Редьярд Киплинг


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Редьярд Киплинг»

Редьярд Киплинг

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 23 октября 2018 г. 15:21  
цитировать   |    [  ] 
Я не уверен, не вдавался в контекст, но скорее всего речь о Первой Мировой, о кайзеровской Германии. У Киплинга масса антинемецких, антипрусских статей и несколько стихотворений этого периода и окраса, скорее всего "Песня" одно из них.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 октября 2018 г. 15:23  
цитировать   |    [  ] 
Грешник
Понял, ещё раз спасибо.
А это Вы из какого издания перевод Немировского привели?


магистр

Ссылка на сообщение 23 октября 2018 г. 15:29  
цитировать   |    [  ] 
Он не издавался никогда, Немировский вообще не профессионал-переводчик, а знающий английский историк-востоковед. Это "любительский" перевод, просто очень высокого уровня.
Я читал статьи на его сайте, "Киплинг как аккадский поэт", где он сопоставлял мировоззрение Киплинга со взглядами язычников Древнего Востока, на котором специализируется, там в примечаниях прочёл подстрочник, а потом вышел и на стихотворный текст.

https://www.wirade.ru/babylon/babylon_kip...
https://www.wirade.ru/babylon/babylon_kip...

Я посмотрел — песня датирована 1912-годом. Т.е. это скорее всего действительно антинемецкое стихотворение, только не военное, а предвоенное.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 октября 2018 г. 15:32  
цитировать   |    [  ] 
Грешник

цитата

Я читал статьи на его сайте, "Киплинг как аккадский поэт", где он сопоставлял мировоззрение Киплинга со взглядами язычником Древнего Востока, на котором специализируется

Ну ни фига себе! Спасибище огромное! ^_^ ^_^ ^_^
Всё, побежал читать :-)))


философ

Ссылка на сообщение 23 октября 2018 г. 15:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата Грешник

Я не уверен, не вдавался в контекст, но скорее всего речь о Первой Мировой, о кайзеровской Германии.

Ну если стихотворение 1912 года, то это сильно вряд ли. Тогда никто мировой войны не ждал. Скорее некий обобщенный образ народа Европы


магистр

Ссылка на сообщение 23 октября 2018 г. 15:42  
цитировать   |    [  ] 
Никто не ждал мировой войны, в том смысле, что она будет именно мировой — включая самих немцев. А трения были уже тогда и Киплинг с самого начала был настроен очень антинемецки, до 14-го года.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2018 г. 16:00  
цитировать   |    [  ] 
Это стихотворение из рассказа "Просто как АВС" — о "постдемократической" (анти)утопии. Так что народ — это и есть народ, электорат.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


магистр

Ссылка на сообщение 23 октября 2018 г. 16:04  
цитировать   |    [  ] 
Вообще Киплинг очень широко переводился на русский язык. Лет 10 назад я предпринял попытку сделать полный свод переводов стихотворений Киплинга, ориентируясь на его определяющее английское издание. Существует наверно до десятка переводов его отдельных стихотворений. И мне было интересно собрать отдельные варианты. Словом такой комплекс я собрал, но напечатать не удалось. Во-первых колоссальный объем, (причем я наверно процентов на50 сократил общий свод, чтобы как-то вместить его в удобоиздаваемые рамки), во вторых колоссальное количество переводчиков — до 60 примерно. Ни одно издательство такие хлопоты не потянуло.
А песня Макдоно, наверно точнее было бы Макдоноу существует в таком варианте:

ПЕСНЬ МАКДOНО

Строгой ли Власти надобно быть
Иль образцом снисхождения,
Как человечество проще убить, –
До или после рождения, –
Что б ни внушали тебе или мне
Всякие люди почтенные,
Помни, что гибнут в Священной Войне
Все Государства Священные!

Верить ли Господу, верить ли в гиль,
В басни ура-горлохватии,
Сгинем быстрее под ножиком – иль
От процедур демократии, –
Кто там и что там тебе ни наврёт,
С чем он, лукавый, ни носится,
Помни, что всякий Священный Народ
В Рабство позорное просится!

Выше ль Закона порядок завесть,
Ниже ль, – повсюду он хиленький.
Ты не сумеешь его перенесть,
Ноги протянешь, как миленький!
Воля Народная, Власть, Короли, –
Все до бездушья Священные.
Слушай команду: фугасными – пли!
Славно! Гуд-бай, незабвенные!
А ну – повторяй – за мной:

Был народ когда – породил Террор;
Ад сошёл на Землю; был великий мор.
И Земля восстала, словно страшный зверь.
Был Народ когда-то – нет его теперь!

Пер.Е. Фельдмана
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


магистр

Ссылка на сообщение 23 октября 2018 г. 16:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата Petro Gulak

Так что народ — это и есть народ, электорат

Народ не есть электорат. Электоратом является часть народа, особо озабоченная выборами — не более половины, а скорее всего даже много меньше. Так сказать партактив конкурентов.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2018 г. 16:07  
цитировать   |    [  ] 
Кажется, сейчас эту фамилию принято переводить как МакДонахью?
–––
Список лонгселлеров всех нас рассудит...


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2018 г. 16:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата urs

Народ не есть электорат. Электоратом является часть народа, особо озабоченная выборами — не более половины, а скорее всего даже много меньше.

Для Киплинга это не важно. "Святой народ" — то, на что ссылаются политики ("народ решил"). А никаких "святых" обоснований Киплинг стерпеть не может ни для чего.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


миротворец

Ссылка на сообщение 31 октября 2018 г. 10:05  
цитировать   |    [  ] 
Ещё раз приветствую всех ценителей творчества Киплинга!

Вопрос 1. Поделитесь, пожалуйста, ссылками на малоизвестные переводы знаменитой Баллады о Востоке и Западе. Порывшись у себя в электронных закромах, обнаружил таковых шесть:
- В.Бетаки;
- В.Потаповой;
- Е.Полонской;
- Я.Фельдмана;
- Ф.Искандера;
- К.Филатова.
Но наверняка же есть и ещё?

Вопрос 2. Никому не попадалось комментариев к стихотворению Баллада о царской милости? Если таковые вообще имеются. Стихотворение отлично звучит, но от меня, признаться, ускользает общий смысл — слишком много имён собственных и географических названий 8:-0


миродержец

Ссылка на сообщение 31 октября 2018 г. 10:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата Seidhe

Вопрос 2. Никому не попадалось комментариев к стихотворению Баллада о царской милости?


http://www.kiplingsociety.co.uk/rg_kingsm...
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


миротворец

Ссылка на сообщение 31 октября 2018 г. 11:11  
цитировать   |    [  ] 
Petro Gulak
Круто! :cool!: Спасибо огромное за ссылку
Хоть и приходится с машинным переводом читать, но всё равно безумно интересно.


миродержец

Ссылка на сообщение 31 октября 2018 г. 16:58  
цитировать   |    [  ] 
Этот сайт героические люди создали. Комментарии ко всей прозе и почти ко всем стихам. В закрытом разделе — всякие плюшки для членов Киплинговского общества, вроде дневников его жены.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 сентября 2020 г. 11:58  
цитировать   |    [  ] 
Перевод рассказа "Мэри Постгейт "https://fantlab.ru/work72475 https://proza.ru/2019/07/10/782


новичок

Ссылка на сообщение 20 сентября 2022 г. 01:02  
цитировать   |    [  ] 
В данном сборнике наткнулся на рассказ "Странный случай", которого в базе мне обнаружить не удалось. Упустили или ошибка составителей (а может моя невнимательность)? Начинается он так:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Нынешним летом, после связанного с моим отъездом из Англии длительного перерыва, я снова присутствовал на обеде нашего дружеского кружка; в него входят, торговец гравюрами Вилльям Лемминг, один из владельцев фирмы пищевых продуктов Александр Мак-Найт, врач- хирург и акушер Роберт Кид, и поставщик табака и сигар Льюис Берджес. Как и всегда, мы собрались в небольшой усадьбе м-ра Лемминга, в Беркшайре, где он разводит свиней.


миродержец

Ссылка на сообщение 20 сентября 2022 г. 17:31  
цитировать   |    [  ] 
Это "Поцелуй фей": https://fantlab.ru/work72974
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 сентября 00:54  
цитировать   |    [  ] 
Коллеги, срочный вопрос:
"Кима" Киплинга в чьём переводе лучше читать? Клягиной-Кондратьевой или Репиной?
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре
Страницы: 1234567    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Редьярд Киплинг»

 
  Новое сообщение по теме «Редьярд Киплинг»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх