| автор |
сообщение |
GogaMagoga 
 активист
      
|
25 октября 2025 г. 02:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknarGogaMagoga кроме того первый том плохо продался и цикл Глубина дрогнули ещё до сво
Печально слышать. Отличная книга. Жалко что бесталанную жвачку издают и переиздают тоннами а хорошие книги нет.
Будем надеется на английском выйдет..
|
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
25 октября 2025 г. 02:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GogaMagogaБудем надеется на английском выйдет.. Не хочу расстраивать, но польская фантастика на английский почти не переводится.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
GogaMagoga 
 активист
      
|
25 октября 2025 г. 03:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич цитата GogaMagoga Будем надеется на английском выйдет.. Не хочу расстраивать, но польская фантастика на английский почти не переводится.
Знаю это прекрасно :( Довольно удивительно для меня учитывая огромную популярность Witcher здесь. И хотя США рынок специфический конечно и oversaturated, странно что у нас до сих пор не издали того же Вегнера или Гжендовича. Хотя надежда умирает последней. Либо польский учить...
|
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
25 октября 2025 г. 09:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GogaMagogaЛибо польский учить.. попробуйте. Как для чтения — учится довольно легко.
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
Федор Сумкин 
 новичок
      
|
3 мая 14:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Цикл "Глубина" Подлевского оказывается перевел на русский какой-то фанат, перевод вполне приличный, без явных ляпов. Цикл очень классный.
Я бы поделился ссылкой, но не знаю, по правилам этого форума здесь можно так делать или нет.
|
|
|
Green_Bear 
 миродержец
      
|
3 мая 14:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Федор Сумкинпо правилам этого форума здесь можно так делать или нет В 99% случаев нельзя, в 1% можно, но не стоит. Достаточно уведомления о факте, далее желающие либо найдут сами, либо спросят в личке.
|
––– Следующие рецензии в АК: Макаренков, Уоттс, Слоун, Дукай. |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
3 мая 22:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата СлавичНе хочу расстраивать, но польская фантастика на английский почти не переводится. Самые сливки переводятся — Сапковский, недавно "Лёд" Дукая перевели (и даже на Локус номинировали). Но Подлевский, по старой памяти, космоопера средней руки — у них самих такого хоть чем ешь
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
eos 
 миротворец
      
|
3 мая 22:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Алексей121, ну и Лем переводился ещё в прошлом веке. Почему Вегнера не переводят, непонятно, видимо, самому Вегнеру это не очень интересно
|
––– Почитываю, пописываю, поглядываю |
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
3 мая 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Самые сливки переводятся — Сапковский, недавно "Лёд" Дукая перевели (и даже на Локус номинировали). О зарубежных переводах Гжендовича что-нибудь слышно? Это как бы тоже отнюдь не обрат.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
3 мая 22:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата СлавичО зарубежных переводах Гжендовича что-нибудь слышно? Нет, и вряд ли будет.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
eos 
 миротворец
      
|
3 мая 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Нет, и вряд ли будет.
Он и на польском уже больше пяти лет не пишет Последний роман — 2017 год Рассказ — 2020 год
|
––– Почитываю, пописываю, поглядываю |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
3 мая 23:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
eos масштаб все же не тот. Автор крепкий, но на ступень пониже, чем Лем/Сапковский/Дукай
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
3 мая 23:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Федор Сумкин Написал вам в личку.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
DGOBLEK 
 философ
      
|
4 мая 00:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Федор Сумкиноказывается перевел на русский какой-то фанат
Вы забыли сами себя? Амнезия?
цитата Федор Сумкинперевод вполне приличный, без явных ляпов.
Наверное про то какого качества перевод лучше судить читателям — а не переводчику. А так как вы не знаете польского...
|
|
|