автор |
сообщение |
tevas
миротворец
|
15 сентября 2007 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
|
––– (Из известного мультфильма) - А за что? - Просто так!!! :))) |
|
|
|
Bizon
миродержец
|
30 июля 2014 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата opty Читаю Фрактальный принц . Идет скажем так с некоторым трудом , "не влет" . Но удовольствия от этого не меньше . Предварительно — посильнее "Квантового вора" будет . Мир еще более фантасмагорический , но уже до какой то степени привычный
а как там с новоязом? так же — есть, но без объяснений? события должны проходить уже на Земле?
|
|
|
YetAnotherReader
авторитет
|
|
opty
гранд-мастер
|
30 июля 2014 г. 00:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bizon а как там с новоязом? так же — есть, но без объяснений? события должны проходить уже на Земле?
Ну если это можно назвать Землей Новояза еще и поболее чем в первой книге , разъяснений не дается , догадываться приходится из контекста
|
––– "Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц |
|
|
Bizon
миродержец
|
30 июля 2014 г. 00:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата opty Ну если это можно назвать Землей :-) Новояза еще и поболее чем в первой книге , разъяснений не дается , догадываться приходится из контекста
вообще это неправильно, я бы понял, если автор использует научную терминологию, которую, если не знаешь можно узнать из альтернативных источников. В данном случае, это выглядит как некое ребячество: вот де я какой крутой парень, придумал таких красивых словей, а вы догадаетесь что это такое — летающее млекопитающее или прибор для измерения потребления космических лучей. Непрофессионально одним словом. Не быть ему обладателем премий, пока не исправится.
|
|
|
opty
гранд-мастер
|
30 июля 2014 г. 00:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bizon Непрофессионально одним словом. Не быть ему обладателем премий, пока не исправится.
В целом согласен , но шарма это в общем не умаляет . И Возможно это нюансы перевода . В оригинале новояз вероятно более понятен . Сюжетно же "Принц" кажется пблее логичным что ли чем "Вор"
|
––– "Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Bizon
миродержец
|
30 июля 2014 г. 12:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Да там весь новояз понятен из контекста, по-моему; сам сейчас как раз читаю второй том.
в первом романе не был понятен, второй в августе планово прочитаю, и видно будет
|
|
|
bubacas
философ
|
31 июля 2014 г. 12:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю "Обречённое королевство" Сандерсона. Добрался до 10-й главы: впечатления — двоякие. С одной стороны — не так страшно, как могло бы быть; с другой — гораздо хуже, чем я надеялся, начитавшись восторженных отзывов и высоких оценок. Из негативного: — огромное количество самоповторов;
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) если бы в прологе автор ещё хотя бы раз упомянул "чёрные волосы, характерные для алети", то я бы бросил книгу уже на прологе — корявые и слишком тяжёлые фразы (списываю на переводчиков, но впечатление всё-равно портят); — ляпы, нестыковки, нелогичности
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) "три стрелы в лицо", которые на следующей странице трансформируются в "стрелу в шею" плюс более сложные, связанные непосредственно с воздействием "сплетений". Удручает даже не сам факт наличия ляпов (они есть у всех), а то, что повествование выходит достаточно пресным, что бы я их заметил. Из позитивного: — наличие изначально двух сюжетных линий — различных и при этом одинаково полноценных; — история интригует; — оригинальные фант. допущения. Буду читать дальше.
|
|
|
atrid
философ
|
31 июля 2014 г. 13:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
http://www.fantasticfiction.co.uk/e/greg-... Впечатляющая Urban Fantasy + альтернатива.C магами-остеомантами, к-ые черпают энергию в том числе и из окаменелых смилодончиков в затопленном Лос-Анджелесе. И с непрямым продолжением. Микст «Личин Локка Ламоры» Скотта Линча и «Затопленных городов» Паоло Бачигалупи.
|
––– https://www.goodreads.com/user/show/19572988-pavel https://t.me/funtAI |
|
|
igoanatol
авторитет
|
31 июля 2014 г. 13:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bubacas с другой — гораздо хуже, чем я надеялся, начитавшись восторженных отзывов и высоких оценок.
+1 Прочитал 300+ страниц, отложил книгу на потом.
|
|
|
Garret11
философ
|
1 августа 2014 г. 03:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сегодня вдруг, после чуть ли не поолугодового перерыва потянуло на фантастику. Прочел Джеймса Блэйлока "Война миров". Странное произведение, почти медитативное. Эпос о семейных разборках в процессе пришестрия инопланетян.Толи юмор, толь быль:-) , понравилось. Также прочел "Джека Старка и звездных королей". Познавательно, маштабно тем кто ценит Гамильтона сие придется по вкусу.
|
––– The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.” |
|
|
пофистал
философ
|
1 августа 2014 г. 05:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bubacas если бы в прологе автор ещё хотя бы раз упомянул "чёрные волосы, характерные для алети", то я бы бросил книгу уже на прологе Зачем так нервничать? В прологе чёрные волосы упоминаются в одном единственном предложении:"Свои абсолютно черные волосы женщины красиво укладывали в виде замысловато переплетенных косичек или давали спадать свободными прядями". Ну с повтором было бы целых два раза, это так непереносимо?
цитата bubacas "три стрелы в лицо", которые на следующей странице трансформируются в "стрелу в шею" "Три стрелы в лицо" это ошибка переводчика. Просто сражённый сразу тремя стрелами:"The first wave killed Kaladin’s leathery-faced friend, dropping him with three separate arrows".
цитата bubacas Из позитивного: Из позитивного от вашего коммента: закончу Дрездена и перечитаю "Обречённое королевство"
|
|
|
Bizon
миродержец
|
1 августа 2014 г. 05:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Garret11 Странное произведение, почти медитативное. Эпос о семейных разборках в процессе пришестрия инопланетян.Толи юмор, толь быль:-) , понравилось.
чистый воды реализм, фантастики там нет. Так психология сплошь. У Блэйлока специфический стиль, но мне нравится.
|
|
|
Garret11
философ
|
1 августа 2014 г. 09:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я с вами и согласен и не согдасен. Есть пришельцы кои прилители на Землю,то есть формальные критерии соблюдены. Но, да психология.
|
––– The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.” |
|
|
Anahitta
гранд-мастер
|
1 августа 2014 г. 09:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал "Три стрелы в лицо" это ошибка переводчика.
На самом деле у Сандерсона практически нет ляпов, а тем более нестыковок, это я по 2-й книге "Сокровищницы штормсвета" сужу. Мы в "Словах сияния" пока нашли только один. В 1-й части книги и в ее конце описывается одно и то же событие. В первом случае на персонаже белое платье, во втором — голубое. Для сюжета роли это не играет и заметить можно только если внимательно прочитать оба эпизода подряд.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
Bizon
миродержец
|
1 августа 2014 г. 10:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Garret11 Я с вами и согласен и не согдасен. Есть пришельцы кои прилители на Землю,то есть формальные критерии соблюдены. Но, да психология.
так пришельцев то не было, это ж была мистификация, чей-то розыгрыш
|
|
|
Garret11
философ
|
1 августа 2014 г. 11:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Bizon а военные тоже были мистификацией?
|
––– The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.” |
|
|
Bizon
миродержец
|
1 августа 2014 г. 13:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Garret11 а военные тоже были мистификацией?
ну а что военные? они повелись также на розыгрыш. Ни одного намека на реальный прилет инопланетян не было.
|
|
|
Victor31
философ
|
2 августа 2014 г. 19:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Закончил «Пятикнижие Корвина» Роджера Желязны, последние три книги — по-английски. Переводы на русский вполне нормальные, но оригинал как-то посвежее читается. Может, сделаю теперь перерыв с "Хрониками", хотя и любопытно сравнить с продолжением от нового "рассказчика" Мерлина.
|
––– "Сумерки, осень и бешеный дождь, Я подошёл и спросил - что ты ждёшь." |
|
|
Garret11
философ
|
3 августа 2014 г. 10:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочел половину книги Ханну Райаниеми "Квантовый вор". В начале о хорошем Книга написана с очень красивыми фонами. Постсингулярность в ней стала поводом, для ухода в абстракционизм. И два эта начала сплелись деталями в вычуренные, радущие ум кружева. Мир квантового вора это Марс, этакая выдуманная автором Швейцария, с шоколадом и часами:-) . И вот здесь пожалуй и скрыта подлинная магия книги. Атмосфера маленького европейского города, пленяет сердце и завораживает ум. Собственно Ханну Райаниеми однозначно здесь удалось переплюнуть Фрай с ее Эхо. Персонажи третьего плана изумтельны. В мире постингулярнсти, где люди по сюжету упомянаются, но не присутствуют. Марсиане внешне более всего напоминают людей при том, что по факту по мере чтения понимаешь, что это илюзия и они так же нечеловечны как прочие силы участвующие в действии. И вот эти странные существа участвуя в действии оттеняют город, раскрывая его тайны, потаенные места и скелеты в шкафу. А вот дальше начинается, мрак, жесть и садомаза. Гдавные персонжи это деваха лисбиянка с не простой судьбой. Корабль баба. одна штука,. Местная реинкорнация Арсена Люпена. Признаться я с детства люблю этого персанажа. Великийвор, любовник и трафореточное поделие господина Ханну Райаниеми. Вот так, мдам. Сочетание противоположностей какоето. Свадебный торт с дерьмецом в роли глазури. Девушка прекрасных форм, простите, с членом. Зачем надо было тратить столько сил на Марс и откро венно холявить с главными персонажами, мне неизвестно . Но, если бы не местный Шерлок Холмс,который буквально вытягиввет повествование из ада несочетамости, книга была бы поучительным кондидатом в кунскамеру.
|
––– The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.” |
|
|