автор |
сообщение |
_Y_
миродержец
|
20 января 11:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Koneko Боюсь, в моём исполнении "лёгкого" английского не получится.
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
Koneko
авторитет
|
20 января 11:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _Y_Боюсь, в моём исполнении "лёгкого" английского не получится. Почему так? Не обязательно писать легким языком, есть любители конструкций посложнее
|
|
|
_Y_
миродержец
|
20 января 12:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Koneko Язык у художественного произведения должен быть лёгкий. Если написано вязко или канцеляритами, кто-то, конечно, читать будет, но писать так не хочется. А я не настолько чувствую английский, чтобы с лёгкостью отлавливать неподходящие для художественных текстов конструкции.
К тому же, вот такая мысль. Чем художественный текст отличается от нехудожественного? Ладно, многим. Вот один признак: нехудожественный текст призван донести информацию, а художественные тексты обязательно должны передавать и ощущения. А часто достаточно одних ощущений. Как-то так.
Так вот, 95% случаев использую английский, чтобы как можно точнее донести именно информацию
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
Karapapas
гранд-мастер
|
|
Karapapas
гранд-мастер
|
20 января 12:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Галени их численность больше, чем в самом Таджикистане. Извините. Может немного не в тему, но всё равно выскажусь. На одной работе была большая комната отдыха, где все проводили свободное время, обедали, сидели, тупили, отдыхали и т.д. Так вот в перерывах иногда там сидела и группа клининга компании, состоящая из М и Ж, выходцев из Таджикистана. Я в перерыв тупил, как и все, а один раз прислушался к их языку. Просто стало интересно, как звучит и произносится. Понятно, что интонация решает всё, но если ей добавить немного злости и агрессии в голос, то это идеальный язык для заклинаний темной магии или некромантов. Извините, если кого обидел. Это просто как аудирование и впечатление)
|
|
|
Koneko
авторитет
|
20 января 12:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
_Y_ Ну да, понимаю. Я не уверена, что перевод моих книг достаточно верный и художественный. Но надеюсь, что хотя бы достаточно читабельный. Чтобы продавался успешно
|
|
|
Гален
авторитет
|
20 января 12:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KarapapasПонятно, что интонация решает всё, но если ей добавить немного злости и агрессии в голос, то это идеальный язык для заклинаний темной магии или некромантов.
Извините, если кого обидел.
Ну, как бы вам сказать... Хехе.
цитата 48. "Молись ей, о Спитама . . .
49. И приносил ей в жертву Герой, сплотивший страны Арийцев, Хаосрава У озера Чайчаста С глубокою водой, Сто жеребцов, и тысячу Коров, и мириад овец.
50. Вот так просил он Ардви: "Такую дай удачу, Благая Ардви-Сура, Чтобы добился власти Я — над людьми и дэвами, Над ведьмами, волхвами, Кавийскими тиранами и злыми карапанами. Чтобы из всех упряжек Я управлял бы первой На скаковой дорожке На всю её длину, Чтоб в конном состязаньи С злодеем Нэрэманом Не врезался с конями В его я западню".
цитата 12. Мы почитаем Митру...
13. Который самым первым Из всех божеств небесных Над Харою восходит Перед бессмертным Солнцем, Чьи лошади быстры, И первым достигает Прекрасных, золотистых Вершин, откуда видит Он весь арийцев край,
14. Где храбрые владыки Сбираются на битвы; Где на горах высоких, Укромных, полных пастбищ, Пасётся скот привольно; Где на озёрах волны Вздымаются глубоких И где рек судоходных Широкие потоки Стремят свое теченье И к Ишкате Парутской, И к Мерву, что в Харайве, И к Гаве, в Согдиане, Или текут в Хорезм.
15. Так, на Восток и Запад, В две стороны на Север, В две стороны па Юге, И на каршвар прекрасный, Обильный населеньем Оседлым,- Хванирата Взирает Митра сильный.
|
––– Свой произвол и свой закон… Над всей Европою дракон. |
|
|
Гален
авторитет
|
20 января 12:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Имена у этих древних героев и богов, конечно, потрясающие — Йимахшайта, Астват-Эрэта, Траэтаона, Дахака, Вивахвант и т.д. Это мне напоминает имена у Бэккера.
В современном фарси Йимахшайта и Траэтаона, впрочем, после ряда изменений превратились в скучноватые Джамшид и Фаридун.
|
––– Свой произвол и свой закон… Над всей Европою дракон. |
|
|
Fyodor
авторитет
|
20 января 13:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _Y_Написано два микрорассказа на одноразовый русско-английский конкурс (один писался на русском, другой на английском, потом переводились) Наверное, мы с вами в одном конкурсе участвовали.
|
|
|
gamayunov
миродержец
|
|
Мазис
философ
|
20 января 14:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата artem_kelmanov публикацией в Даркере!
цитата SAM77Даркер- это круче многих бумажных публикаций. С публикацией поздравляю,конечно, все заслуживают внимания, но как это Даркер круче, но при этом у них проходят тексты написанные на коленке? с цитата Лааайкиии. и цитата Раз. Раз. Раз. Раз. Раз. Раз!
Ахахахахахахахахахахахахахаххахахах! ?? да на том же фантлабе к большему придирались, а тут вот это и уже как говорят ого-го на каком сайте. как это работает
|
––– Нет, мне ТАКОЕ не нравится, это для коллекции |
|
|
artem_kelmanov
магистр
|
|
Дочь Самурая
философ
|
20 января 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата gamayunovдавно тут музыки не было, нате ка вам, штоли: Миленько)
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
merlin_leroy
авторитет
|
20 января 14:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
gamayunov недавно встречался такой рассказ, где девчонка своих парней в цветы превращала, как начинают надоедать
|
––– знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден, или горяч! |
|
|
bbg
миротворец
|
20 января 15:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FyodorНаверное, мы с вами в одном конкурсе участвовали. Участвовали, участвовали:))
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Мазис
философ
|
20 января 15:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата artem_kelmanovЧто не так? не очень литературно, не? просто в недавнем конкурсе за те же цифры, мат и что-то ещё устраивали обсуждения вплоть до предупреждений от модеров, а тут такое. обычно тот же смех же пишу "ха-ха-ха" или тупо глаголом, смысл растягивать слова, если они не в прямой речи? короче, как по мне, подобное написание не свойственно для рассказов для выкладывания на крутых сайтах, максимум для каких нибудь самостотяльных публикаций на мелких сайтах...
|
––– Нет, мне ТАКОЕ не нравится, это для коллекции |
|
|
caravan
авторитет
|
20 января 15:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мазисза те же цифры, мат и что-то ещё устраивали обсуждения Ларчик открывается просто: в так называемой большой литературе никакого запрета на цифры, мат и тому подобное нет. Там это никого не интересует. То, что проповедуют на конкурсах, может быть значимо на конкурсах, не более.
|
|
|
gamayunov
миродержец
|
20 января 15:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата merlin_leroyнедавно встречался такой рассказ, где девчонка своих парней в цветы превращала, как начинают надоедать а, может случайно, название и где почитать есть?
цитата Дочь СамураяМиленько) ну да :)
|
––– Я не только волшебник, я еще и лечусь! |
|
|
merlin_leroy
авторитет
|
|
_Y_
миродержец
|
20 января 16:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FyodorНаверное, мы с вами в одном конкурсе участвовали. Как давно это было. Те рассказы сегодня уже не звучат ну совсем — мир поменялся
цитата string theoryТо, что проповедуют на конкурсах, может быть значимо на конкурсах Требования конкурсов определяют состав постоянных участников, а это важно.
Мне, например, читать матюки чаще всего неприятно. Слишком часто их вставляют не по необходимости, а от неумения, а то и от собственного бескультурья.
Так что, пусть их авторы идут в... большую литературу каким-то другим путём.
ЗЫ: Нет, я допускаю существование самой что ни на есть грязной лексики, и даже в литературных текстах, но только в тех редких случаях, когда она однозначно необходима.
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|