автор |
сообщение |
baroni
миротворец
|
2 мая 2007 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора 1. Читатели и критики-любители, а также критики-профессионалы! Это даже уже не просьба — это требование модераторской группы и администрации сайта: на своих критических стрелах не несите уничижительный, оскорбительный, недостойный яд в адрес переводчиков. Будьте впредь вежливы, предельно корректны и кристально точны, пусть ваши замечания искрят конструктивом и желанием помочь переводчику разобраться в том, в чём он не прав или, быть может, допустил ошибку. Бездоказательные выпады будут наказываться без предварительных разговоров; 2. Уважаемые переводчики! Относитесь к критике достойно, со вниманием, без раздражения, ответных выпадов и угроз в расправе. Не делитесь тайными знаниями о том, что кто-то под колпаком, что скоро за кем-то придут, и кому-то куда-то пора. 3. Всем! Тема называется «Переводы и переводчики» и предназначена для конструктивно "поругать и/или похвалить", но никак не для личных разборок. Если же кому-то очень, ну прямо очень хочется поругаться, настоятельно советую перебраться в личку, либо на любой другой ресурс. Жаль, что дуэли запрещены законодательством; 4. Сначала думаем, формулируем в голове фразу, ищем недопустимые вещи — отметаем их, и только потом публикуем на форуме; 5. Любое обсуждение действий модераторов будет также наказываться. 6. При обсуждении фрагмента перевода обязательно приводить соответствующий отрывок из оригинала и собственный вариант перевода или вариант перевода, который вы считаете верным. При обсуждении произношения имени или названия обязательно давать ссылку на правильное произношение.
С надеждой на понимание и исполнение, модераторы форума и администрация сайта.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
|
просточитатель
философ
|
|
huhulue
новичок
|
29 октября 2021 г. 17:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Меня интересует в основном старое
У вас в закромах не завалялось заклинание, призывающее администрацию "Флибусты"? Не выходит на связь, и даже на осеннюю спячку не спишешь: все лето призывал, и без толку :-)
|
|
|
vlandry
авторитет
|
|
huhulue
новичок
|
|
huhulue
новичок
|
|
mahasera
гранд-мастер
|
29 октября 2021 г. 17:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
huhulue Хочется перевода «Водородной сонаты» Иэна Бэнкса.
|
––– «Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков |
|
|
huhulue
новичок
|
|
huhulue
новичок
|
|
просточитатель
философ
|
|
huhulue
новичок
|
|
huhulue
новичок
|
|
bakumur
авторитет
|
|
huhulue
новичок
|
|
просточитатель
философ
|
29 октября 2021 г. 18:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата huhulue Вы меня удивили. Я думал, его уже всего. Пересмотрел страничку и прошу прощения романы тоже нравятся забыл что они Силверберга Просто Замок лорда Валентина не очень мне зашел..
|
––– Чтение-Сила |
|
|
huhulue
новичок
|
|
mahasera
гранд-мастер
|
|
heleknar
миротворец
|
|
ааа иии
философ
|
29 октября 2021 г. 21:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата contessa ак бы Вы перевели название планеты Safehold? 1. Надо ли переводить названия? 2. В порядке убывания предпочтительности Эгида. Укромная Огражденный, Безопасное, Оплотная (модель Мирный, Верный, Дальний). Владисохран (модель Владивосток) Схрон Рефугий ПокровА
|
|
|
heleknar
миротворец
|
29 октября 2021 г. 21:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора huhulue пожалуйста, не надо тут призывать администрацию Флибусты, лучше это делать на ее форуме
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Hayabusa
авторитет
|
29 октября 2021 г. 21:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JimR а о чём речь хоть?
“Civilian astronautics will require highly trained individuals, and we intend to be there to meet that demand. He is covering the automation side, and I’m focusing on artificial environments. I’m sure there are many of us out there with similar talents, just waiting for someone to put the pieces together.”
Дело на 150 лет вперёд, там и корабли самовосстанавливаются и т.д. Поэтому врядли "автоматика" и "автоматизация" в нашем понимании подходят. Вот нутром чувствую, что какое-то новое слово нужно. Вроде и мелочь, но тем не менее.
|
|
|