову не относится. Зачем на него стрелки перевели я не понимаю как-то ???
Это что-то вроде: "Вам Зыков не нравится? Ах, так, а вот и ваш любимый Бэккер тоже отстой!"
                            (Ты дурак!)                  (Сам дурак!)
Дет. сад какой-то...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 11:54  
Так классический же перевод стрелок — ну и пускай наш зыков косноязычен, а вот у вашего бэккера я тоже фразу не понял!
:-)


магистр

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 11:58  

цитата DeadPool

Товарищу Стероп в этой фразе "не понятно, кто кого изучал, а кто — на фоне туч".
упомянутый товарищ, скорее всего языком оригинала в достаточной мере не владет, чтобы понять кто, кого, когда и зачем изучал. :-)
Насчёт лёгкости действительно не в Ваш адрес, виноват-с. В этой теме просто обсуждали, что язык муссируемого автора тяжеловат, поэтому и вырвалось.Непонятно вообще при чём тут Беккер, на самом то деле...


философ

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 11:59  

цитата glaymore

наш зыков косноязычен, а вот у вашего бэккера

На дворе чай не 17 год, зачем народ-то делить ??)


философ

Ссылка на сообщение 22 декабря 2011 г. 12:45  

цитата badger

Вы бы, для начала, почитали на Вашем любимом ресурсе, чем прямая речь отличается от авторской. А потом монтировали железобетонные цитаты. Которые здесь, мягко говоря, не в тему

badger, Вы бы, для начала, почитали что-нибудь о стилистике, чтобы не путать художественное произведение с милицейским протоколом. В романе автор является рассказчиком, и потому использование приемов риторики вполне уместно.

цитата

В повествовании стилистически обыгрывается «разговорность» повелительного наклонения: автор обращается к читателю, как к доброму собеседнику, придавая речи непринужденный, дружеский тон: Славная бекеша у Ивана Ивановича! отличнейшая! А какие смушки!.. Взгляните, ради бога, на них! (Г.)
( ГОЛУБ И.Б. «СТИЛИСТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА»)
–––
Где здесь пропасть для свободных людей?
Страницы: 123...188189190191192...284285286    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Виталий Зыков. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Виталий Зыков. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх