Самодельные малотиражные ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

Самодельные малотиражные издания

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 2013 г. 22:35  
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям:
1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий.
Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами.
2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве.
Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1).
3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению.
***
P.S. 7 дек.2020:
4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2015 г. 00:15  
Кларк,
книга большая и не самая легкая. Перевод обошелся бы в изрядную копеечку.


магистр

Ссылка на сообщение 17 марта 2015 г. 00:19  

цитата С.Соболев

Примерно процентов 5-10 готовых переведенных книг — не издают никогда.

цитата apin74

в смысле? Этого переводчика — фантастический — один. А других — кто ж знает? Думаю, что достаточно.

Это был саркастический ответ.

цитата Кларк

А ведь на Амазоне на первую книгу весьма неплохие отзывы.

Собственно, Дэниел задолго до Райта и Райаниеми, описал настолько глубокое внедрение компьютерных технологий в человеческое сообщество.

цитата Кларк

А ведь на Амазоне на первую книгу весьма неплохие отзывы.

Да и на вторую также. Вот только американские издатели, никак не хотят, чтобы третий роман увидел свет.
–––
Justice will came to the empire
Ann Leckie


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2015 г. 00:21  
Anti_Monitor,
сразу и не понял, пардон.


магистр

Ссылка на сообщение 17 марта 2015 г. 00:25  

цитата apin74

сразу и не понял, пардон.

Я и сам криво написал, надо было поинтереснее, "сколько романов сгинуло в задворках АСТ" :-)))
–––
Justice will came to the empire
Ann Leckie


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2015 г. 00:27  
Надо было заканчивать восклицательным знаком — и всё бы было понятно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 марта 2015 г. 00:36  

цитата

надо было поинтереснее, "сколько романов сгинуло в задворках АСТ" :-)))


Во всех издательствах процент одинаковый. А в 1996 мелкие издательства похоронили сразу все переводы свои, так что процент КПД даже в пользу АСТ в итоге-то.


магистр

Ссылка на сообщение 17 марта 2015 г. 00:43  

цитата С.Соболев

А в 1996 мелкие издательства похоронили сразу все переводы свои,

Вспоминается, масштабнеший провал серии https://fantlab.ru/series875 Из тысячи книг издали 4.
–––
Justice will came to the empire
Ann Leckie


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 марта 2015 г. 00:45  
А, бредни рекламные конечно же. Реально-то было у них от силы 5-10 переводов. Из которых сейчас неизданными что?


магистр

Ссылка на сообщение 17 марта 2015 г. 00:52  
Может и да. Для точных данных надо поспрашивать Зайкова.

цитата С.Соболев

Из которых сейчас неизданными что?
Судя по странице серии, практически все запланированные книги кем-то уже изданы.
–––
Justice will came to the empire
Ann Leckie


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 марта 2015 г. 00:55  
Anti_Monitor apin74
А печатная версия "Суперсвета" просто воспроизводит сетевой перевод или имела место редактура?


магистр

Ссылка на сообщение 17 марта 2015 г. 01:05  

цитата Кларк

А печатная версия "Суперсвета" просто воспроизводит сетевой перевод или имела место редактура?

Небольшая редактура была. Плюс доперевели 10 приложение.
–––
Justice will came to the empire
Ann Leckie


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 марта 2015 г. 01:26  
Спасибо за информацию! Перевода первой книги, наверное, можно не ждать — лучше приниматься за оригинал...


магистр

Ссылка на сообщение 17 марта 2015 г. 01:29  

цитата Кларк

Перевода первой книги, наверное, можно не ждать — лучше приниматься за оригинал...

Переведен и вступительный рассказ "Грист" https://fantlab.ru/work86160
–––
Justice will came to the empire
Ann Leckie


активист

Ссылка на сообщение 17 марта 2015 г. 09:57  

цитата С.Соболев

Оказывается есть в Вконтакте группа самиздатовская делающая книги Толкина.

Спасибо за наводку! Весьма любопытно...


миродержец

Ссылка на сообщение 20 марта 2015 г. 22:10  
"Пурпурные птеродактили" Лайона Спрэга Де Кампа — птички вылупились, так сказать...


новичок

Ссылка на сообщение 21 марта 2015 г. 21:01  
Дорогие друзья!

Помогите.
Как приобрести книги "Внеземного центра"?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 марта 2015 г. 21:09  
то posolodino через Алиб, сайт такой есть букинистов: http://www.alib.ru/findp.php4


авторитет

Ссылка на сообщение 23 марта 2015 г. 15:05  


цитата

Меня зовут Андрей Бурцев, я писатель и переводчик англо-американской фантастики.
Я продолжаю серию фантастики "Библиотека англо-американской классической фантастики".
Предлагаю вашему вниманию выпуск № 10. В него вошли рассказы и повести, — как знаменитых, так, пока что, не очень, — англо-американских фантастов, посвященные Венере, этой загадочной планете.
         "Дети Солнца"
       ТУМАН НАД ВЕНЕРОЙ
          СОДЕРЖАНИЕ:
Джон Б. Харрис (Джон Уиндем). Венерианские приключения. Повесть
The Venus adventure, (Wonder Stories, 1932 № 5)
Артур К. Барнс. Туман над Венерой. Повесть
Fog over Venus, (Fantastic Story, 1955, Spring)
Уолтер Кубилиус. Попугаи Венеры
Parrots of Venus, (Super Science Stories, 1942 № 11)
Форд Смит (Оскар Дж. Френд). Кошмары Венеры
Venusian nightmare, (Thrilling Wonder Stories, 1944,Winter)
Росс Роклин. Венерианская ловушка
Venus sky-trap, (Thrilling Wonder Stories, 1945, Spring)
Деймон Найт. Третий маленький зеленый человечек
The third little green man, (Planet Stories, 1948, Summer)
Маргарет Сент-Клер. Пища вечности
Everlasting food, (Thrilling Wonder Stories, 1950, 12)
Переведено по изданию: (MARGARET ST. CLAIR. Three Worlds of Futurity, 1964)
Объем 10,31 авторских листов.
Составитель и переводчик Андрей Бурцев.
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


философ

Ссылка на сообщение 24 марта 2015 г. 13:18  

цитата DeMorte

ТУМАН НАД ВЕНЕРОЙ

Отлично!


философ

Ссылка на сообщение 24 марта 2015 г. 13:43  

цитата С.Соболев

Оказывается есть в Вконтакте группа самиздатовская делающая книги Толкина.

А кто в курсе, как у них качество переводов? Я так понял переводы у них свои.
–––
Саратов
Страницы: 123...6364656667...902903904    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

 
  Новое сообщение по теме «Самодельные малотиражные издания»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх