Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 15:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата Leonid61

каждая отдельно затянута в полиэтилен!! (ну слава богу лед тронулся)

досадная случайность, обошлась нам в 10, а вам в 20 р.
Отследили и ликвидировали проблему.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 15:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Leonid61

Новая типография лучше чем (ПН—Принт)

Спасибо большое Leonid61 за подробный анализ новых книг изд-ва. Рад за СЗЭКО, что новая типография лучше ПН-Принт, но как-то тревожно становится за Вита Нова.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 15:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата Leonid61

5) К Горбунку претензия. Возможно на стенде бракованный экземпляр, а другие проверить нет возможности по причине полиэтилена.

Вскрыл еще позавчера, проверил сегодня , все ок. Все разворотные картинки просмотрел.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 15:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата wolf66

А еще 15?

доберем 7 и третьим томом
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 15:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

Интересно, когда он на WB появится?

Должен сегодня
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 15:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

доберем 7 и третьим томом

Хорошо...


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 15:28  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO (Вскрыл еще позавчера, проверил сегодня, все ок)
Ну значит бракованный экземпляр. Спасибо за упаковку, 20 руб стоят того:beer:


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 15:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата fedoseev.dmitrij

Хотя Чуковскому совсем не повезло, ни с бумагой, ни с типографией...((((

Зато ему повезло с покупателями на ВБ
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 15:30  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO, ч/б Илиада. Одиссея (арт. 615249) на сайте сзкэо.рф допечатка или старые запасы всплыли?


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 15:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата Leonid61

Ну значит бракованный экземпляр. Спасибо за упаковку, 20 руб стоят того

Разобрался, типографского брака нет, но развороты где только текст и слева и справа в два столбца, справа поля кажуться больше, так как строки разной длинны и в основном короткие но не все.
А 20 р больше не будет, со следующих книг. Про текст и поля: в электронке все видно. в книге так же
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 15:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата wolf66

или старые запасы всплыли?

старые запасы
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 15:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата Leonid61

Спасибо за упаковку, 20 руб стоят того
Не факт. Гораздо чаще при упаковке в плёнку затягиваются и загибаются уголки, иногда вплоть до залома. И за это ещё платить. И от неудачной транспортировки тонкая плёнка не спасает, совсем.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 15:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

Не факт. Гораздо чаще при упаковке в плёнку затягиваются и загибаются уголки, иногда вплоть до залома. И за это ещё платить. И от неудачной транспортировки тонкая плёнка не спасает, совсем.

цитата SZKEO

А 20 р больше не будет, со следующих книг.

отказались от этой услуги, покупатель в коробе на ВБ вообще ошалеет пытаясь добраться до книги
Толстый п/этиленовый пакет ВБ -->Термопленка (требование ВБ)-->Картонный короб(наша затея)-->Пупырка(для всех БМЛ)-->Опять термопленка уже от ЛД-Принт.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 16:36  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO , стоит ли писать на обложке "к двадцати двум сказкам"? Свыше 80 иллюстраций — понятно, это много и привлекает внимание. А то, что сказок 22 — на обложке зачем эта информация?


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 18:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата mvit

SZKEO , стоит ли писать на обложке "к двадцати двум сказкам"? Свыше 80 иллюстраций — понятно, это много и привлекает внимание. А то, что сказок 22 — на обложке зачем эта информация?

Во-первых стандартизация шведского Билибина с русским, во-вторых поможет принять правильное решение-"вещь хорошая, надо брать" обладателям книги ИДМ или АСТ, там всего 11-или 10 сказок соответственно.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 18:06  
цитировать   |    [  ] 
В телеграмм попросили посмотреть недоготовую(без обложки) электронку Гаргантюа, выкладываю и здесь:
https://disk.yandex.ru/i/0CL8f7q1Xf3YrA
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 19:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

В телеграмм попросили посмотреть недоготовую(без обложки) электронку Гаргантюа, выкладываю и здесь:
https://disk.yandex.ru/i/0CL8f7q1Xf3YrA
А есть разница с эксмовским позолоченным Рабле (сер. Книга в подарок)? Там 832 с.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 19:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

А есть разница с эксмовским позолоченным Рабле (сер. Книга в подарок)? Там 832 с.

У нас 1040 страниц, у нас первый полный перевод Гаргантюа и Пантагрюэль на русский язык, у нас самый полный комплект гравюр Доре (все на своих местах из эталонного, в отличии от Вита Новы, которые из непереведенной ими главы картинку рядом пристроили и потеряли картинку из непереведенного предисловия) и плюс из первого издания с Доре, которые не вошли в эталонное. Но у нас нет золотого обреза и тряпочной обложки.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 20:30  
цитировать   |    [  ] 
Пока Мастер, Маргарита, Иешуа, Пилат и вся компания Воланда стоят в очереди за мелованной 105гр Омелой бумагой. А я получаю немногочисленные, но 100% правильные замечания в личку и мы вносим спокойно исправления, неожиданно подумалось, что к фразе "только квартирный вопрос их испортил", можно было бы в виде комментария целый очерк Булгакова разместить:
ТРАКТАТ О ЖИЛИЩЕ

I

Не из прекрасного далека я изучал Москву 1921-1924 годов. О, нет, я жил в ней, я истоптал ее вдоль и поперек. Я поднимался почти во все шестые этажи, в каких только помещались учреждения, а так как не было положительно ни одного 6-го этажа, в котором не было бы учреждения, то этажи знакомы мне все решительно. Едешь, например, на извозчике по Златоуспенскому переулку в гости к Юрию Николаевичу и вспоминаешь:
— Ишь домина! Позвольте, да ведь я в нем был! Был, честное слово! И даже припомню, когда именно. В январе 1922 года. И какого чорта меня носило сюда? Извольте. Это было, когда я поступил в частную торгово-промышленную газету и просил у редактора аванс. Аванса мне редактор не дал, а сказал: „Идите в Златоуспенский переулок, в 6 этаж, комната № ”... позвольте, 242? а может и 180?.. Забыл. Неважно... Одним словом: „Идите и получите объявление в Главхиме”... или Центрохиме? Забыл. Ну, неважно... „Получите объявление, я вам 25%”. Если бы теперь мне кто-нибудь сказал: „Идите, объявление получите”, я бы ответил: „Не пойду”. Не желаю ходить за объявлениями. Мне не нравится ходить за объявлениями. Это не моя специальность. А тогда... О, тогда было другое. Я покорно накрылся шапкой, взял эту дурацкую книжку объявлений и пошел как лунатик. Был совершенно невероятный, какого никогда даже не бывает, мороз. Я влез на 6-й этаж, нашел эту комнату № 200, в ней нашел рыжего лысого человека, который, выслушав меня, не дал мне объявления.
Кстати, о 6-х этажах. Позвольте, кажется, в этом доме есть лифты? Есть. Есть. Но тогда, в 1922 году, в лифтах могли ездить только лица с пороком сердца. Это во-первых. А во-вторых, лифты не действовали. Так что и лица с удостоверениями о том, что у них есть порок, и лица с непорочными сердцами (я в том числе), одинаково поднимались пешком на 6-й этаж.
Теперь другое дело. О, теперь совсем другое дело. Па Патриарших прудах, у своих знакомых, я был совсем недавно. Благодушно поднимаясь на своих ногах в 6-й этаж, футах в 100 над уровнем моря, в пролете между 4-м и 5-м этажами, в сетчатой трубе, я увидал висящий, весь освещенный и совершенно неподвижный лифт. Из него доносился женский плач и бубнящий мужской бас:
— Расстрелять их надо, мерзавцев!
Па лестнице стоял человек швейцарского вида; с ним рядом другой в замасленных штанах, по-видимому, механик, и какие-то любопытные бабы из 16-й квартиры.
— Экая оказия, — говорил механик и ошеломленно улыбался.
Когда ночью я возвращался из гостей, лифт висел там же, но был темный, и никаких голосов из него не слышалось. Вероятно, двое несчастных, провисев недели две, умерли с голоду.
Бог знает, существует ли сейчас этот Центро- или Главхим, или его уже нет. Может быть, там какой-нибудь Химтред, может быть, еще что-нибудь. Возможно, что давно нет ни этого Хима, ни рыжего лысого, а комнаты уже сданы и как раз на том месте, где стоял стол с чернильницей, теперь стоит пианино или мягкий диван и сидит на месте химического человека обаятельная барышня с волосами, выкрашенными перекисью водорода, читает „Тарзана”. Все возможно. Одно лишь хорошо, что больше туда я не полезу ни пешком, ни в лифте.
Да, многое изменилось на моих глазах.
Где я только ни был! На Мясницкой сотни раз, на Варварке — в Деловом Дворе, на Старой Площади — в Центросоюзе, заезжал в Сокольники, швыряло меня и на Девичье поле. Меня гоняло по всей необъятной и странной столице одно желание — найти себе пропитание. И я его находил, — правда скудное, неверное, зыбкое. Находил его на самых фантастических и скоротечных, как чахотка, должностях, добывая его странными, утлыми способами, многие из которых теперь, когда мне полегчало, кажутся уже мне смешными. Я писал торгово-промышленную хронику в газетку, а по ночам сочинял веселые фельетоны, которые мне самому казались не смешнее зубной боли, подавал прошение в Льно-трест, а однажды ночью, остервенившись от постного масла, картошки, дырявых ботинок, сочинил ослепительный проект световой торговой рекламы. Что проект этот был хороший, показывает уже то, что, когда я привез его на просмотр моему приятелю инженеру, тот обнял меня, поцеловал и сказал, что я напрасно не пошел по инженерной части: оказывается, своим умом я дошел как раз до той самой конструкции, которая уже светится на Театральной площади. Что это доказывает? Это доказывает только то, что человек, борющийся за свое существование, способен на блестящие поступки.
Но довольно! Читателю, конечно, неинтересно, как я нырял в Москве, и рассказываю я все это с единственной целью, чтобы он поверил мне, что Москву 20-х годов я знаю досконально. Я обшарил ее вдоль и поперек. И намерен описать ее. Но, описывая ее, я желаю, чтобы мне верили. Если я говорю, что это так, значит оно действительно так.
На будущее время, когда в Москву начнут приезжать знатные иностранцы, у меня есть в запасе должность гида.


II

  ….......Эй, квартиру!
      (2-й акт „Севильского цирульника”).


Условимся раз и навсегда: жилище есть основной камень жизни человеческой. Примем за аксиому: без жилища человек существовать не может. Теперь в дополнение к этому, сообщаю всем, проживающим в Берлине, Париже, Лондоне п прочих местах — квартир в Москве нету.
Как же там живут?
А вот так-с и живут.
Без квартир.

*   * *

Но этого мало — последние три годя в Москве убедили меня, и совершенно определенно, в том, что москвичи утратили и самое понятие слова „квартира” и словом этим наивно называют что попало. Так, например: недавно один из моих знакомых журналистов на моих глазах получил бумажку: „Предоставить товарищу такому-то квартиру в доме № 7 (там, где типография)”. Подпись и круглая жирная печать.
Товарищу такому-то квартира была предоставлена, и у товарища такого-то я вечером побывал. На лестнице без перил были разлиты щи, и поперек лестницы висел оборванным толстый, как уж, кабель. В верхнем этаже, пройдя по слою битого стекла мимо окон, половина из которых была забрана досками, я попал в тупое и темное пространство и в нем начал кричать. На крик ответила полоса света и, войдя куда-то, я нашел своего приятеля. Куда я вошел? Чорт меня знает! Было что-то темное, как шахта, разделенное фанерными перегородками на пять отделений, представляющих собой большие продолговатые картонки для шляп. В средней картонке сидел приятель на кровати, рядом с приятелем его жена, а рядом с женой брат приятеля, и означенный брат, не вставая с постели, а лишь протянув руку, на противоположной стене углем рисовал портрет жены. Жена читала „Тарзана”.
Эти трое жили в трубке телефона. Представьте себе вы, живущие в Берлине, как бы вы себя чувствовали, если б вас поселили в трубке. Шепот, звук упавшей на пол спички был слышен через все картонки, а ихняя была средняя.
— Маня! (из крайней картонки).
— Ну ? (из противоположной крайней).
— У тебя есть сахар? (из крайней).
— В Люстгартене, в центре Берлина, собралась многотысячная демонстрация рабочих с красными знаменами... (из соседней правой).
— Конфеты есть... (из противоположной крайней).
— Свинья ты! (из соседней левой).
— В половину восьмого вместе пойдем!
— Вытри ты ему нос, пожалуйста...
Через десять минут начался кошмар: я перестал понимать что я говорю, а что не я, и мои слух улавливал посторонние вещи. Китайцы, специалисты но части пыток, просто щенки. Такой штуки им ни в жизнь не изобрести.
— Как же вы сюда попали? Го-го-го!.. Советская делегация в сопровождении советской колонии отправились на могилу Карла Маркса... Ну?! Вот тебе, и ну! Благодарю нас, я пил... С конфетами?.. Ну, их к чертям!.. Свинья, свинья, свинья! Выбрось его вон! А вы где?.. В Киото и Иокогаме... Не ври, не ври, скотина, я давно уже вижу!.. Как, уборной нету?!
Боже ты мой! Я ушел, не медля ни секунды, а они остались. Я прожил четверть часа в этой картонке, а они живут 7 (семь) месяцев.
Да, дорогие граждане, когда я явился к себе домой, я впервые почувствовал, что все на свете относительно и условно. Мне померещилось, что я живу во дворце, и у каждой двери стоит напудренный лакей в красной ливрее, и царит мертвая тишина. Тишина — это великая вещь, дар богов и рай — это есть тишина. А между тем дверь у меня всегда одна (равно, как и комната) и выходит эта дверь непосредственно в коридор, а наискось живет знаменитый Василий Иванович со своею знаменитой женой.

*   * *

Клянусь всем, что у меня есть святого, каждый раз, как я сажусь писать о Москве, проклятый образ Василия Ивановича стоит передо мною в углу. Кошмар в пиджаке и полосатых подштанниках заслонил мне солнце. Я упираюсь лбом в каменную стену и Василии Иванович надо мной как крышка гроба.
Поймите все, что этот человек может сделать невозможной жизнь в любой квартире, и он ее сделал невозможной. Все поступки В. И. направлены в ущерб его ближним, и в кодексе Республики нет ни одного параграфа, которого бы он не нарушил. Нехорошо ругаться матерными словами громко? Нехорошо. А он ругается. Нехорошо пить самогон? Нехорошо. А он пьет. Буйствовать разрешается? Нет, никому не разрешается. А он буйствует. И т. д. Очень жаль, что в кодексе нет пункта, запрещающего игру на гармонике в квартире. Вниманию советских юристов: умоляю ввести его! Вот он играл. Говорю играл, потому что теперь не играет. Может быть, угрызения совести остановили этого человека? О, нет, чудаки из Берлина: он ее пропил.
Словом, он не мыслим в человеческом обществе, и простить его я не могу, даже принимая во внимание его происхождение. Даже наоборот: именно принимая во внимание, простить не могу. Я рассуждаю так: он должен показывать мне, человеку происхождения сомнительного, пример поведения, а никак не я ему. И пусть кто-нибудь докажет мне, что я неправ.

*   * *

И вот третий год я живу в квартире с Василием Ивановичем и сколько еще проживу неизвестно. Возможно, и до конца моей жизни, но теперь, после визита в картонку, мне стало легче. Не нужно особенно замахиваться, граждане!
Да, мне стало легче. Я стал терпеливее и к людям участливее.
Доктор Г., мой друг, явился ко мне на прошлой неделе с воплем:
— Зачем я не женился?!
В устах его, первого и признанного женофоба в Москве, такая фраза заслуживала внимания.
Оказалось, домовое управление его уплотнило. Поставило перегородку в его комнате и за перегородкой поселило супружескую пару. Тщетно доктор барахтался и выл. Ничего не вышло. Председатель твердил одно:
— Вот ежели бы вы были женатый, тогда другое дело... А третьего дня доктор явился и сказал:
— Ну, слава богу, что я не женился... Ты с женой ссоришься?
— Гм... иногда... как сказать... — ответил я уклончиво и вежливо, поглядывая на жену, — вообще говоря... бывает иногда... видишь ли...
— А кто виноват бывает? — быстро спросила жена.
— Я, я виноват, — поспешил уверить я.
—- Кошмар! Кошмар! Кошмар! — заговорил доктор, глотая чай, — кошмар! Каждый вечер, понимаешь ли, раздается одно и то же: „Ты где был?” „На Николаевском вокзале”. „Врешь!” „Ей богу”... „Врешь!” Через минуту опять: „Ты где был?” „На Никол...” „Врешь!” Через полчаса: „Где ты был?” „У Ани был”. „Врешь!!!”
— Бедная женщина, — сказала жена.
— Нет, это я бедный, — отозвался доктор, — и я уезжаю в Орехово-Зуево. Чорт ее бери!
— Кого? — спросила жена подозрительно.
— Эту... клинику...

*   * *

Наталья Егоровна бросила этой зимой мочалку на пол, а отодрать ее не могла, потому что над столом 9 градусов, а на полу совсем нет градусов и даже одного не хватает. Минус один. И всю зиму играла вальсы Шопена в валенках, а Петр Сергеич нанял прислугу и через неделю ее рассчитал, ан прислуга никуда не ушла! Потому что пришел председатель правления и сказал, что она (прислуга) — член жилищного товарищества и занимает площадь, и никто ее не имеет права тронуть. Петр Сергеич, совершенно ошалевший, мечется теперь по всей Москве и спрашивает у всех, что ему теперь делать? А делать ему ровно нечего. У прислуги в сундуке карточка бравого красноармейца, бравшего Перекоп, и карточка жилищного товарищества. Крышка Петру Сергеичу!
А некий молодой человек, у которого в „квартире” поселили божью старушку, однажды в воскресенье, когда старушка вернулась от обедни, встретил ее словами:
— Надоела ты мне, божья старушка!
И при этом стукнул старушку безменом но голове. И таких случаев, или случаев подобных, я знаю за последнее время целых четыре. Осуждаю ли я молодого человека? Нет. Категорически — нет. Ибо прекрасно чувствую, что посели ко мне в комнату старушку или же второго Василия Ивановича, и я бы взялся за безмен, несмотря на то, что мне с детства дома прививали мысль, что безменом орудовать ни в коем случае не следует.
А Саша предлагал 20 червонцев, чтобы только убрали из его комнаты Анфису Марковну...
Впрочем, довольно!

*   * *

Отчего же происходит такая странная и неприятная жизнь? Происходит она только от одного — от тесноты. Факт, в Москве тесно.
Что же делать?!
Сделать можно только одно: применить мой проект и этот проект заключается в следующем: Москву надо отстраивать.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2022 г. 20:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

У нас 1040 страниц, у нас первый полный перевод Гаргантюа и Пантагрюэль на русский язык
У них этот же переводчик. Вот поэтому и спросил.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх