автор |
сообщение |
Вертер де Гёте
миротворец
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
orpet
активист
|
12 ноября 2019 г. 16:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
chipollo а вы книгу не открывали? в нее вошло два сборника с оригинальными заголовками: «Сказки фей» (Les Contes des Fees) и «Новые сказки, или
Модные феи» (Contes nouveaux ou Les Fees a la mode) Можно было оба вынести на титул, издатель/составитель/редколлегия(?) предпочли другой вариант
|
|
|
chipollo
авторитет
|
13 ноября 2019 г. 10:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата orpet а вы книгу не открывали?
Что за манера сразу нападать? Открывал, не открывал. Не надо других считать не отвечающими за свои слова. Открывал и знаю содержание прекрасно. А вот Вы невнимательно читаете мой постинг. Я написал, что "Кабинета фей" нет в оригинале и Вы привели оригинал, где это видно. А потом я сказал, что само название "Кабинет фей" не по-русски сделано. Если судить по содержанию, то это "Кабинет сказок фей". И первый сборник — сказки, и второй сборник — сказки. Так правильней писать. Во втором названии сказок Модные феи выступают как авторы сказок. А не как героини.
|
|
|
orpet
активист
|
13 ноября 2019 г. 11:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chipollo Я написал, что "Кабинета фей" нет в оригинале и Вы привели оригинал, где это видно. А потом я сказал, что само название "Кабинет фей" не по-русски сделано.
Разве для 41-томного собрания "Le cabinet des Fées" 1785–1789 — русский перевод "Кабинет фей" не является общепринятым?
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
13 ноября 2019 г. 11:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
orpet Так 41 томный и не начинали переводить, переводы делались из того, что туда вошло, начиная с 18 века, Галлан и Пети де ла Круа. 41 томный это часть культурного литературного пласта по территорию и времени. Принципы его формирования не совсем научны. Сейчас во Франции делается переиздание и редактирование, может уже закончено. Вряд ли его переведут полностью на русский язык. Но в идеале было бы переводить не только его, а еще подобные сборники и произведения того времени, которые похожи или появились из его причин, закончив переводом 1001 ночи Мардрюса. Вообще получится сложная паутина сборников и произведений из причин и следствий. Но это мечты.
|
|
|
orpet
активист
|
13 ноября 2019 г. 11:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо Так 41 томный и не начинали переводить, переводы делались из того...
Открываем том Онуа: "Перевод осуществлен по изд.: Madame d’Aulnoy. Contes de Fees suivis des
Contes nouveaux ou Les Fees a la Mode /Edition critique etablie par Nadine Jasmin.
P.: Honore Champion editeur, 2004 (Bibliotheque des Genies et des Fees)"
рецензия на издание 2004 года — https://journals.openedition.org/clo/1156 см. первый абзац
|
|
|
chipollo
авторитет
|
13 ноября 2019 г. 13:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Le cabinet des Fées" — это Кабинет фей, конечно. Но это название антологии из разных произведений, как написал Андреуччо. В Кабинет фей входят Сказки фей дОнуа, но также и другие произведения. Потому неправильно распространять название 41-томной антологии на два издания сказок фей. Некорректно путать название антологий с названиями конкретных произведений. Вы, orpet, привели французские названия, замечательно, но ни одно из них не доказывает, что Сказки мадам дОнуа назывались Кабинетом фей.
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
19 ноября 2019 г. 13:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уже в продаже:
Пелгримация, или Путешественник Ипполита Вишенского. 1707-1709. Серия: Литературные памятники. М. Наука 2019г. 439 с. твердый, суперобложка, увеличенный формат.
цитата В издании помещен текст путевых записок черниговского иеромонаха Ипполита Вишенского, совершившего в начале XVIII в. хождение в Святую землю и описавшего крупнейшие центры православного мира: Константинополь, Иерусалим и Палестину, Египет и Синай, Сирию и Афон. Автор следует традиции средневековой паломнической литературы, обогащая ее новациями украинской барочной культуры. По богатству исторического материала и художественной выразительности описаний зтот памятник находится в ряду лучших произведений путевой литературы Петровского времени. Для сравнения в книге помещено «Хождение» Андрея Игнатьева, совершившего вместе с Ипполитом Вишенским путешествие по Египту и Синаю. Новое издание «Пелгримации», в основе которого лежит единственный сохранившийся список (РНБ. Собр. М. П. Погодина. № 1544), вызвано труднодоступностью и несовершенством двух предыдущих публикаций, осуществленных в 1876 г. архимандритом Леонидом (Кавелиным) и в 1914 г. С. П. Розановым.
Тираж — 1000 экз. Стоимость: 1 496 руб. https://naukabooks.ru/knigi/katalog/pelgr...
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
люмьер
активист
|
20 ноября 2019 г. 09:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Очередное малочитабельное издание от Науки. После написания 200 лет и не издавалось вовсе. Необходимость появления памятника лукаво объясняется текстологическим несовершенством предыдущего (100 лет назад) издания... Похоже, очередная публикация диссертации за госбюджет. Сам текст — 1/4 книги, далее — все до кучи. И тираж : аж 1000 штук. Продавать будут 100 лет точно.
|
|
|
chipollo
авторитет
|
21 ноября 2019 г. 11:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата люмьер Очередное малочитабельное издание от Науки.
О чём мы часто и говорим. ЛП превратилось в средство публикации научных филологических исследований. А так как эти статьи и работы особо не напечатать отдельно, то в ЛП — в самый раз. Коллекционеры ещё существуют. Надо же учёным осваивать бюджет.
|
|
|
VIAcheslav
магистр
|
21 ноября 2019 г. 11:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[Сообщение изъято модератором]
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
an2001
миротворец
|
21 ноября 2019 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Вопросы по паспортным данным лучше задавать издателю, а не в этой теме.
|
––– "Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего". Плутарх |
|
|
василий уфимцев
активист
|
21 ноября 2019 г. 11:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
люмьер ,chipollo — я вот тоже смотрю с тоской на Никанора, Каразина, Пелгримацию — уныние полное. Понимаю, что НИКОГДА их не открою; и черт с ней, с коллекцией; не буду брать. Как прям до отвращения рука не поднялась покупать ворох унылого мусора Наук 2000х — всех этих Бобровых, Ознобишиных, Муравьевых, Осиповичей.... Ну и без этих "ПАМЯТНИКОВ" чудесно обойдусь. К сожалению, голосование рублем Науке совершенно фиолетово — подобные шедевры словесности будут по кулуарным договоренностям продолжать засорять великую серию
|
|
|
eos
миротворец
|
22 ноября 2019 г. 12:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата василий уфимцев Ну и без этих "ПАМЯТНИКОВ" чудесно обойдусь.
Да, как-то серия разделилась на элитарные книги-музеи от Ладомира и печатные диссертации малоинтересного содержания от Науки. С другой стороны, была ли альтернатива?
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
22 ноября 2019 г. 13:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот если бы Чосер оказался элитарным музеем, вот было бы счастье, а так мне дилетанту он кажется слабым ЛП и его стоит вторым дополненным изданием издать с графическим дополнением. Вообще удобно и приятно иметь ЛП, разделенный на тома — произведение и дополнения, научный аппарат, графика. и чтоб тома не слишком толстые были.
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
22 ноября 2019 г. 13:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сдается мне, если Ладомир будет издавать последующие издания, где графические приложения будут издаваться в твердой обложке в его новой серии, то буклеты в мягкой обложке со временем только вырастут в цене, если их хорошо сохранить, не быстро это будет.
|
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|
василий уфимцев
активист
|
22 ноября 2019 г. 14:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos серия разделилась — Вы знаете, ПОКА всё не так трагично: скажем за последние три года (без репринтов) что было — Шидйяк, Микеш, Стивенс, Шартрская школа, Спенсер, Тцара, Бабель, Марло — вполне достойно для Науки. И для серии. Что-то несколько сомнительно, а что-то совсем хорошо; но все же не уныние.))) Но вот последние пара шедевров — явно напрягают. Лишь бы не тенденция!
|
|
|
finney28
магистр
|
24 ноября 2019 г. 10:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата василий уфимцев Шидйяк, Микеш, Стивенс, Шартрская школа, Спенсер, Тцара, Бабель, Марло — вполне достойно для Науки
Бабеля я бы вычеркнул — глупый комментарий, плохая сопроводительная статья. Все остальное — да, достойно.
Сергей Бобров — один из трех лучших поэтов рубежа 18-19 веков.
|
|
|
chipollo
авторитет
|
25 ноября 2019 г. 12:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zangezi Ладомир как раз готовит Сервантеса с приложением в твердом переплете
Это какой Сервантес? Новеллы? Что там иллюстрировать? И кто автор?
|
|
|
Maximlost
активист
|
|