автор |
сообщение |
tevas
миротворец
|
15 сентября 2007 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
|
––– (Из известного мультфильма) - А за что? - Просто так!!! :))) |
|
|
|
arcanum
магистр
|
3 апреля 2010 г. 01:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Если не секрет: следующие выпуски уже тоже в работе или пока "ЭКСМО" взяло паузу и будет решать по итогам продаж первой книги?
А смысл ждать Эксмо если они один несчастный том с, по моему, 11ю выпусками мусолят почти полтора года? А их там около 75-и. Это ж сколько тогда ждать придется фэнам пока они сподобятся всего Сэндмена издать?! Десять лет? Мой совет — покупать Сэндмена на аглицком, тем более, что (положа руку на сердце) язык там не шибко сложный, без особых изысков. Читается практически влет. Хотя отдаю должное Назаренко — его комментарии всегда сами по себе практически самоценное художественное произведение. Вполне возможно что русского Сэндмена куплю еще только из-за них.
Petro Gulak так и буду делать, читать по порядку. Это я пока от радости схватился за первое попавшееся (еще раз, обожаю котов), а так буду от начала до конца, как полагается.
|
|
|
Kiplas
философ
|
3 апреля 2010 г. 01:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В Сэндмане не все взамосвязано — некоторые номера и серии номеров читаются, как отдельные истории, так что все ОК Я читал и последний — случайно взял его отдельным номером в бумаге — ничего. Не думаю, что тут может быть какой-то спойлер. Можно открыть и читать практически где угодно.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
3 апреля 2010 г. 01:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum А смысл ждать Эксмо если они один несчастный том с, по моему, 11ю выпусками мусолят почти полтора года? А их там около 75-и. Это ж сколько тогда ждать придется фэнам пока они сподобятся всего Сэндмена издать?! Десять лет? Мой совет — покупать Сэндмена на аглицком, тем более, что (положа руку на сердце) язык там не шибко сложный, без особых изысков. Читается практически влет. Хотя отдаю должное Назаренко — его комментарии всегда сами по себе практически самоценное художественное произведение. Вполне возможно что русского Сэндмена куплю еще только из-за них.
Скажем так: я пока по финансам достаточно ограничен, а "Сэндмен" всё же не входит в число книг "первой необходимости". Вот "Сабовский" сборник малой прозы Бигля -- не удержался, заказал; да собрал все шесть томов ПСС-а малой прозы Желязны. А "Сэндмен" интересует, но...
|
|
|
arcanum
магистр
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
3 апреля 2010 г. 02:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Если не секрет: следующие выпуски уже тоже в работе или пока "ЭКСМО" взяло паузу и будет решать по итогам продаж первой книги?
По крайней мере, собирались (несколько месяцев назад) отдавать второй том в перевод.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
3 апреля 2010 г. 02:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kiplas В Сэндмане не все взамосвязано — некоторые номера и серии номеров читаются, как отдельные истории, так что все ОК Я читал и последний — случайно взял его отдельным номером в бумаге — ничего. Не думаю, что тут может быть какой-то спойлер. Можно открыть и читать практически где угодно.
В какой-то степени — да. Более того, целые сюжетные линии (весь пятый том, например) читаются в отрыве от всего прочего (не считая того, что главные герои того же пятого тома — это эпизодические персонажи второго). Но вот возьмем последний эпизод. Читается отдельно? Да. Но для чего он нужен и почему, собственно, он последний, совершенно не очевидно. Это как с "Хазарским словарем": теоретически можно пролистывать в любой последовательности, фактически — третья часть все равно должна читаться третьей. А вот что касается спойлеров -
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) то вся история Орфея подготавливает финал, а ее предвестием, в свою очередь, становится история о злоумышлениях Страсти против Сна из второго тома, а к ней подводит появление Нады, возлюбленной Морфея, в середине первого тома... и т.п.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
3 апреля 2010 г. 02:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Не вы ли, часом, на днях последние подписанные экземпляры в кожаном переплете до конца добили? А то утром захожу — есть, вечером зашел — уже нет
Нет, я по-скромному: обычный неподписанный вариант. Автографы ценю только тогда, когда лично брал, да и то не фанатею.
цитата Petro Gulak По крайней мере, собирались (несколько месяцев назад) отдавать второй том в перевод.
Понял, спасибо!
|
|
|
Kiplas
философ
|
|
Сказочник
миротворец
|
3 апреля 2010 г. 23:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Чайна Мьевиль "Нон Лон Дон" (2007) В каждом своем романе Мьевиль подчеркивает, насколько сильно он любит Лондон. На сей раз он смотрит на город через призму "Алисы в стране чудес", чудес восприятия реальности Филипа Дика, мрачной эстетики "Задверья" Нила Геймана, тонко нанизывая эти бисеринки на нить собственного повествования.
В отличие от всех предыдущих работ автора, эта книга целиком и полностью ориентирована на подростков — этакая жутковатая неосказка. Слишком мрачно, скажете вы? А вы оглянитесь вокруг — ведь жути в нашей жизни гораздо больше. Вот так она и просачивается в сказки, как ненужные вещи в Нон-Лондон.
Здесь и проблемы экологии, и одиночество людей, которых общество выкинуло, как тот же старый храм. Вот только в сказке этим людям не от мира сего есть куда уйти, а в обыденности дверью в новую реальность зачастую становится либо распахнутое окно, либо грани стаканов...
З.Ы. На очереди: Нил Гейман "Звездная пыль" (1998) / Вадим Панов "Паутина противостояния" (2009 — 2010).
|
––– Читаю: Лаумер "Укротитель времени"/Панов "Скопление неприятностей" |
|
|
Kiplas
философ
|
4 апреля 2010 г. 18:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дочитал, наконец-то, "Sacrament" Баркера. Это не та книга, которая читается запоем. И не та, к которой тянет, чтобы узнать, что будет дальше. Язык очень красив, но вкупе с сюжетом он образовал довольно сложный путь для читателя. Немного действия и очень много размышлений. Размышлений, которые я лично уже слышал, читал и одобрил для личного применения после многих интервью Баркера. Эта книга — манифестация его взгляда на мир, жизненной позиции и, наверное, окружения. В ней больше Баркера-человека, чем Баркера-мечтателя, Баркера-фентезиста. Это книга-медитация. Евангелие от Баркера. И, как и Библия, это довольно скучное чтиво. Может показаться, что я разочарован, но это не совсем так. Да, я люблю другого Баркера, но если мне дадут право выбора, вычеркнуть прочтение этой книги из своей жизни или оставить все, как есть, я не буду ничего менять. Людям, читающим только по-русски: подымайте бунт, будем переводить да издавать
|
|
|
Dentyst
миродержец
|
5 апреля 2010 г. 17:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Г.Л.Олди "Герой должен быть один." Замечательно! Правда, читаю после "Одиссея....", но так уж получилось. И даже не знаю правильно или нет. Книжки совершенно разные, хоть и из одного Ахейского цикла. Геракл-то попрошше Одиссея будет. Не как личность попрошше, а как историю авторы рассказывают. Но в сложности передачи внутреннего мира Улисса — своя прелесть. Геракл — как-то снаружи подан, а Одиссей изнутри. Короче оба романа замечательные. И замечателен каждый по своему. Античность глазами наших современников — это всегда интересно. А ещё "Герой..." примечателен тем, что показано, как возникают и развиваются, крепнут мифы. История мифа о Геракле применима ко всем мифам.
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
amadeus
философ
|
|
AnCraMF
магистр
|
7 апреля 2010 г. 01:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Джон Кристофер «У края бездны» (Рваный край) Если Землю здорово тряхнет землетрясение, что будет? В попытке ответить — Джон Кристофер. Как здорово и забавно ГГ уже со следующего дня заглядывал далеко в будущее. Думал об обычаях, юморе, религии, ремеслах. И не совался никуда со своим мнением без нужды, не строил из себя лидера. Такой себе обычный мыслитель. Как-то сами вырисовались параллели с "Дорогой", не в ущерб ни тому ни другому произведению.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Мужчина и мальчик, долгая дорога к морю. Еще вот очень понравился момент:
цитата скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Смешно тратить все силы на то, чтобы высвободить осла из зарослей. Ослик снова закричал. Мэтью пожал плечами, подобрал лопату и продолжил работу.
По-моему, замечательно. 8 из 10
|
––– А.Г.: не люблю деньги, у них уголки загибаются. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
8 апреля 2010 г. 15:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Начал "Громбелардскую легенду" Феликса Кресса, которая в мае в "Чёрной фэнтези" выйдет. Прочитал немного, но ухмылка с лица не сходит. Пока от тёмной фэнтези я ничего не вижу, но читаю с большим удовольствием.
|
|
|
Kiplas
философ
|
9 апреля 2010 г. 03:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Наконец-то попробовал Харлана Эллисона. Рассказ "У меня нет рта, а я хочу кричать". Написал отзыв, в котором, как мне кажется, ничего интересного не сказал Рассказ великолепный. Лаконичный, образный, жуткий. К слову, автор предыдущего обзора разругал переводчика Стерлигова. Каков же самый-самый перевод этого рассказа???
|
|
|
Anariel
магистр
|
9 апреля 2010 г. 05:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитала эссэ Пратчетта "Кот без прикрас". Так смеялась, что родители начали косо посматривать. И правда, все, у кого когда-нибудь был кот, поймут остроумные шутки писателя. Даже не шутки, а наблюдения за породой хвостатых, переданные в такой форме. После "Цвета волшебства" была разочарована в авторе, о котором слышала столько восторженных отзывов, но теперь точно дам ему еще один шанс, так как пишет он действительно смешно.
|
––– Сhacun son goût |
|
|
Avex
миротворец
|
9 апреля 2010 г. 08:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Anariel Конечно, попробуйте другие романы Пратчетта — например, про Стражу. Я точно также был разочарован первыми книгами ПМ, но дал автору второй шанс — и нисколько о том не сожалею.
|
––– Правило номер один: никаких правил! |
|
|
evridik
гранд-мастер
|
9 апреля 2010 г. 08:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Anariel После "Цвета волшебства" была разочарована в авторе
Как же так?.. А я, наоборот, после этой книги Пратчетта боготворю...
Читаю по-прежнему цикл уважаемого Гоголя. Дочитываю. Так как украинский язык мне не знаком, а лазать постоянно в конец книги за расшифровками лень, то некоторые фразу остаются для меня тайной. Но по-прежнему восхищаюсь языком автора, особенно во вступлениях (и в первом, и во втором), где истории предлагает нашему вниманию пасечник. Вот тут — будто в своей детство погружаюсь, своего дедушку представляю... сил нет передать, как люблю именно эти вступления
|
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
9 апреля 2010 г. 10:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата evridik Так как украинский язык мне не знаком, а лазать постоянно в конец книги за расшифровками лень, то некоторые фразу остаются для меня тайной.
Опаньки! Читал всего Гоголя еще в ранней юности и вообще не испытывал трудности с лексикой. Видно, у нас на Кубани украинизмы прочнее вошли в язык, чем я думал.
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
AnCraMF
магистр
|
9 апреля 2010 г. 10:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Джек Финней. Похитители плоти Кукловоды — 8.37 (936) Похитители тел — 7.27 (26) Вы серьезно? Ммда.
Удивительно говорящее название. Четыре экранизации (у Кукловодов одна :), две из которых, по слухам, очень хороши. А последняя просто "можно посмотреть". Вопреки многим мнениям, ничего упертого у Хайнлайна не заметил, все гораздо логичнее и приятнее на вкус. И другая идея. Вместо открытой войны — скрытая, что сильнее "цепляет". Для меня было интересно, как подкидывают коробочки (в багажник, например). Как происходит замена человека, куда девается тело настоящее. При ответе на этот вопрос произошла небольшая заминка.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Случай с коробочками в багажнике. Ведь уничтожается оригинал, а копия оказалась бы заперта, и даже, возможно, не помещалась бы в нем. Но, во-первых, коробочки могли быть там размещены лишь для перевозки, во-вторых, раскрывающая процесс перехода сцена необычна для самих пришельцев — переход в мертвое тело, а не в живое. Судя по серой пыли в подвалах главных героев, распадается именно копия. Очень странно смотрится любой диалог с пришельцем в теле. Хотя все зависит от степени веры в чужой разум. Я бы не вел подобных разговоров, не разъяснял ничего, убивал неудобных и т.п. Но это же совсем другая расса. Другой интеллект. Можно и поверить. На странице автора прочитал забавное "В сюжете романа критики увидели аллегорию Холодной войны." Люблю такое. Любимые цитаты:
цитата "Нам повезло, мы посмотрели половину картины. Иногда мне кажется, что я смотрел до середины больше кинофильмов, чем кто-либо, и в моем мозгу возникает множество вопросов, на которые никогда не будет ответа: как начинаются одни фильмы и чем заканчиваются другие. Вот и теперь Джерри Монтроз, администратор, наклонился ко мне. Я выругался про себя — картина была интересная — и мы протолкались через пятьдесят человек, каждый из которых имел по крайней мере три колена."
цитата "Бекки: Майлз, существуют ситуации, в которые большинство людей вообще не попадают за всю свою жизнь, поэтому они представляют себе такие ситуации словно на экране, это чуть ли не единственный источник, откуда они берут краски, чтобы изображать вещи и события, которые на самом деле им неизвестны. Так же считаешь и ты. Ты представляешь себе картину, на которой ты дерешься с двумя или тремя мужчинами; однако, Майлз, что делаю на этой твоей картине я? Прижалась к стене с расширенными от ужаса глазами, закрывая рот ладонями, не правда ли?"
Читать точно стоит. 8 из 10
|
––– А.Г.: не люблю деньги, у них уголки загибаются. |
|
|