Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


авторитет

Ссылка на сообщение 12 мая 2022 г. 21:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Рукопись, найденная в Сарагосе"

И иллюстрации Никиты Андреева очень к нему подходят))
–––
«Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю»


философ

Ссылка на сообщение 12 мая 2022 г. 21:25  
цитировать   |    [  ] 
Не успел подумать, а почему 1794, он ведь тоже отличается не публикуют и вот
JEAN POTOCKI ROMANCIER AU TRAVAIL: Les variantes dans les trois versions du Manuscrit trouvé à Saragosse (1794, 1804, 1810)

Похоже они все не сильно пересекаются. будем смотреть
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 12 мая 2022 г. 21:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата visual73

И иллюстрации Никиты Андреева очень к нему подходят))

Кому как, мне Босх только в оригинале нравится. и то не как книжная графика
И потом они к русскому переводу польского перевода французского романа. Как то многовато искажений должно получиться. Правда перевод примечаний с французского почему-то.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 12 мая 2022 г. 21:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Кому как, мне Босх только в оригинале нравится. и то не как книжная графика

Ну, не так уж все плохо)))
Мне понравились картинки в целом. Есть кое-что от Босха, но не напрямую же. Я бы с Андреевым купила за нормальные деньги.

Граблевская тоже Трауготов копирует сплошь и рядом, и ничего, всем нравится(

Просто не представляю, кто может хорошо отрисовать Рукопись.


магистр

Ссылка на сообщение 12 мая 2022 г. 21:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

Просто не представляю, кто может хорошо отрисовать Рукопись.


Рукопись может отрисовать художник, который лучше всех отрисовал Гофмана, такого же фантасмагоричного автора. А зовут его — Сергей Чайкун.

http://chaikun.ru/illyustratsii/e-t-a-gof...


философ

Ссылка на сообщение 12 мая 2022 г. 22:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата AndrewBV


Рукопись может отрисовать художник, который лучше всех отрисовал Гофмана, такого же фантасмагоричного автора. А зовут его — Сергей Чайкун.

Да, он может вполне. Но сколько он стоит?
Я имела ввиду доступных и не слишком дорогих.


философ

Ссылка на сообщение 12 мая 2022 г. 22:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата AndrewBV

Рукопись может отрисовать художник, который лучше всех отрисовал Гофмана, такого же фантасмагоричного автора. А зовут его — Сергей Чайкун.

слишком напористо, по мне, "Я" так и выскакивает на иллюстрации, перетягивая на себе(отвлекая от текста)
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 12 мая 2022 г. 22:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

Граблевская тоже Трауготов копирует сплошь и рядом, и ничего, всем нравится(

и не всем, и в МиМ отошла от трауготничанья
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 12 мая 2022 г. 22:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO


Похоже они все не сильно пересекаются. будем смотреть

по материалам зарубежной прессы:
"долгое время считалось, что существует только одна рукопись, Роман Потоцкого представлен в трех версиях, хотя некоторые из них до сих пор находятся в дефицитном состоянии. Версия 1794 года (до 39-го дня), сохранившаяся во фрагментах, является единственной, которая представляет собой завершение истории странствующего еврея. Версия 1804 года, у которой нет конца, отличается очень сложным переплетением рассказанных историй. Наконец, 1810 год, в котором отсутствует 2-й декамерон, заканчивается (61-й день). Тем не менее, странствующий еврей полностью исчез, в то время как история и речь геодезиста Веласкеса реорганизованы, сжаты и помещены в блок 5-го декамерона."
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 мая 2022 г. 22:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

по материалам зарубежной прессы:
Как всё запутано. Даже Наука не смогла свести — сделали перевод с польского. :-(((
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 12 мая 2022 г. 23:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

Как всё запутано. Даже Наука не смогла свести — сделали перевод с польского.

у них шансов не было, рукописи только в этом веке обнаружили.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


новичок

Ссылка на сообщение 12 мая 2022 г. 23:43  
цитировать   |    [  ] 
Книга была написана на французском языке, польский перевод книги Эдмунда Хойецки был опубликован в 1847 году. Эта версия имеет продолжительность 66 дней. Можно предположить, что эти дополнительные пять дней в польской версии были созданы переводчиком при объединении двух разных версий. В третьем, последнем известном варианте, вероятно, наиболее близком авторскому замыслу, например, отсутствует рассказ о Вечном Страннике [1]. Мы можем найти эту историю в польской версии Хоецкого.

В 2013 году Korporacja Ha!Art опубликовала гипертекстовую версию романа Яна Потоцкого по роману Мариуша Писарского, доступную бесплатно на портале ha.art.pl.[4]

В 2015 г. Wydawnictwo Literackie опубликовала последнюю [3] версию авторской версии 1810 г. [5], а в 2016 г. версию 1804 г. [6], обе написаны Анной Василевской.


Информация из польской Википедии в переводе на русский, не совсем понимаю, как это все сложить, но может пригодится
–––
Totus Tuus - Pope John Paul II


новичок

Ссылка на сообщение 13 мая 2022 г. 02:10  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO , Александр, а новостями насчёт Диккенса не поделитесь?
P.S. В каких источниках смотреть правовой автор или иллюстрации? Или это закрытая/платная база данных? Чтобы не отнимать у вас время на ответ.
P.S. Доптираж Гоголь Сборник от 2018 г. (М. души, Ревизор) возможен или померла так померла?
–––
Пацифист до кончиков лаптей


авторитет

Ссылка на сообщение 13 мая 2022 г. 03:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Пуффи

В каких источниках смотреть правовой автор или иллюстрации? Или это закрытая/платная база данных? Чтобы не отнимать у вас время на ответ.

Как писал Александр, бесплатность не является определяющим критерием выпуска книг СЗКЭО, так что ....лучше спросить... а вдруг это всего лишь Граблевская? Для СЗКЭО эти права по плечу. Ну и переводы правовые могут...)
–––
«Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю»


активист

Ссылка на сообщение 13 мая 2022 г. 03:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

356 Потоцкий Рукопись найденная в Сарагосе первый полный перевод


Как здорово! Очень буду ждать.


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2022 г. 08:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата murbossber

не совсем понимаю, как это все сложить, но может пригодится

Спасибо! Полезной оказалась другая информация, но с этой же польской страницы :
Первые 13 дней первой версии романа Потоцкий опубликовал в Петербурге, по-французски, весной 1805 года в количестве 100 экземпляров.
Один из них у нас, рвем на части и сканируем(шутка, электронку раздобыл)
Окончательно убедился, что все правильно задумали, с версией ЛП и Вита Новы и др все еще хуже, поляки пишут так: Версии писателя были составлены и подвергнуты цензуре польским переводчиком Эдмундом Хойецким в 1847. К 45 главам из второй версии он добавил окончание третьей версии, сделав переделки.
То есть это перевод на русский польского перевода французского текста, отцензурированного и скомпилированного польским редактором. Странно что мало дописал, мог бы и до 100 дней дотянуть, но занят был, после начала Крымской войны вступил добровольцем в армию Омара-Паши.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2022 г. 08:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата Пуффи

SZKEO , Александр, а новостями насчёт Диккенса не поделитесь?

Первого из ч/б с/с(Рождественские..) получили доп тираж, цена осталось прежней, второго(Большие надежды) в этом месяце получим, третьего (Повесть о двух городах) макет делаем.

цитата Пуффи

В каких источниках смотреть правовой автор или иллюстрации? Или это закрытая/платная база данных? Чтобы не отнимать у вас время на ответ.

На иностранного автора — год смерти+71=год можно печатать, на советского(не русского, а именно советского) год смерти+75=год можно печатать.

цитата Пуффи

P.S. Доптираж Гоголь Сборник от 2018 г. (М. души, Ревизор) возможен или померла так померла?

Макет остался, поживем-увидим. Но не раньше чем цветной Гомер закончится, Уленшпигеля допечатаем и продадим и допечатаем и продадим цветного Пиквика.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2022 г. 08:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата visual73

бесплатность не является определяющим критерием выпуска книг СЗКЭО, так что ....лучше спросить... а вдруг это всего лишь Граблевская? Для СЗКЭО эти права по плечу. Ну и переводы правовые могут...)

Как писал Александр, за гарантированный бестселлер можно и заплатить, платим не мы, а вы, у нас риск всего лишь деньги в медленный оборот вложить.
И это может быть всего лишь Елисеев, Владимирский, Дубровская, Граблевская, Мигунов, Глазунов, Дали, Кукрыниксы и т.д.
За права всегда платит покупатель, мы всего лишь временно вкладываем вместо вас деньги, а потом возвращаем их себе более или менее быстро.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2022 г. 09:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Totokaa

Как здорово! Очень буду ждать.

Видимо еще и приложение будет "Восточнык сказки графа Ивана Потоцкого"(не я придумал, СПб 1810 «Археологический атлас Европейской России-,
сочиненный графом Иваном Потоцким». )
:
Менее известные, чем Рукопись, найденная в Сарагосе, но не менее интересный, Жан Потоцкий оставил, главным образом в своих путешествиях между 1785 и 1791 годами, девять восточных сказок неравномерной длины. Формальное изучение этих сказок показывает их явно вымышленный характер, но при этом не уступает место сверхъестественному, а также риторике с иногда запутанными эффектами, вожделение, ревность ; политики глупы и нечестны ; религия разжигает ненависть или позволяет утолить преступные страсти. Несмотря ни на что, всегда есть « немного добра», и хрупкое счастье может быть само по себе и в настоящем. Наконец, несколько слов показывают, что эти сказки предшествуют и готовят великий роман.
1. Сказка, Письмо VI
2. Суд над Драко
3. Сон Томрута
4. Путешествие в Фейруз
5. Абдул и Зейла
6. Hafféz
7. "татарский апологет" еженедельной газеты Сейма
8. Сказка о Бен-Otman
9. Путешествие Hafez
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 мая 2022 г. 10:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Видимо еще и приложение будет "Восточные сказки графа Ивана Потоцкого"
Вы хотите не просто эксклюзив сделать, а супер эксклюзив. :beer:
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх