Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


новичок

Ссылка на сообщение 17 августа 2012 г. 00:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата VolK64

Смысл продавать задешево, если в любом случае купят десяток, не более.

Вот здесь и следует различать: какую книжку купят 5 коллекционеров и 10 профессионалов, а какую 100 любопытствующих.
На "Бхишмапарву" кто клюнет? "Фильм, часть седьмая.//Тут можно поесть,//Так как я не видал//Предыдущие шесть."
А бренд "Бхагават-Гита" продаётся несколько успешнее. Выпустить урезанную версию Мхбх-6 задёшево и стричь купоны — это ежели выгодно окажется.
"Хочешь жить — умей вертеться." При дополнительной тяжёлой работе, кажется, серия может принести издателям больше денег; причём эта работа никоим образом не научная комментаторская, а ярмарочно-барыжная.


активист

Ссылка на сообщение 17 августа 2012 г. 04:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

массовые издательства должны обращаться за текстами-комментариями к издателям ЛП, разве нет? Права на тексты у кого?

цитата razgovor

Почему эти книги отдаются на переработку другим издательствам?

Всё довольно просто. С авторами или переводчиками изд-во заключает эксклюзивный (если это новая работа) либо неэксклюзивный (например, при переиздании ранее печатавшегося перевода) договор, у которого есть фиксированный срок действия. По его истечении права возвращаются к автору. Если какое-либо коммерческое изд-во хочет перепечатать данный текст из ЛП, никаких препятствий к этому нет. Иначе говоря, дальнейшая судьба материалов, входящих в издания серии, ничем не отличается от републикаций книг любых других издательств. Всё происходит в рамках договорных отношений и общепринятой издательской практики.


новичок

Ссылка на сообщение 17 августа 2012 г. 13:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата VolK64

И эти, честно говоря, усредняют норму прибыли, продавая ЛП Наук с наценкой 40-50%.


Ну откуда такие цифры? 30-35% — это алибовский потолок.

цитата VolK64

Не надо говорить, что эти оптовики работают полностью в черную? Плати они налоги, зарплату и аренду...


А нужно ли говорить, что и Ладомир работает с "мелким оптом" только вчерную? Прибавим сюда неоднократно озвучивавшуюся на форуме схему "10+1" и сделаем простой вывод — Ладомир — самый жадный издатель ЛП.
Или самый экономный, если учесть еще их многочисленные перилицовки брака в новые переплеты.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 августа 2012 г. 15:15  
цитировать   |    [  ] 
Тут нет никакого противоречия. Если Наука Спб продает книгу в розницу по 500 рублей — оптовик получает ее по 350. Это 30% скидки.
Оптовик продает эту же книгу через Алиб по той же цене 500р. И его наценка уже 45%.
Наука Спб взята за пример, поскольку их информация по мелкооптовым ценам доступна всем на их сайте. По Науке Москва подобных прайсов нет, но исходя из цен — ситуация аналогичная.


активист

Ссылка на сообщение 17 августа 2012 г. 15:34  
цитировать   |    [  ] 
Migli цифры как раз с АЛИБа: оптовая цена Сервантеса 895 р., алибовская 1300 = 45% наценки.

цитата Migli

Ладомир — самый жадный издатель ЛП
именно это я и имел в виду. Сам в стародавние времена не один год отпахал в Олимпийском; очень хорошо представляю себе этот нелегкий труд и отношусь к нему с уважением. 35 или 45% наценки при розничных, штучных продажах — нормально, по божески. А уверенность издателя (неважно какого) что его оптовикам хватит 10% — называю, как бы поделикатнее выразиться... — вопиющим непрофессионализмом.
Надежнейший путь полностью уничтожить "систему" распространения. Впрочем, при тиражах 1000 и меньше действительно могли бы всё реализовывать самостоятельно, до последнего экземпляра по розничной цене или по 10+1, если бы создали:
- адресную базу постоянных покупателей
- собственный сайт с возможностью интернет-заказов
- на базе первых двух пунктов систему подписки на фактически уже подготовленные издания.
Всё это не раз озвучивалось; ноль эмоций. Хотя сегодня не иметь своего сайта — просто неприлично; даже налоговые инспекции при проверках факт отсутствия сайта у проверяемого контрагента расценивают как верный признак фирмы-однодневки :-)
Никого не пытаюсь учить жизни; ни боже мой! Но тут уж либо — полная уверенность в своей правоте, либо — сетования на проблемы.
Ну а раз любые очевидные, доброжелательные предложения по улучшению, расширению сбыта Ладомиром игнорируются — логично ему было бы относиться к своим немногочисленным оптовикам уважительно; верно?


активист

Ссылка на сообщение 17 августа 2012 г. 19:25  
цитировать   |    [  ] 
Дорогие друзья. Ни одну из ваших рекомендаций мы не оставляем без внимания, поскольку весьма ими дорожим. В каких-то случаях даваемые советы не учитывают всей картины рынка, в каких-то грешат незнанием внутренней специфики "Ладомира", какие-то просто не могут быть сходу или наличными силами реализованы. Мы ведь, как и всякое производственное предприятие, сталкиваемся с множеством "некнижных" проблем, и они прилично осложняют нам жизнь. Не рассказывать же вам о них! Как это ни прискорбно, нас никто не воспринимает в качестве учреждения культуры. С точки зрения законодательства, мы — одна из обычных коммерческих структур.
Вновь зашла речь о продажах через Интернет. Но "Ладомир" ведь много лет рассылает книги наложенным платежом и по предоплате (что уменьшает цену). Заказывайте на здоровье! Все, кто хотят стать постоянными получателями "ЛП" напрямую из издательства, напишите об этом на наш электронный адрес. При желании вам будет выслан аннотированный план имеющихся и некоторых из готовящихся изданий. Звучат реплики, что наличие сайта позволит ощутимо нарастить продажи. Так для этого надо провести мощную раскрутку самого сайта, и, нет сомнений, требуемые вложения себя не отобьют. Серия нуждается в глобальной общероссийской раскрутке. О том, что она продолжает выходить, мало кто в нашей стране знает, а те сотни (тысячи?) новых книголюбов среди продвинутой молодежи (а такая понемногу стала появляться), кто мог бы начать ее собирать, даже не слышали о ней. На наш взгляд, если нам удастся выдержать нарастающий обвал российского книжного рынка и мы сможем реализовать наиболее яркие из наших планов, то "ЛП" рано или поздно, но в полный голос заявит о себе. Кстати, наглядным свидетельством возрастания интереса к серии служит то, как ее позиционируют в торговых залах книжные магазины. Москвичам советуем заглянуть в "Молодую гвардию". Своими глазами всё увидите.
А пока готовьте кошельки, — судя по всему, в ближайшее время на прилавках появится сразу от 5 до 8 новинок серии, в том числе те, что ранее озвучивались как планируемые московской "Наукой".


философ

Ссылка на сообщение 17 августа 2012 г. 19:29  
цитировать   |    [  ] 
Аннотированный план печатный?


философ

Ссылка на сообщение 17 августа 2012 г. 19:30  
цитировать   |    [  ] 
5-8, это не слабо. :-) Какие новинки будут Ваши, или пока не будите оглашать ? Барона мы уже знаем...


активист

Ссылка на сообщение 17 августа 2012 г. 19:31  
цитировать   |    [  ] 
Аннотированный план время от времени обновляется и рассылается в виде электронного текстового файла.


активист

Ссылка на сообщение 17 августа 2012 г. 19:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ладомир

5 до 8 новинок серии
— не верю глазам своим! :-) Если правда — это само по себе мощный информационный повод; реальный шанс засветиться в СМИ, на ярмарках.
Не обижайтесь на возможно излишнюю резкость; кто-то здесь правильно заметил — Ладомир хоть как-то ведет диалог, действительно прислушивается к пожеланиям. А отдувается и за Науки; которым мы все вместе взятые — пустое место. Сайт, кстати, у Науки есть — а что толку. Кому нужно такое убожество.
И всё же. Крепко подумайте над своим сайтом, пожалуйста! Спасибо Фантлабу, что приютил этот форум — а больше нет НИЧЕГО. Ну и как Вам же "подавать сигналы", что Ладомир, ЛП, любители серии еще живы? Не говоря об анонсах, изучении спроса, обмена мнениями, сбора базы данных, обратной связи.


активист

Ссылка на сообщение 17 августа 2012 г. 21:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ладомир

Но "Ладомир" ведь много лет рассылает книги наложенным платежом и по предоплате (что уменьшает цену). Заказывайте на здоровье! Все, кто хотят стать постоянными получателями "ЛП" напрямую из издательства, напишите об этом на наш электронный адрес. При желании вам будет выслан аннотированный план имеющихся и некоторых из готовящихся изданий.

А можно поподробнее? Какой адрес у издательства и на сколько ниже цены, если заказывать напрямую у Вас?


философ

Ссылка на сообщение 17 августа 2012 г. 22:21  
цитировать   |    [  ] 
Я, конечно, не модератор, но удобно было бы на Фантлабе разместить координаты, завести авторскую страницу, с информацией об издательстве. Может быть даже с новостями.
Судя по рубрике "Последние приобретения" фантлабовцы приобретают ЛП достаточно часто.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 августа 2012 г. 22:25  
цитировать   |    [  ] 
По идее, е-мейл Ладомира есть на последней странице любой их книги.
Что касается сайта — издатель и сам наверняка понимает его нужность в целом. Ладомир лишь говорит — при количестве новинок на уровне последних лет его содержание не окупается.

Вопрос к Ладомиру — а что вы имеете в виду под позиционированием ЛП в Молодой Гвардии? Они их куда то перенесли со старого места на проходе между беллетристикой и остальным?


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2012 г. 00:36  
цитировать   |    [  ] 
Электронный адрес издательства: ladomirbook@gmail.com. В разделе электронного письма "Тема" надо пометить "Заказ книг". В письме укажите, какие именно издания, в каком переплете и в каком количестве Вас интересуют, а также по какому почтовому адресу (с индексом) высылать бандероль. Вы можете сделать и предварительный заказ. В этом случае по выходе книги Вас должны проинформировать о ее цене с доставкой. Если Вы стремитесь к минимизации цены, попросите сообщить Вам цену с предоплатой. Честно говоря, у нас нет возможности сравнивать цены, лучше каждому книголюбу самому сделать это сопоставление, запросив интересующую цену в издательстве. Цена складывается из собственно цены книги, ее упаковки, других почтовых расходов. Небольшой почтовый сбор берут почтовые отделения на местах (мы его не учитываем). Книги упаковываются в стандартные картонные коробки. Претензий, вызванных неудовлетворительной сохранностью во время транспортировки, до сих пор не было. За пределы России книги наложенным платежом не высылаются. Остальные варианты надо обсуждать индивидуально.
По указанному электронному адресу издательства можно отправить просьбу выслать аннотированный список имеющихся и некоторых готовящихся изданий. Мы торгуем и отдельными книгами обеих "Наук".
Постараемся отныне указывать в сообщениях о новинках не только цены на складе издательства, но и при условии заказа книг почтой.
Сказать, как именно были переставлены "ЛП" в "Молодой гвардии", не можем, поскольку о переменах узнали вчера от сотрудников коммерческого отдела, которые были просто в восторге.


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2012 г. 00:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата DSlava

5-8, это не слабо. Какие новинки будут Ваши, или пока не будите оглашать ? Барона мы уже знаем...


Готье видимо тоже.

Интересно: 1) имелось в виду 5 — 8 новинок Ладомира, или Ладомир + Науки
2) новинки выйдут в сентябре или это может на
пару лет ориентир.


новичок

Ссылка на сообщение 18 августа 2012 г. 01:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата VolK64

оптовая цена Сервантеса 895 р., алибовская 1300 = 45% наценки.


Вы неверно посчитали:
995 / 1250-1290 р. Наценка 26-30%

цитата alff

Если Наука Спб продает книгу в розницу по 500 рублей — оптовик получает ее по 350. Это 30% скидки.
Оптовик продает эту же книгу через Алиб по той же цене 500р. И его наценка уже 45%.


Если Наука-СПБ . продает ЛП в розницу 500 р., то на алибе эта книга стоит не 500, а около 360 р. Никаких 45% здесь тоже нет.


активист

Ссылка на сообщение 20 августа 2012 г. 15:51  
цитировать   |    [  ] 
Дорогие друзья.

Мы рады сообщить, что ожидаем выхода к предстоящей ярмарке следующих новинок серии "Литературные памятники":

Готье Теофиль
Романическая проза: В 2 т.

Т. 1: Фортунио. Царь Кандавл. Невинные распутники. Милитона. Двое на двое. — 707 с., ил.

Творчество Теофиля Готье (1811—1872), одного из выдающихся писателей-классиков XIX в., в России было представлено до сих пор весьма скупо (романами «Капитан Фракасс» и «Мадемуазель де Мопен», стихотворным сборником «Эмали и камеи»). Меж тем фигура французского романтика, основоположника «парнасской школы», привлекала пристальное внимание многих русских писателей и поэтов рубежа XIX—ХХ вв. (М. Волошина, В. Брюсова, Н. Гумилева, А. Ахматовой и др.).
Настоящий том охватывает пять повестей (сам писатель называл их романами), созданных в 1830—1840-е годы. Он адресован читателю, желающему преодолеть несколько однобокое восприятие Т. Готье, погрузиться в его разнообразный и парадоксальный литературный мир, сочетающий байронический демонизм, иронию, эпикурейское жизнелюбие, флер эротичности, изощренный эстетизм и дотошное воспроизведение исторических и бытовых деталей, «материалистичность» и фантастику.
Неутомимый путешественник (Англия, Бельгия, Испания, Алжир, Италия, Мальта, Константинополь, Греция, Россия...), художественный критик, театральный обозреватель, поражавший работоспособностью журналист («пролетарий пера», по его собственному выражению), Готье вложил в эти повести весь свой богатейший опыт. Он смело преодолевает географические и временные границы, перенося нас из древней полулегендарной Лидии («Царь Кандавл») в современную ему Францию («Невинные распутники») или Испанию («Милитона»), из Англии 20-х годов XIX в. на остров Св. Елены, где в изгнании умирает великий Наполеон («Двое на двое»), из салонов парижского полусвета в экзотическую Индию (в повести «Фортунио» главный герой, светский лев, бесстрастный денди и одновременно богатый наследник индийского набоба, превращает один из центральных кварталов Парижа в сказочный оазис восточной роскоши — Эльдорадо, а в итоге, разочаровавшись в «старушке Европе», возвращается в Индию).
При всей тематической пестроте повестей, Готье прежде всего интересует природа человеческих чувств. Будучи истинным ценителем и знатоком изящной словесности, он мастерски избегает избитых сюжетов, тривиальных литературных приемов и ходов. Его герои всегда оказываются в ситуации рокового выбора, который раз и навсегда меняет их жизнь. Так, закаленный в боях воин не в силах устоять перед велением сердца и смиренно преклоняет колени перед пленительной царицей, а блистательная куртизанка, искушенная в коварстве, неожиданно открывает целый мир возвышенных чувств, ради которых жертвует своей жизнью.
Представленные в настоящем издании повести — это не только занимательные рассказы о любви, но и обширный свод самых разносторонних знаний, которыми располагал XIX в. и которые жадно впитал Готье, — об истории, науке, архитектуре, живописи, литературе, моде. Ориентироваться в этом бескрайнем море информации, равно как и в тонком узоре литературных и культурных аллюзий, читателю помогут подробные примечания и статья, посвященная малоизвестному жанру творчества писателя.
«Живописец слова» (по меткому определению Сент-Бёва), Готье представлен в настоящем томе в достойном художественном обрамлении: при оформлении книги были использованы редкие иллюстрации мастеров книжного дела, граверов и литографов XIX в.


Т. 2: Жан и Жанетта. Аватара. Джеттатура. Роман о мумии. Спирита. — 696 с., ил.

Ярчайшая фигура в истории литературы XIX в., неизменный участник чуть ли не всех заметных, иногда скандальных, событий в жизни литературной Франции той поры и вместе с тем поэт и писатель, стоящий особняком ото всех «течений» и «направлений» своей эпохи, Теофиль Готье (1811—1872) представлен в настоящем томе пятью большими повестями. Созданные в 1850—1860-е годы, когда отгремели «битвы за романтизм» и широкое распространение получила эстетическая программа «искусства для искусства», у истоков которой исследователи ставят Т. Готье, эти повести отражают талант зрелого мастера, уже отточившего свое прихотливое перо не только в аналогичном жанре («Фортунио», «Царь Кандавл», «Милитона»), но и в романе («Мадемуазель де Мопен»), в драме («Слеза дьявола»), в историко-литературном очерке («Гротески»), в путевых заметках («Путешествие в Испанию»), в поэзии («Комедия смерти»).
Сюжетную основу всех, на первый взгляд столь несхожих, историй, рассказанных в этой книге, составляет неразрешимый конфликт между действительностью и идеалом, миром материальным и миром, не подлежащим рациональному осмыслению, проявляющим себя через загадочные, роковые и будоражащие воображение знаки. Истоки этого иррационального плана бытия — самые разнообразные: мистическое учение индийских йогов, теория «животного магнетизма», созданная в XVIII в. немецким врачом и астрологом Месмером («Аватара»), народные поверья («Джеттатура»), спиритизм и духовидчество Сведенборга («Спирита»), тайны древнеегипетских гробниц («Роман о мумии»). Именно с таким непостижимым и загадочным миром сталкивается герой каждой из повестей: то ему является призрак некогда влюбленной в него девушки, после смерти оказавшейся в сонме ангелов, то при помощи чудо-врача он меняется телом с мужем польской графини, к которой пылает безответной, иссушающей его страстью, то навсегда отдает свое сердце мумии прекрасной, но, увы, умершей тысячелетия назад египетской царицы. Даже в «Жане и Жанетте», наименее мистическом произведении, влюбленные могут «встретиться» и по-настоящему узнать друг друга, лишь переодевшись в платье простолюдинов и преодолев таким образом границы обыденного для них мира великосветских салонов.
Большинство повестей публикуется в русском переводе впервые. «Роман о мумии», ранее известный по русскоязычной версии начала XX в., предлагается читателю в новом переводе, адекватно передающем изощренный стиль письма Т. Готье и состояние научного знания об истории и быте Древнего Египта в Европе 19-го столетия, которую охватила настоящая «археологическая лихорадка».
Том включает подробный научный аппарат, в создании которого приняли участие не только исследователи творчества писателя, но и специалисты в области индологии и египтологии, а в оформлении были использованы редчайшие гравюры и литографии, выходившие в составе старинных библиофильских раритетов и доныне не известные взыскательной отечественной аудитории.


Рив Клара
Старый английский барон. — 270 с., ил.

В издании представлен новый, полный и аутентичный, перевод «Старого английского барона» (1777) — романа английской писательницы Клары Рив (1729—1807), ставшего примечательной вехой в истории европейской готической прозы, которая пользовалась необыкновенной читательской популярностью в конце XVIII века и получила многоплановое и впечатляющее развитие в литературе двух последующих столетий. Обязанная сюжетным замыслом и некоторыми художественными приемами роману Горация Уолпола «Замок Отранто», который явился отправной точкой нового жанра, книга Рив долго пребывала в тени своего предшественника, а также сочинений Анны Радклиф, Мэтью Грегори Льюиса, Чарлза Роберта Метьюрина и других готических повествований более позднего времени. Между тем именно «Старый английский барон» сыграл заметную роль в становлении суггестивной поэтики страха, основополагающей для готическо­го романа и нашедшей развернутое воплощение в прозе упомянутых авторов — литературных преемников Клары Рив. По возможности избегая открытой демонстрации ужасного и сверхъестественного, романистка сделала акцент на атмосфере тревожного ожидания неведомой опасности и суеверного страха встречи с потусторонними силами. Выразительная картина заброшенных, обветшавших, погруженных во тьму покоев замка Ловел, как нельзя лучше подходящих для появления призраков, раздающиеся в мрачных комнатах глухие стоны и таинственные ночные шумы, двери, мистическим образом распахивающиеся перед юным Эдмундом Туайфордом, вещие сны, приоткрывающие героям и читателям зловещую тайну старинного рода и прямо предсказывающие ход дальнейших событий романа, — все эти элементы повествования Рив содержательно обогатили репертуар эстетических эмоций и арсенал изобразительных средств готического жанра и очень скоро стали неотъемлемой частью его поэтики.

О ценах на данные издания сообщим позже. Как всегда, на ярмарке они будут привлекательными.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 августа 2012 г. 18:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ладомир

Творчество Теофиля Готье (1811—1872), одного из выдающихся писателей-классиков XIX в., в России было представлено до сих пор весьма скупо (романами «Капитан Фракасс» и «Мадемуазель де Мопен», стихотворным сборником «Эмали и камеи»).


Не совсем так: http://www.ozon.ru/context/detail/id/2587.... Многое, конечно, барахлистое, но все-таки было...


авторитет

Ссылка на сообщение 20 августа 2012 г. 18:51  
цитировать   |    [  ] 
Ладомир
Издание немецких мистиков не хотите продолжить? Мехтильда, Майстер Экхарт... Отличное начало!


активист

Ссылка на сообщение 20 августа 2012 г. 18:57  
цитировать   |    [  ] 
Из аннотации к Рив выпало окончание:

      Первый русский перевод «Старого английского барона», сделанный с французского перевода-посредника (и уже в силу этого местами довольно далекий от оригинала), увидел свет более двухсот лет назад, еще при жизни романистки; новый перевод, публикуемый в настоящем издании, впервые представляет русскому читателю подлинный текст книги Рив. Публикацию дополняет критико-биографический очерк об авторе романа, принадлежащий перу знаменитого шотландского писателя-романтика Вальтера Скотта и также впервые переведенный на русский язык. Издание снабжено научными статьями (о «Старом английском бароне», рассмотренном в контексте истории готической прозы и литературного наследия Рив, и о первом русском переводе романа); подробными примечаниями, в которых учтены и дополнены находки зарубежных исследователей и комментаторов книги; хроникой жизни и творчества автора; иллюстрациями.

В книге будет полностью.
Страницы: 123...104105106107108...107110721073    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх