Планы и новости зарубежных ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы и новости зарубежных издательств»

Планы и новости зарубежных издательств

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 6 декабря 23:14  
Из того, что пока без обложек можно еще нового Уильямса вспомнить, Мьевиля, я и Бретта почитаю, хотя он совсем не торт.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


философ

Ссылка на сообщение 6 декабря 23:19  
цитата Faul Paul
Уважаемые лаборанты, а кто чего зарубежного ждет в 2026 году?

Jason Pargin — 'THERE ARE NO GIANT CRABS IN THIS NOVEL: A Novel of Giant Crabs' :-)


магистр

Ссылка на сообщение 6 декабря 23:23  
Ждем обзоров. Я же в новом году собираюсь ещё читать то, что раньше упустил, да среди самиздатовцев дальше жемчужины искать. :-)


миродержец

Ссылка на сообщение 7 декабря 01:15  
цитата Faul Paul
Уважаемые лаборанты, а кто чего зарубежного ждет в 2026 году? Только того, что более или менее достоверно планируется к выходу, а не хотелки вроде Winds of Winter.
Glen Cook — «They Cry»
Brandon Sanderson — «The Fires of December» (хотя он если и успеет выйти, то только у участников краудфандинговой кампании, так что жду чисто платонически (да и Кука, честно говоря, тоже))


магистр

Ссылка на сообщение 7 декабря 02:01  
Не жалею, не зову, не плачу, даже платонически не жду
Нелла Ричарда с песком и пеплом в наступающем году,
Питер Ньюман не напишет больше, ни про коз, ни про бессмертных, нет,
Ветров зимних, снов весенних сериальным пухом завалило след,
Про драконов ярость не расскажет Эван Винтер в будущем году,
Эмберлена шип нас не уколет нам на радость или на беду,
Нет уже иных, а те далече, новые мы видим имена,
Ничего, пока ещё не вечер, жизнь всегда сюрпризов ведь полна! 8-)


магистр

Ссылка на сообщение 7 декабря 05:10  
цитата Faul Paul
Питер Ньюман не напишет больше, ни про коз, ни про бессмертных, нет,

А что там с Ньюманом?


магистр

Ссылка на сообщение 7 декабря 05:13  
oman Да ничего, просто новых романов не писал давно. :-(((


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 08:57  
Faul Paul
Скажите, а Ханрахан возвращается к "Наследию Чёрного Железа"? Или новый цикл? Как-то я упустил информацию.
P.S. Стихи — великолепны!


магистр

Ссылка на сообщение 7 декабря 09:02  
Seidhe Спасибо! The Dungeon Book — отдельная книга, сама по себе, а к "Наследию черного железа" он, видимо, вернется после нее. По крайней мере, он про четвертую книгу говорил.


миродержец

Ссылка на сообщение 7 декабря 09:21  
цитата Faul Paul
Конечно, лучше прочитать в официальном переводе на английский, а то я смотрю, чем дальше, тем больше ИИ чума распространяется.

Как будто есть гарантия, что на английский не перевели нейрой с микрочеловеческим редактированием. Люди и нейры везде одни и те же
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 09:26  
Faul Paul
Спасибо за информацию!
Очень надеюсь, что Ханрахан ещё будет выходить на русском.


магистр

Ссылка на сообщение 7 декабря 09:38  
Sprinsky Но законы разные. Сомневаюсь, что в США, например, прокатит издание сырого нейросетевого перевода и его продажа за деньги. Потребители там любят судиться по поводу нарушения своих прав и с этого живет масса юристов. Думаю, без штанов такого издателя оставят.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 09:43  
цитата Faul Paul
Сомневаюсь, что в США, например, прокатит издание сырого нейросетевого перевода и его продажа за деньги.

Да они там люксовые юбилейные издания с нейрокартинками издают, и ничего. Что-то не слышно ни про какой вал судебных исков от фанатов Мартина.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 09:58  
цитата Sprinsky
Как будто есть гарантия, что на английский не перевели нейрой с микрочеловеческим редактированием. Люди и нейры везде одни и те же

Конечно, стоит смотреть на личность переводчика. Ноунейм вполне может занейропереводить. Но сомневаюсь, что, например, Осояну возьмётся переводить нейронкой.
Ну и к переводчику Дукая вряд ли могут быть вопросы, автор множества переводов классических и академических работ:
цитата
Урсула Филлипс пишет об истории польской литературы и занимается переводом литературных и научных работ. Она перевела книгу Гжегожа Низолека «Польский театр Холокоста» (2019), а также сыграла важную роль в знакомстве англоязычной аудитории, как академической, так и широкой, с творчеством польских писательниц XIX–XXI веков. Среди её переводов – «Мальвина, или Интуиция сердца» Марии Виртемберской (1816), «Язычник» Нарцизы Жмиховской (1846), «Хоукас» Зофии Налковской (1927), за который она получила премию «Найденный перевод» Польского института книги (2015), и «Граница» (1935), а также рассказы Полы Гоявичиньской и Марии Кунцевичовой (выйдут в 2025). Она также является переводчиком «Птичьих улиц» Петра Пазиньского (2013, пер. 2022) и 1000-страничного альтернативно-исторического и научно-фантастического эпоса Яцека Дукая «Лед» (2007), который будет опубликован в ноябре 2024 года.

Это из информации о переводчике в сети. Фактически же роман вышел только через год с лишним — видимо, подготовка перевода заняла гораздо больше времени, чем планировалось изначально.
https://www.bloomsbury.com/uk/discover/ar...
Тут вот статья переводчика о работе над романом, тоже интересно.
В общем, что перевод будет компетентный у меня сомнений мало.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


магистр

Ссылка на сообщение 7 декабря 10:03  
vfvfhm Мне кажется, сравнение с картинками не совсем корректно. Перевод можно сравнить с оригиналом. В нейросетевом переводе наверняка будет куча ошибок, пропусков и отсебятины, особенно в случае только минимальной человеческой редактуры. А картинку с чем сравнишь? Там можно судить только на уровне нравится — не нравится, а придраться можно разве что если издатель не укажет, что картинку нарисовала программа. Впрочем, я не юрист и углубляюсь в дебри оффтопи, где меня и утопит модератор. 🙂


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 10:04  
цитата vfvfhm
Что-то не слышно ни про какой вал судебных исков от фанатов Мартина.

Судится не за что. Картинки сразу показали. Хочешь книжку с нейрослопом — берешь, не хочешь — не берешь. Состава преступления нет.
Но ор возмущения был выше гор, думаю, издатель 10 раз пожалел, что сэкономил и пустил халтуру.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 11:24  
цитата Faul Paul
Нелла Ричарда с песком и пеплом в наступающем году

Нелл очень занят, сейчас вот зашел и 5 томов его литРПГ гаремника внес, которые он с августа на амазоне выложил. По роману в месяц, да.
«The First Great Game 7»
Издательство: [Kindle Editions], 2025 год,
электронное издание

Комментарий: Book 7 in «The First Great Game» series.


«The First Great Game 8»
Издательство: [Kindle Editions], 2025 год,
электронное издание

Комментарий: Book 8 in «The First Great Game» series.


«The First Great Game 9»
Издательство: [Kindle Editions], 2025 год,
электронное издание

Комментарий: Book 9 in «The First Great Game» series.


«The First Great Game 10»
Издательство: [Kindle Editions], 2025 год,
электронное издание

Комментарий: Book 10 in «The First Great Game» series.


«The First Great Game 11»
Издательство: [Kindle Editions], 2025 год,
электронное издание

Комментарий: Book 11 in «The First Great Game» series.

–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 11:28  
Алексей121
цитата
По роману в месяц, да.

Вот это я понимаю по-нашему, по-стахановски! :cool!:
Ещё чё-то там про авторов с тудэя говорят... 8:-0


миродержец

Ссылка на сообщение 7 декабря 11:29  
цитата Seidhe
Ещё чё-то там про авторов с тудэя говорят...

Для АТ и две книги в месяц нормально уже)
–––
Следующие рецензии в АК:
Ффорде, Дукай, Макаренков, Уоттс.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 11:32  
цитата Seidhe
Ещё чё-то там про авторов с тудэя говорят

да это буквально то же самое, что и наше дно АТ, вплоть до обложек с нейро-девками.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.
Страницы: 123...949596979899    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы и новости зарубежных издательств»

 
  Новое сообщение по теме «Планы и новости зарубежных издательств»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх